Parlør

da I huset   »   be У доме

17 [sytten]

I huset

I huset

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
Det er vores hus. В--ь --- дом. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V-s---a-h-do-. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Ovenpå er taget. Н-в--с----дах. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
N-v-r---–--ak-. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Nederst er kælderen. У---е-– пад---. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
U--ze-- --dval. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Bag huset er der en have. За ----- --с--. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Z---oma- –-sa-. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Foran huset er der ikke nogen gade. П-рад---мам ---а----о-і. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Perad d-mam ny--- -a----. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Ved siden af huset er der træer. К--я-до-а р-ст-----рэвы. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
K-l-a do------tu--- ---v-. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
Her er min lejlighed. В--ь-м----ва--ра. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
Vo---m--a --a-er-. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
Her er køkkenet og badeværelset. Вось-ку--я і в---ы пак--. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vo-----kh-y- і -a--- pak-y. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
Der er stuen og soveværelset. Т-м-жыл----к---- -п-ль--. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
T-m-zh--y---k-y і--p-l-nya. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
Døren er lukket. Дзвер-----а за-----ыя. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
D-very-d-ma zac-y--n--a. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
Men vinduerne er åbne. А-е--о--ы---ч-н----. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
A-e v-----a-----e-yy-. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
Det er varmt i dag. Сё--я --р---. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Sen-y--go-ac-a. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
Vi går ind i stuen. Мы-ідзем------ы---к-й. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
My--dze--u z---- pak--. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
Der er en sofa og en lænestol. Т-м--сц----н-п- і-к--с--. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
T-- yo-t-’--a-a---і kr----. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
Sid ned! Сяд-йц-, -а-і-----а! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
S-aday-s-- ka-і -a---! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
Der står min computer. Там стаіць-мо- к--п-ют-р. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
T-m s-a---’---- kamp--ut--. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
Der står mit stereoanlæg. Та--ста--ь--ой -узычн--ц-нтр. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Ta--staіts---oy-mu-ychny ---nt-. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
Fjernsynet er helt nyt. Т-ле--зар-з--ім-н-в-. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
T-l--іz-r--us-m-n---. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -