Parlør

da På hotellet – klager   »   be У гасцініцы – скаргі

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [дваццаць восем]

28 [dvatstsats’ vosem]

У гасцініцы – скаргі

[U gastsіnіtsy – skargі]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. Душ н- п--ц--. Д-- н- п------ Д-ш н- п-а-у-. -------------- Душ не працуе. 0
Dus-------at---. D--- n- p------- D-s- n- p-a-s-e- ---------------- Dush ne pratsue.
Der er ikke noget varm vand. Ня-- га--ч-й -ад-. Н--- г------ в---- Н-м- г-р-ч-й в-д-. ------------------ Няма гарачай вады. 0
Ny-ma-g-rac--y-v-d-. N---- g------- v---- N-a-a g-r-c-a- v-d-. -------------------- Nyama garachay vady.
Kan I få det repareret? Вы можа-е-г--- -д-ам-нт-вац-? В- м----- г--- а------------- В- м-ж-ц- г-т- а-р-м-н-а-а-ь- ----------------------------- Вы можаце гэта адрамантаваць? 0
V- m--ha--- -et- a--a-a---v----? V- m------- g--- a-------------- V- m-z-a-s- g-t- a-r-m-n-a-a-s-? -------------------------------- Vy mozhatse geta adramantavats’?
Der er ingen telefon på værelset. У----а------а-тэл----а. У н----- н--- т-------- У н-м-р- н-м- т-л-ф-н-. ----------------------- У нумары няма тэлефона. 0
U---m--- ---ma t---fo--. U n----- n---- t-------- U n-m-r- n-a-a t-l-f-n-. ------------------------ U numary nyama telefona.
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. У---мар- ням- -----із-ра. У н----- н--- т---------- У н-м-р- н-м- т-л-в-з-р-. ------------------------- У нумары няма тэлевізара. 0
U-num-ry -y--a-t-lev-z-r-. U n----- n---- t---------- U n-m-r- n-a-a t-l-v-z-r-. -------------------------- U numary nyama televіzara.
Værelset har ikke altan. У--ума-ы------б----н-. У н----- н--- б------- У н-м-р- н-м- б-л-о-а- ---------------------- У нумары няма балкона. 0
U nu-a-y n---- -a-kona. U n----- n---- b------- U n-m-r- n-a-a b-l-o-a- ----------------------- U numary nyama balkona.
Der er for meget larm i værelset. У -у--р- -а--а шумна. У н----- н---- ш----- У н-м-р- н-д-а ш-м-а- --------------------- У нумары надта шумна. 0
U-nu-a-y na-ta-shumna. U n----- n---- s------ U n-m-r- n-d-a s-u-n-. ---------------------- U numary nadta shumna.
Værelset er for lille. Ну--р з-м--ы. Н---- з------ Н-м-р з-м-л-. ------------- Нумар замалы. 0
Numa- --mal-. N---- z------ N-m-r z-m-l-. ------------- Numar zamaly.
Værelset er for mørkt. Ну--р-н--та ----ы. Н---- н---- ц----- Н-м-р н-д-а ц-м-ы- ------------------ Нумар надта цёмны. 0
N--a- n-d-a--s-mny. N---- n---- t------ N-m-r n-d-a t-e-n-. ------------------- Numar nadta tsemny.
Radiatoren virker ikke. Ац--л-н---н- --а-у-. А-------- н- п------ А-я-л-н-е н- п-а-у-. -------------------- Ацяпленне не працуе. 0
At---p-en-- ne -r-t-ue. A---------- n- p------- A-s-a-l-n-e n- p-a-s-e- ----------------------- Atsyaplenne ne pratsue.
Airconditioningen virker ikke. К-н------е---е п-ац-е. К---------- н- п------ К-н-ы-ы-н-р н- п-а-у-. ---------------------- Кандыцыянер не працуе. 0
K---y-s--an-r-----r-t---. K------------ n- p------- K-n-y-s-y-n-r n- p-a-s-e- ------------------------- Kandytsyyaner ne pratsue.
Fjernsynet er i stykker. Тэ-е-іза- ня-пр--н-. Т-------- н--------- Т-л-в-з-р н-с-р-ў-ы- -------------------- Тэлевізар няспраўны. 0
Tele--zar n--spr--ny. T-------- n---------- T-l-v-z-r n-a-p-a-n-. --------------------- Televіzar nyasprauny.
Det kan jeg ikke lide. Г-та --- -- п---бае-ца. Г--- м-- н- п---------- Г-т- м-е н- п-д-б-е-ц-. ----------------------- Гэта мне не падабаецца. 0
G--- m---n- pa-a-aet-t-a. G--- m-- n- p------------ G-t- m-e n- p-d-b-e-s-s-. ------------------------- Geta mne ne padabaetstsa.
Det synes jeg er for dyrt. Гэ-а зад----- -----ян-. Г--- з------- д-- м---- Г-т- з-д-р-г- д-я м-н-. ----------------------- Гэта задорага для мяне. 0
G-t--z-do---a--ly---y--e. G--- z------- d--- m----- G-t- z-d-r-g- d-y- m-a-e- ------------------------- Geta zadoraga dlya myane.
Har I noget billigere? В--мо-ац- прапана-аць --о--е----ь-т---е----? В- м----- п---------- ш---------- т--------- В- м-ж-ц- п-а-а-а-а-ь ш-о-н-б-д-ь т-н-е-ш-е- -------------------------------------------- Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? 0
V- --z----e---ap-n-v-ts----t--n-b-d-’ ---ne-----? V- m------- p----------- s----------- t---------- V- m-z-a-s- p-a-a-a-a-s- s-t---e-u-z- t-n-e-s-a-? ------------------------------------------------- Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
Er der et vandrerhjem i nærheden? Ц--ё--ь --д--ёк- адс--- м-л---ё--ая тур-а-а? Ц- ё--- н------- а----- м---------- т------- Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- м-л-д-ё-н-я т-р-а-а- -------------------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? 0
T-і---s-s----dal-ka----y-l--ma-ad--z-n-ya t--b--a? T-- y----- n------- a------ m------------ t------- T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ m-l-d-e-h-a-a t-r-a-a- -------------------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
Er der et pensionat i nærheden? Ці -сць--е----ка --сю---па--і-н-т? Ц- ё--- н------- а----- п--------- Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- п-н-і-н-т- ---------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? 0
T---yo-t-’ neda--k- a--yul----n--y-nat? T-- y----- n------- a------ p---------- T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ p-n-і-a-a-? --------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
Er der en restaurant i nærheden? Ці -сць н--а---- ---ю-ь ---т-ран? Ц- ё--- н------- а----- р-------- Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- р-с-а-а-? --------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? 0
T-і----ts- neda-e-a --sy-l’---s-aran? T-- y----- n------- a------ r-------- T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ r-s-a-a-? ------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -