Parlør

da Ugedage   »   be Дні тыдня

9 [ni]

Ugedage

Ugedage

9 [дзевяць]

9 [dzevyats’]

Дні тыдня

[Dnі tydnya]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
mandag па-я-зе-ак п--------- п-н-д-е-а- ---------- панядзелак 0
pa------lak p---------- p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
tirsdag а-т---к а------ а-т-р-к ------- аўторак 0
a--or-k a------ a-t-r-k ------- autorak
onsdag с----а с----- с-р-д- ------ серада 0
s-r--a s----- s-r-d- ------ serada
torsdag ч---ер ч----- ч-ц-е- ------ чацвер 0
cha--v-r c------- c-a-s-e- -------- chatsver
fredag пя--іца п------ п-т-і-а ------- пятніца 0
p-a-n-t-a p-------- p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
lørdag с----а с----- с-б-т- ------ субота 0
sub-ta s----- s-b-t- ------ subota
søndag ня--еля н------ н-д-е-я ------- нядзеля 0
n-a-z-lya n-------- n-a-z-l-a --------- nyadzelya
ugen т-д-ень т------ т-д-е-ь ------- тыдзень 0
t-d---’ t------ t-d-e-’ ------- tydzen’
fra mandag til søndag з -аня-з-лк- да-няд-е-і з п--------- д- н------ з п-н-д-е-к- д- н-д-е-і ----------------------- з панядзелка да нядзелі 0
z --ny-dz-lka--a -yad---і z p---------- d- n------- z p-n-a-z-l-a d- n-a-z-l- ------------------------- z panyadzelka da nyadzelі
Den første dag er mandag. П--ш- -з--ь - ----д--лак. П---- д---- – п---------- П-р-ы д-е-ь – п-н-д-е-а-. ------------------------- Першы дзень – панядзелак. 0
Persh---z--’-- pa--ad---a-. P----- d---- – p----------- P-r-h- d-e-’ – p-n-a-z-l-k- --------------------------- Pershy dzen’ – panyadzelak.
Den anden dag er tirsdag. Др-г--д-е-ь---а--о-ак. Д---- д---- – а------- Д-у-і д-е-ь – а-т-р-к- ---------------------- Другі дзень – аўторак. 0
Drug--d--n- – au-o--k. D---- d---- – a------- D-u-і d-e-’ – a-t-r-k- ---------------------- Drugі dzen’ – autorak.
Den tredje dag er onsdag. Т-----дзе-ь-–--ера-а. Т---- д---- – с------ Т-э-і д-е-ь – с-р-д-. --------------------- Трэці дзень – серада. 0
Tr---- d--n’-– se----. T----- d---- – s------ T-e-s- d-e-’ – s-r-d-. ---------------------- Tretsі dzen’ – serada.
Den fjerde dag er torsdag. Ч-ц-ё-ты-д-е------ацве-. Ч------- д---- – ч------ Ч-ц-ё-т- д-е-ь – ч-ц-е-. ------------------------ Чацвёрты дзень – чацвер. 0
C-------t- d---’-- ----sve-. C--------- d---- – c-------- C-a-s-e-t- d-e-’ – c-a-s-e-. ---------------------------- Chatsverty dzen’ – chatsver.
Den femte dag er fredag. Пяты-д--нь - пятн---. П--- д---- – п------- П-т- д-е-ь – п-т-і-а- --------------------- Пяты дзень – пятніца. 0
P-aty-dzen- –-p-at-і--a. P---- d---- – p--------- P-a-y d-e-’ – p-a-n-t-a- ------------------------ Pyaty dzen’ – pyatnіtsa.
Den sjette dag er lørdag. Ш-с-ы-дзень-– -убот-. Ш---- д---- – с------ Ш-с-ы д-е-ь – с-б-т-. --------------------- Шосты дзень – субота. 0
Sh-----d-e-’-- subo--. S----- d---- – s------ S-o-t- d-e-’ – s-b-t-. ---------------------- Shosty dzen’ – subota.
Den syvende dag er søndag. С----д-ен--– н-дз---. С--- д---- – н------- С-м- д-е-ь – н-д-е-я- --------------------- Сёмы дзень – нядзеля. 0
Se-y -z----–---adzel-a. S--- d---- – n--------- S-m- d-e-’ – n-a-z-l-a- ----------------------- Semy dzen’ – nyadzelya.
Ugen har syv dage. У -ыдн--се----ё-. У т---- с-- д---- У т-д-і с-м д-ё-. ----------------- У тыдні сем дзён. 0
U t--nі-s-- dzen. U t---- s-- d---- U t-d-і s-m d-e-. ----------------- U tydnі sem dzen.
Vi arbejder kun fem dage. М- п-ац-е----л-к---яц- -зё-. М- п------ т----- п--- д---- М- п-а-у-м т-л-к- п-ц- д-ё-. ---------------------------- Мы працуем толькі пяць дзён. 0
M- p---su----ol-k--py-ts- ----. M- p------- t----- p----- d---- M- p-a-s-e- t-l-k- p-a-s- d-e-. ------------------------------- My pratsuem tol’kі pyats’ dzen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -