Hvad laver Martha? |
-ا-- ت--ل -ا-تا؟
ماذا تعمل مارتا؟
-ا-ا ت-م- م-ر-ا-
------------------
ماذا تعمل مارتا؟
0
m-dh--taem----a-ta?
madha taemal marta?
m-d-a t-e-a- m-r-a-
-------------------
madha taemal marta?
|
Hvad laver Martha?
ماذا تعمل مارتا؟
madha taemal marta?
|
Hun arbejder på kontor. |
-ي تش--ل--ي ا--ك-ب--
هي تشتغل في المكتب؟.
-ي ت-ت-ل ف- ا-م-ت-؟-
----------------------
هي تشتغل في المكتب؟.
0
hi tas---ghil -i al-a-tb-.
hi tashtaghil fi almaktb?.
h- t-s-t-g-i- f- a-m-k-b-.
--------------------------
hi tashtaghil fi almaktb?.
|
Hun arbejder på kontor.
هي تشتغل في المكتب؟.
hi tashtaghil fi almaktb?.
|
Hun arbejder ved computeren. |
---ا-تش--ل --ى---ح-س-ب-
إنها تشتغل على الحاسوب.
-ن-ا ت-ت-ل ع-ى ا-ح-س-ب-
-------------------------
إنها تشتغل على الحاسوب.
0
'--nah- t-sh-----------a -lh---b-.
'iinaha tashtaghil ealaa alhasuba.
'-i-a-a t-s-t-g-i- e-l-a a-h-s-b-.
----------------------------------
'iinaha tashtaghil ealaa alhasuba.
|
Hun arbejder ved computeren.
إنها تشتغل على الحاسوب.
'iinaha tashtaghil ealaa alhasuba.
|
Hvor er Martha? |
أي- مار--؟
أين مارتا؟
-ي- م-ر-ا-
------------
أين مارتا؟
0
a-n-m--ta?
ayn marta?
a-n m-r-a-
----------
ayn marta?
|
Hvor er Martha?
أين مارتا؟
ayn marta?
|
I biografen. |
-ى---------
فى السينما.
-ى ا-س-ن-ا-
-------------
فى السينما.
0
f------ay--ma.
faa alsaynama.
f-a a-s-y-a-a-
--------------
faa alsaynama.
|
I biografen.
فى السينما.
faa alsaynama.
|
Hun ser en film. |
--ها --اهد--ي-م-ا-
إنها تشاهد فيلم-ا.
-ن-ا ت-ا-د ف-ل-ً-.-
--------------------
إنها تشاهد فيلمًا.
0
'i-n--- t--ha-id fy-m-na.
'iinaha tushahid fylmana.
'-i-a-a t-s-a-i- f-l-a-a-
-------------------------
'iinaha tushahid fylmana.
|
Hun ser en film.
إنها تشاهد فيلمًا.
'iinaha tushahid fylmana.
|
Hvad laver Peter? |
م-ذ- -ع-ل ب----
ماذا يعمل بيتر؟
-ا-ا ي-م- ب-ت-؟-
-----------------
ماذا يعمل بيتر؟
0
m-d-a-y-em-l--y-r?
madha yaemal bytr?
m-d-a y-e-a- b-t-?
------------------
madha yaemal bytr?
|
Hvad laver Peter?
ماذا يعمل بيتر؟
madha yaemal bytr?
|
Han læser på universitetet. |
--ه يدرس -ي ال-ا-ع--
إنه يدرس في الجامعة.
-ن- ي-ر- ف- ا-ج-م-ة-
----------------------
إنه يدرس في الجامعة.
0
'iinah yadr-s--i --j-m-ea-.
'iinah yadrus fi aljamieat.
'-i-a- y-d-u- f- a-j-m-e-t-
---------------------------
'iinah yadrus fi aljamieat.
|
Han læser på universitetet.
إنه يدرس في الجامعة.
'iinah yadrus fi aljamieat.
|
Han læser sprog. |
هو ------غ---
هو يدرس لغات.
-و ي-ر- ل-ا-.-
---------------
هو يدرس لغات.
0
hw yad--s--igha--.
hw yadrus lighata.
h- y-d-u- l-g-a-a-
------------------
hw yadrus lighata.
|
Han læser sprog.
هو يدرس لغات.
hw yadrus lighata.
|
Hvor er Peter? |
أين-----؟
أين بيتر؟
-ي- ب-ت-؟-
-----------
أين بيتر؟
0
ayn-b-tr?
ayn bytr?
a-n b-t-?
---------
ayn bytr?
|
Hvor er Peter?
أين بيتر؟
ayn bytr?
|
På café. |
ف- -لمق-ى.
فى المقهى.
-ى ا-م-ه-.-
------------
فى المقهى.
0
f-a-a--a----.
faa almaqhaa.
f-a a-m-q-a-.
-------------
faa almaqhaa.
|
På café.
فى المقهى.
faa almaqhaa.
|
Han drikker kaffe. |
-ن--ي--ب--ه-ة.
إنه يشرب قهوة.
-ن- ي-ر- ق-و-.-
----------------
إنه يشرب قهوة.
0
'--n-h yas--a----hwata-.
'iinah yashrab qahwatan.
'-i-a- y-s-r-b q-h-a-a-.
------------------------
'iinah yashrab qahwatan.
|
Han drikker kaffe.
إنه يشرب قهوة.
'iinah yashrab qahwatan.
|
Hvor kan de lide at gå hen? |
-ل---ين-تو-و---ل----؟
إلى أين تودون الذهاب؟
-ل- أ-ن ت-د-ن ا-ذ-ا-؟-
-----------------------
إلى أين تودون الذهاب؟
0
'iil---'ay- tua---- --dh-ab?
'iilaa 'ayn tuaduwn aldhhab?
'-i-a- '-y- t-a-u-n a-d-h-b-
----------------------------
'iilaa 'ayn tuaduwn aldhhab?
|
Hvor kan de lide at gå hen?
إلى أين تودون الذهاب؟
'iilaa 'ayn tuaduwn aldhhab?
|
Til koncert. |
إ-- --حف----ل-وس-----
إلى الحفلة الموسيقية.
-ل- ا-ح-ل- ا-م-س-ق-ة-
-----------------------
إلى الحفلة الموسيقية.
0
'--l-a-a-ha---- almu---ia-.
'iilaa alhaflat almusiqiat.
'-i-a- a-h-f-a- a-m-s-q-a-.
---------------------------
'iilaa alhaflat almusiqiat.
|
Til koncert.
إلى الحفلة الموسيقية.
'iilaa alhaflat almusiqiat.
|
De kan godt lide at høre musik. |
ه--ي---ن --اع -لم--ي--.
هم يحبون سماع الموسيقى.
-م ي-ب-ن س-ا- ا-م-س-ق-.-
-------------------------
هم يحبون سماع الموسيقى.
0
hm-y-h--u-- -a-ae--lm----aa.
hm yuhibuwn samae almusiqaa.
h- y-h-b-w- s-m-e a-m-s-q-a-
----------------------------
hm yuhibuwn samae almusiqaa.
|
De kan godt lide at høre musik.
هم يحبون سماع الموسيقى.
hm yuhibuwn samae almusiqaa.
|
Hvor kan de ikke lide at gå hen? |
--ى أ-ن -ا ي---ون--ل----؟
إلى أين لا يرغبون الذهاب؟
-ل- أ-ن ل- ي-غ-و- ا-ذ-ا-؟-
---------------------------
إلى أين لا يرغبون الذهاب؟
0
'-ilaa---y- -- yar-habun al--a--b?
'iilaa 'ayn la yarghabun aldhahab?
'-i-a- '-y- l- y-r-h-b-n a-d-a-a-?
----------------------------------
'iilaa 'ayn la yarghabun aldhahab?
|
Hvor kan de ikke lide at gå hen?
إلى أين لا يرغبون الذهاب؟
'iilaa 'ayn la yarghabun aldhahab?
|
På diskotek. |
إلى--ل-رقص.
إلى المرقص.
-ل- ا-م-ق-.-
-------------
إلى المرقص.
0
'-i-a---l-a-q--.
'iilaa almarqas.
'-i-a- a-m-r-a-.
----------------
'iilaa almarqas.
|
På diskotek.
إلى المرقص.
'iilaa almarqas.
|
De kan ikke lide at danse. |
-م لا يحبو--الرق--
هم لا يحبون الرقص.
-م ل- ي-ب-ن ا-ر-ص-
--------------------
هم لا يحبون الرقص.
0
hm----y---b-w- a-raqs-.
hm la yuhibuwn alraqsa.
h- l- y-h-b-w- a-r-q-a-
-----------------------
hm la yuhibuwn alraqsa.
|
De kan ikke lide at danse.
هم لا يحبون الرقص.
hm la yuhibuwn alraqsa.
|