Parlør

da I huset   »   be У доме

17 [sytten]

I huset

I huset

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
Det er vores hus. Во-ь н---дом. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V-----ash -o-. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Ovenpå er taget. На--р-е----ах. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
Na-e--e-–----h. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Nederst er kælderen. У-із- - падва-. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
U---- –--a----. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Bag huset er der en have. За-дома--–----. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Za ------–---d. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Foran huset er der ikke nogen gade. П-рад домам----а д-ро--. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Pe-a- -om-m-n-a-a--ar-g-. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Ved siden af huset er der træer. Кал- --ма-ра-т-ц- д-э--. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
K-l-a --m--r---u----d-e-y. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
Her er min lejlighed. В-с--мая ква-эра. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
V--- -a------te--. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
Her er køkkenet og badeværelset. В--ь -у-н--- в-нны ----й. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
V-s’-ku-hnya-- vann--p--oy. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
Der er stuen og soveværelset. Там --л----ко- і---аль--. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
T-- zhy------oy і s-al--ya. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
Døren er lukket. Д---р-------з--ыненыя. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
D-v----d-ma z----ne----. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
Men vinduerne er åbne. А-- в-кн--ад--н---я. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
A---v---y -dch--e-yy-. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
Det er varmt i dag. С-ння--о-ача. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
S-nny- --r-c-a. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
Vi går ind i stuen. Мы--дзе-----ы-- пако-. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
M- -dz-m - z-y-y -ako-. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
Der er en sofa og en lænestol. Там--с-- -а-ап- - --эсла. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
T---y-s----ka---a і---e-l-. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
Sid ned! С---й----к-лі-ла-к-! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
Sy-da-t--,-ka-і -a--a! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
Der står min computer. Там -т-іц---ой-кам-’----. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
Ta--staі-s--m-y-kamp’y---r. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
Der står mit stereoanlæg. Та--с--і-----й музычн--ц--тр. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Tam ---і--’-mo- muzy-h-y --e--r. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
Fjernsynet er helt nyt. Т---в--ар ---ім н--ы. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
T--evіz----u-іm -ov-. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -