Dnes je horko.
ה-ו- ח-.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h-yo----m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Dnes je horko.
היום חם.
hayom xam.
Jdeme na plovárnu?
נלך --ר--ת -ש-י---
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
n-lek- l'vre--hat h--s----?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Jdeme na plovárnu?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Chce se ti jít plavat?
------ל- -ל-----חו-?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m-tx--he----k-a/l-kh---le-h-t li-sx-t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Chce se ti jít plavat?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Máš ručník?
יש -- מ-ב-?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
ye-h lekh-/-a-h-----vet?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Máš ručník?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Máš plavky?
-ש לך בגד-י---ל---י---
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים]?
0
yes--l-k-a b-ge- y-m-(-i-'v--im-?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לגברים]?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Máš plavky?
---לך ב-ד-ים--ל-ש--]?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-]-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים]?
0
y-sh-lak- b---d y----lin--him)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לנשים]?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Umíš plavat?
---- - י-דע - ת ---ות-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
at--/-t-y-de-a-y-d-at l-s----?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Umíš plavat?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Umíš se potápět?
את -----ו-- / ת-לצ-ול-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a----a- y---'a/--d'at -i-s---?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Umíš se potápět?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Umíš skákat do vody?
את - - יודע --ת-ל--ו- -מ-ם?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
at-h/at-yode'--yo-----l-qf-t- la----?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Umíš skákat do vody?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Kde je sprcha?
הי-- -מצא---מ-----
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
he-kh----i--s--- ha--q--x--?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kde je sprcha?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kde je kabina na převlékání?
-י-ן נ---ת --לת--?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
he--h-n ni-t---t -amiltax-h?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kde je kabina na převlékání?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kde jsou plavecké brýle?
--כ----צ-- ה-ש----
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
he--h-- n----e-- h-mishqe-e-?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Kde jsou plavecké brýle?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Je ta voda hluboká?
ה--- ---קים?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
hamaim-----i-?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Je ta voda hluboká?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Je ta voda čistá?
ה-ים נק--ם?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
ha-a-m-n--i--?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Je ta voda čistá?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Je ta voda teplá?
המי---מי--
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
h--aim---m-m?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Je ta voda teplá?
המים חמים?
hamaim xamim?
Mrznu.
-נ--ק--א---ת--קו-.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
ani --fe-qo-e---mi-o-.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Mrznu.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Ta voda je příliš studená.
--י- --ים --י-
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ha-a-m qar-m -iday.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Ta voda je příliš studená.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Teď jdu z vody.
א-- י--א --- -המים-
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
an--y------o-s-'--m'---a-m.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Teď jdu z vody.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.