Г-та ц-г-ік--а-Бер--н?
Гэта цягнік на Берлін?
Г-т- ц-г-і- н- Б-р-і-?
----------------------
Гэта цягнік на Берлін? 0 Get- ---a-nіk -a -er-іn?Geta tsyagnіk na Berlіn?G-t- t-y-g-і- n- B-r-і-?------------------------Geta tsyagnіk na Berlіn?
К-л--ц--н----рыбывае-ў---р-і-?
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
К-л- ц-г-і- п-ы-ы-а- ў Б-р-і-?
------------------------------
Калі цягнік прыбывае ў Берлін? 0 K--і------n-k-pr-----e ----r-і-?Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?K-l- t-y-g-і- p-y-y-a- u B-r-і-?--------------------------------Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
Вы----й--- -о----- пра--у?
Выбачайце, можна я прайду?
В-б-ч-й-е- м-ж-а я п-а-д-?
--------------------------
Выбачайце, можна я прайду? 0 Vyba-h---s-, -oz-n--y-----ydu?Vybachaytse, mozhna ya praydu?V-b-c-a-t-e- m-z-n- y- p-a-d-?------------------------------Vybachaytse, mozhna ya praydu?
М-е-з-ае-ца, г-та------е-ц-.
Мне здаецца, гэта маё месца.
М-е з-а-ц-а- г-т- м-ё м-с-а-
----------------------------
Мне здаецца, гэта маё месца. 0 Mn-----e-s-s-,--e-a-m-e m--tsa.Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.M-e z-a-t-t-a- g-t- m-e m-s-s-.-------------------------------Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
Спа-ь-ы ва--н зна----і-ца-ў ка--ы ц--ніка.
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
С-а-ь-ы в-г-н з-а-о-з-ц-а ў к-н-ы ц-г-і-а-
------------------------------------------
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка. 0 S--l’-- v---- znak-od--tst-a - -an-sy --yagnі--.Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.S-a-’-y v-g-n z-a-h-d-і-s-s- u k-n-s- t-y-g-і-a-------------------------------------------------Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
А -зе зн-хо----ц- --г-н---ст---н- - У-гал-ве.
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
А д-е з-а-о-з-ц-а в-г-н-р-с-а-а-? – У г-л-в-.
---------------------------------------------
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве. 0 A-d-e -n-k--d-іt---a vag-n--e--aran? --U g-l---.A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.A d-e z-a-h-d-і-s-s- v-g-n-r-s-a-a-? – U g-l-v-.------------------------------------------------A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
М-жна--- -у-- -п-ц- -а --ж--й --лі-ы?
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- н-ж-я- п-л-ц-?
-------------------------------------
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы? 0 Mo-h--- ya bu-u -pats’--- n--h--ay--alі-s-?Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- n-z-n-a- p-l-t-y--------------------------------------------Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
М--н---я буд--с-а-ь -- с-рэ-н----а-і--?
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- с-р-д-я- п-л-ц-?
---------------------------------------
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы? 0 M--h-a, ya ---- -pat-- na s---ed-yay p--іtsy?Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- s-a-e-n-a- p-l-t-y----------------------------------------------Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
Мо-н---я---д---па-ь--- в-р-няй палі-ы?
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- в-р-н-й п-л-ц-?
--------------------------------------
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы? 0 M---na, -a------s-a-s’--a ve-kh-y-y p-l----?Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- v-r-h-y-y p-l-t-y---------------------------------------------Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
Ка-і мы-----е- на м---?
Калі мы будзем на мяжы?
К-л- м- б-д-е- н- м-ж-?
-----------------------
Калі мы будзем на мяжы? 0 K-lі my-b-dz----a --azhy?Kalі my budzem na myazhy?K-l- m- b-d-e- n- m-a-h-?-------------------------Kalі my budzem na myazhy?
Кольк- ч-с--зойм-----ог- ---Б--ліна?
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
К-л-к- ч-с- з-й-е д-р-г- д- Б-р-і-а-
------------------------------------
Колькі часу зойме дарога да Берліна? 0 Ko---і ch-su z--me-da-og---a--e-l-na?Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?K-l-k- c-a-u z-y-e d-r-g- d- B-r-і-a--------------------------------------Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
Ц--ёс---- --с -т---е----ь------а--?
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
Ц- ё-ц- у В-с ш-о-н-б-д-ь п-ч-т-ц-?
-----------------------------------
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць? 0 T-і y-sts’---V-s-s--o-n-bu--’--a--yt---’?Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?T-і y-s-s- u V-s s-t---e-u-z- p-c-y-a-s-?-----------------------------------------Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
Не -аг-і---Вы -я---паб-д---- у-7:-0 гад--н--а---ы?
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
Н- м-г-і б В- м-н- п-б-д-і-ь у 7-0- г-д-і- р-н-ц-?
--------------------------------------------------
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы? 0 Ne--agl- - Vy---ane p-b-dz--s- - 7--0 --d--n r-nі--y?Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?N- m-g-і b V- m-a-e p-b-d-і-s- u 7-0- g-d-і- r-n-t-y------------------------------------------------------Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
Flere sprog
Klik på et flag!
Vil du være så venlig at vække mig klokken 7?
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?