brillerne |
а-ул--ы
а------
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
ak-lyary
a-------
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
brillerne
акуляры
akulyary
|
Han har glemt sine briller. |
Ён -а-ыў-с-ае --уля--.
Ё- з---- с--- а-------
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
E- za--u--vae ak--yary.
E- z---- s--- a--------
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
Han har glemt sine briller.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
|
Hvor har han dog sine briller? |
Д-- - я-о---у-яры?
Д-- ж я-- а-------
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
Dze--h-y--o--ku-y---?
D-- z- y--- a--------
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
Hvor har han dog sine briller?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
|
uret |
г--зін-ік
г--------
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
ga-z---іk
g--------
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
|
Hans ur er i stykker. |
Яг- ----інн-к --ам--ся.
Я-- г-------- з--------
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Y-g- ga-zіn------am--sya.
Y--- g-------- z---------
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
Hans ur er i stykker.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
Uret hænger på væggen. |
Гад-ін-ік---сі-ь--а-сц---.
Г-------- в----- н- с-----
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
G-d-іnnіk--і----- -----s---e.
G-------- v------ n- s-------
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
Uret hænger på væggen.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
passet |
п-шпарт
п------
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pa-h--rt
p-------
p-s-p-r-
--------
pashpart
|
|
Han har mistet sit pas. |
Ён--губ-ў -в---па--а--.
Ё- з----- с--- п-------
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En-zg--і- s-o- pa-hpa-t.
E- z----- s--- p--------
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
|
Han har mistet sit pas.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
|
Hvor har han dog sit pas? |
Дз----яго -ашпа-т?
Д-- ж я-- п-------
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dz---h-yag- p---par-?
D-- z- y--- p--------
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
|
Hvor har han dog sit pas?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
|
hun – hendes |
я-ы ---х
я-- – і-
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
ya-- – -kh
y--- – і--
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
|
hun – hendes
яны – іх
yany – іkh
|
Børnene kan ikke finde deres forældre. |
Д-ец- -- мо-у-ь ----сці --а-х--ацькоў.
Д---- н- м----- з------ с---- б-------
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dzet-і-n- -o--ts’ -naystsі-sv--kh --t---o-.
D----- n- m------ z------- s----- b--------
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
|
Børnene kan ikke finde deres forældre.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
|
Men der kommer deres forældre jo! |
Ал- в--- --у---іх-------!
А-- в--- і---- і- б------
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Al---o-’-іdut-- --h-bat-’kі!
A-- v--- і----- і-- b-------
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
|
Men der kommer deres forældre jo!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
|
De – Deres |
В- --В-ш
В- – В--
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V- - Va-h
V- – V---
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
|
De – Deres
Вы – Ваш
Vy – Vash
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? |
Як-пр--ш-а -----п-е----, сп-да- --л--?
Я- п------ В--- п------- с----- М-----
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Ya- -r--s--- V-sh--p---d-a, -------My---r?
Y-- p------- V---- p------- s----- M------
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller? |
Дзе -------нк-- -па----Мюлер?
Д-- В--- ж----- с----- М-----
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
D-e-----a -ho-k-,--p-dar -yul-r?
D-- V---- z------ s----- M------
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
|
De – Deres |
В--- В-ш
В- – В--
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V- – --sh
V- – V---
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
|
De – Deres
Вы – Ваш
Vy – Vash
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? |
Я- -рай--- ---- пае--к-, -п-д---------т?
Я- п------ В--- п------- с-------- Ш----
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Yak-pra-s-la Vas-- p-e-d--- s--dar-nya-S----?
Y-- p------- V---- p------- s--------- S-----
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? |
Дз- -а--му-- ----ар--я-Шм--?
Д-- В-- м--- с-------- Ш----
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dze ---h---z-- sp-d--y-y-------?
D-- V--- m---- s--------- S-----
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
|