Parlør

da I huset   »   be У доме

17 [sytten]

I huset

I huset

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

[U dome]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
Det er vores hus. В-с--н-----м. В--- н-- д--- В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V-s- ---h-d--. V--- n--- d--- V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Ovenpå er taget. Н-------– д-х. Н------ – д--- Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
N-v-rs- ----kh. N------ – d---- N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Nederst er kælderen. У-і-е – па--ал. У---- – п------ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
U-----–--ad-a-. U---- – p------ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Bag huset er der en have. З- ---ам – са-. З- д---- – с--- З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Z--d-ma----sa-. Z- d---- – s--- Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Foran huset er der ikke nogen gade. П---д д--ам---м- д----і. П---- д---- н--- д------ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
P-rad d-m-- nya-- ---o--. P---- d---- n---- d------ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Ved siden af huset er der træer. Ка-- дом- р-стуць др---. К--- д--- р------ д----- К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Ka--a -o-a--a--u--’--revy. K---- d--- r------- d----- K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
Her er min lejlighed. В-сь м-я-к--тэ--. В--- м-- к------- В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
Vo-’--a-a --a-era. V--- m--- k------- V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
Her er køkkenet og badeværelset. Вось-к---- ---ан-- ----й. В--- к---- і в---- п----- В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vos’ ku-hn-a --vanny -a---. V--- k------ і v---- p----- V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
Der er stuen og soveværelset. Там-жыл------й-- с---ьн-. Т-- ж--- п---- і с------- Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
Tam-z--l- p-koy-----al’ny-. T-- z---- p---- і s-------- T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
Døren er lukket. Дзв--ы д-ма-з-чынен--. Д----- д--- з--------- Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
D-v--y---m- zac--ne--ya. D----- d--- z----------- D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
Men vinduerne er åbne. А----о--- адч-н-ны-. А-- в---- а--------- А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
Al- ---ny -d----e-y-a. A-- v---- a----------- A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
Det er varmt i dag. С---я -орача. С---- г------ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Senn-a----a---. S----- g------- S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
Vi går ind i stuen. М--ідзе- - ж----п-ко-. М- і---- у ж--- п----- М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
My і-z-- - -hyl- -akoy. M- і---- u z---- p----- M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
Der er en sofa og en lænestol. Там-ё--- -ан-па-- -----а. Т-- ё--- к----- і к------ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
T---yosts’-ka-apa-і k--s-a. T-- y----- k----- і k------ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
Sid ned! Ся-айце, --лі ла---! С------- к--- л----- С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
Sya-ayt-e, k-l- las-a! S--------- k--- l----- S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
Der står min computer. Там с-аі----о- -амп’ю--р. Т-- с----- м-- к--------- Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
T-m sta---- -oy--a---y-t--. T-- s------ m-- k---------- T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
Der står mit stereoanlæg. Там -т-і-- мой-м--ы--ы цэ--р. Т-- с----- м-- м------ ц----- Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Tam-st--t-- -o--m--yc-ny-t-ent-. T-- s------ m-- m------- t------ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
Fjernsynet er helt nyt. Т--е---ар зусім--о-ы. Т-------- з---- н---- Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
T--e-іza- zus-m -o-y. T-------- z---- n---- T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -