Parlør

da Aktiviteter   »   ar ‫الأنشطة والأعمال‬

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

‫13 [ثلاثة عشر]‬

13 [thlathat eashr]

‫الأنشطة والأعمال‬

[al'anshitat wal'aemala]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Arabisk Afspil Yderligere
Hvad laver Martha? ‫-ا-- ت--ل -ا-تا؟‬ ‫ماذا تعمل مارتا؟‬ ‫-ا-ا ت-م- م-ر-ا-‬ ------------------ ‫ماذا تعمل مارتا؟‬ 0
m-dh--taem----a-ta? madha taemal marta? m-d-a t-e-a- m-r-a- ------------------- madha taemal marta?
Hun arbejder på kontor. ‫-ي تش--ل--ي ا--ك-ب--‬ ‫هي تشتغل في المكتب؟.‬ ‫-ي ت-ت-ل ف- ا-م-ت-؟-‬ ---------------------- ‫هي تشتغل في المكتب؟.‬ 0
hi tas---ghil -i al-a-tb-. hi tashtaghil fi almaktb?. h- t-s-t-g-i- f- a-m-k-b-. -------------------------- hi tashtaghil fi almaktb?.
Hun arbejder ved computeren. ‫---ا-تش--ل --ى---ح-س-ب-‬ ‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬ ‫-ن-ا ت-ت-ل ع-ى ا-ح-س-ب-‬ ------------------------- ‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬ 0
'--nah- t-sh-----------a -lh---b-. 'iinaha tashtaghil ealaa alhasuba. '-i-a-a t-s-t-g-i- e-l-a a-h-s-b-. ---------------------------------- 'iinaha tashtaghil ealaa alhasuba.
Hvor er Martha? ‫أي- مار--؟‬ ‫أين مارتا؟‬ ‫-ي- م-ر-ا-‬ ------------ ‫أين مارتا؟‬ 0
a-n-m--ta? ayn marta? a-n m-r-a- ---------- ayn marta?
I biografen. ‫-ى---------‬ ‫فى السينما.‬ ‫-ى ا-س-ن-ا-‬ ------------- ‫فى السينما.‬ 0
f------ay--ma. faa alsaynama. f-a a-s-y-a-a- -------------- faa alsaynama.
Hun ser en film. ‫--ها --اهد--ي-م-ا-‬ ‫إنها تشاهد فيلم-ا.‬ ‫-ن-ا ت-ا-د ف-ل-ً-.- -------------------- ‫إنها تشاهد فيلمًا.‬ 0
'i-n--- t--ha-id fy-m-na. 'iinaha tushahid fylmana. '-i-a-a t-s-a-i- f-l-a-a- ------------------------- 'iinaha tushahid fylmana.
Hvad laver Peter? ‫م-ذ- -ع-ل ب----‬ ‫ماذا يعمل بيتر؟‬ ‫-ا-ا ي-م- ب-ت-؟- ----------------- ‫ماذا يعمل بيتر؟‬ 0
m-d-a-y-em-l--y-r? madha yaemal bytr? m-d-a y-e-a- b-t-? ------------------ madha yaemal bytr?
Han læser på universitetet. ‫--ه يدرس -ي ال-ا-ع--‬ ‫إنه يدرس في الجامعة.‬ ‫-ن- ي-ر- ف- ا-ج-م-ة-‬ ---------------------- ‫إنه يدرس في الجامعة.‬ 0
'iinah yadr-s--i --j-m-ea-. 'iinah yadrus fi aljamieat. '-i-a- y-d-u- f- a-j-m-e-t- --------------------------- 'iinah yadrus fi aljamieat.
Han læser sprog. ‫هو ------غ---‬ ‫هو يدرس لغات.‬ ‫-و ي-ر- ل-ا-.- --------------- ‫هو يدرس لغات.‬ 0
hw yad--s--igha--. hw yadrus lighata. h- y-d-u- l-g-a-a- ------------------ hw yadrus lighata.
Hvor er Peter? ‫أين-----؟‬ ‫أين بيتر؟‬ ‫-ي- ب-ت-؟- ----------- ‫أين بيتر؟‬ 0
ayn-b-tr? ayn bytr? a-n b-t-? --------- ayn bytr?
På café. ‫ف- -لمق-ى.‬ ‫فى المقهى.‬ ‫-ى ا-م-ه-.- ------------ ‫فى المقهى.‬ 0
f-a-a--a----. faa almaqhaa. f-a a-m-q-a-. ------------- faa almaqhaa.
Han drikker kaffe. ‫-ن--ي--ب--ه-ة.‬ ‫إنه يشرب قهوة.‬ ‫-ن- ي-ر- ق-و-.- ---------------- ‫إنه يشرب قهوة.‬ 0
'--n-h yas--a----hwata-. 'iinah yashrab qahwatan. '-i-a- y-s-r-b q-h-a-a-. ------------------------ 'iinah yashrab qahwatan.
Hvor kan de lide at gå hen? ‫-ل---ين-تو-و---ل----؟‬ ‫إلى أين تودون الذهاب؟‬ ‫-ل- أ-ن ت-د-ن ا-ذ-ا-؟- ----------------------- ‫إلى أين تودون الذهاب؟‬ 0
'iil---'ay- tua---- --dh-ab? 'iilaa 'ayn tuaduwn aldhhab? '-i-a- '-y- t-a-u-n a-d-h-b- ---------------------------- 'iilaa 'ayn tuaduwn aldhhab?
Til koncert. ‫إ-- --حف----ل-وس-----‬ ‫إلى الحفلة الموسيقية.‬ ‫-ل- ا-ح-ل- ا-م-س-ق-ة-‬ ----------------------- ‫إلى الحفلة الموسيقية.‬ 0
'--l-a-a-ha---- almu---ia-. 'iilaa alhaflat almusiqiat. '-i-a- a-h-f-a- a-m-s-q-a-. --------------------------- 'iilaa alhaflat almusiqiat.
De kan godt lide at høre musik. ‫ه--ي---ن --اع -لم--ي--.‬ ‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬ ‫-م ي-ب-ن س-ا- ا-م-س-ق-.- ------------------------- ‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬ 0
hm-y-h--u-- -a-ae--lm----aa. hm yuhibuwn samae almusiqaa. h- y-h-b-w- s-m-e a-m-s-q-a- ---------------------------- hm yuhibuwn samae almusiqaa.
Hvor kan de ikke lide at gå hen? ‫--ى أ-ن -ا ي---ون--ل----؟‬ ‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬ ‫-ل- أ-ن ل- ي-غ-و- ا-ذ-ا-؟- --------------------------- ‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬ 0
'-ilaa---y- -- yar-habun al--a--b? 'iilaa 'ayn la yarghabun aldhahab? '-i-a- '-y- l- y-r-h-b-n a-d-a-a-? ---------------------------------- 'iilaa 'ayn la yarghabun aldhahab?
På diskotek. ‫إلى--ل-رقص.‬ ‫إلى المرقص.‬ ‫-ل- ا-م-ق-.- ------------- ‫إلى المرقص.‬ 0
'-i-a---l-a-q--. 'iilaa almarqas. '-i-a- a-m-r-a-. ---------------- 'iilaa almarqas.
De kan ikke lide at danse. ‫-م لا يحبو--الرق--‬ ‫هم لا يحبون الرقص.‬ ‫-م ل- ي-ب-ن ا-ر-ص-‬ -------------------- ‫هم لا يحبون الرقص.‬ 0
hm----y---b-w- a-raqs-. hm la yuhibuwn alraqsa. h- l- y-h-b-w- a-r-q-a- ----------------------- hm la yuhibuwn alraqsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -