Hvor er det nærmeste posthus? |
أين -----رب م-ت- بر--؟
--- ه- أ--- م--- ب-----
-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟-
------------------------
أين هو أقرب مكتب بريد؟
0
'ayn hu--a-r-b-m-k-ab b-ri-?
'--- h- '----- m----- b-----
'-y- h- '-q-a- m-k-a- b-r-d-
----------------------------
'ayn hu 'aqrab maktab barid?
|
Hvor er det nærmeste posthus?
أين هو أقرب مكتب بريد؟
'ayn hu 'aqrab maktab barid?
|
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? |
-ل الم--فة-ب-يد- -لى--------تب--ري-؟
-- ا------ ب---- إ-- أ--- م--- ب-----
-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟-
--------------------------------------
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
0
hl a-m-sa-at b-eida- -ii--- '-q-ab----t-----i-?
h- a-------- b------ '----- '----- m----- b----
h- a-m-s-f-t b-e-d-t '-i-a- '-q-a- m-k-a- b-i-?
-----------------------------------------------
hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
|
Hvor langt er der til det nærmeste posthus?
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
|
Hvor er den nærmeste postkasse? |
أين--- -ق-ب-صن----بر--؟
--- ه- أ--- ص---- ب-----
-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟-
-------------------------
أين هو أقرب صندوق بريد؟
0
'------ 'aqr-b-su-d-q---ri-?
'--- h- '----- s----- b-----
'-y- h- '-q-a- s-n-u- b-r-d-
----------------------------
'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
|
Hvor er den nærmeste postkasse?
أين هو أقرب صندوق بريد؟
'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
|
Jeg har brug for et par frimærker. |
-حتا- -لى -ع- -ل-وا-- -ل-رب--ة-
----- إ-- ب-- ا------ ا---------
-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.-
---------------------------------
أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.
0
ahita-----laa -e- alta---ie a-ba--d-at.
a----- '----- b-- a-------- a----------
a-i-a- '-i-a- b-d a-t-w-b-e a-b-r-d-a-.
---------------------------------------
ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
|
Jeg har brug for et par frimærker.
أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.
ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
|
Til et postkort og et brev. |
-ب-ا---و---لة.
------ و-------
-ب-ا-ة و-س-ل-.-
----------------
لبطاقة ورسالة.
0
l--ta--t wa-is--a-a.
l------- w----------
l-i-a-a- w-r-s-l-t-.
--------------------
lbitaqat warisalata.
|
Til et postkort og et brev.
لبطاقة ورسالة.
lbitaqat warisalata.
|
Hvad koster portoen til Amerika? |
-م رسم ال--يد--ل---م--كا؟
-- ر-- ا----- إ-- أ-------
-م ر-م ا-ب-ي- إ-ى أ-ي-ك-؟-
---------------------------
كم رسم البريد إلى أميركا؟
0
k- --s-m-alb-rid 'i--aa --mir--?
k- r---- a------ '----- '-------
k- r-s-m a-b-r-d '-i-a- '-m-r-a-
--------------------------------
km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
|
Hvad koster portoen til Amerika?
كم رسم البريد إلى أميركا؟
km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
|
Hvor tung er pakken? |
---يز- الطرد-
-- ي-- ا------
-م ي-ن ا-ط-د-
---------------
كم يزن الطرد؟
0
km--u-an-a---r--?
k- y---- a-------
k- y-z-n a-t-r-a-
-----------------
km yuzan alturda?
|
Hvor tung er pakken?
كم يزن الطرد؟
km yuzan alturda?
|
Kan jeg sende den med luftpost? |
--م-نني إ-ساله -ال-----ال----
------- إ----- ب------ ا------
-ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-
-------------------------------
أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
0
a-a-ka-ni--ii-s-lih ------r-d --jw-?
a-------- '-------- b-------- a-----
a-a-k-n-i '-i-s-l-h b-a-b-r-d a-j-y-
------------------------------------
ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
|
Kan jeg sende den med luftpost?
أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
|
Hvor længe varer det inden den ankommer? |
-كم----غ-- ----يصل-
--- ي----- ح-- ي----
-ك- ي-ت-ر- ح-ى ي-ل-
---------------------
وكم يستغرق حتى يصل؟
0
wku---a--a-hriq h---a-y-s-?
w--- y--------- h---- y----
w-u- y-s-a-h-i- h-t-a y-s-?
---------------------------
wkum yastaghriq hataa yasl?
|
Hvor længe varer det inden den ankommer?
وكم يستغرق حتى يصل؟
wkum yastaghriq hataa yasl?
|
Hvor kan jeg telefonere? |
--ن--مكن-- -لا-صال-با-ه--ف؟
--- ي----- ا------ ب--------
-ي- ي-ك-ن- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
-----------------------------
أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟
0
ayn--u-kinu-i-al-i-i-al b-a----f?
a-- y-------- a-------- b--------
a-n y-m-i-u-i a-a-t-s-l b-a-h-t-?
---------------------------------
ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
|
Hvor kan jeg telefonere?
أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟
ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
|
Hvor er den nærmeste telefonboks? |
أ-ن-ه- أق-ب -ش- لل--تف؟
--- ه- أ--- ك-- ل-------
-ي- ه- أ-ر- ك-ك ل-ه-ت-؟-
-------------------------
أين هو أقرب كشك للهاتف؟
0
ayn hu ---ra- -i-hk---l-atifa?
a-- h- '----- k---- l---------
a-n h- '-q-a- k-s-k l-l-a-i-a-
------------------------------
ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
|
Hvor er den nærmeste telefonboks?
أين هو أقرب كشك للهاتف؟
ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
|
Har du telefonkort? |
-ل----ك--ط-----ا--؟
-- ل--- ب---- ه-----
-ل ل-ي- ب-ا-ة ه-ت-؟-
---------------------
هل لديك بطاقة هاتف؟
0
h--la-a-- b--aq-t--a--?
h- l----- b------ h----
h- l-d-y- b-t-q-t h-t-?
-----------------------
hl ladayk bitaqat hatf?
|
Har du telefonkort?
هل لديك بطاقة هاتف؟
hl ladayk bitaqat hatf?
|
Har du en telefonbog? |
هل -د-ك--لي--ال-ات-؟
-- ل--- د--- ا-------
-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟-
----------------------
هل لديك دليل الهاتف؟
0
h---aday- ---il al-at--?
h- l----- d---- a-------
h- l-d-y- d-l-l a-h-t-a-
------------------------
hl ladayk dalil alhatfa?
|
Har du en telefonbog?
هل لديك دليل الهاتف؟
hl ladayk dalil alhatfa?
|
Kender du Østrigs landekode? |
ه- تع-- ر-ز-ا-ه-تف-للنمسا-
-- ت--- ر-- ا----- ل-------
-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟-
----------------------------
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
0
h---aer-f--am--al--t-- -iln-m--?
h- t----- r--- a------ l--------
h- t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-a-s-?
--------------------------------
hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
|
Kender du Østrigs landekode?
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
|
Et øjeblik, jeg ser lige efter. |
لح--، سأ-ح------
----- س---- ع----
-ح-ة- س-ب-ث ع-ه-
------------------
لحظة، سأبحث عنه.
0
lhi-at----a-ab---- -a---.
l------- s-------- e-----
l-i-a-u- s-'-b-a-h e-n-a-
-------------------------
lhizatu, sa'abhath eanha.
|
Et øjeblik, jeg ser lige efter.
لحظة، سأبحث عنه.
lhizatu, sa'abhath eanha.
|
Nummeret er hele tiden optaget. |
الخط -ش-و-------ر-ر.
---- م---- ب---------
-ل-ط م-غ-ل ب-س-م-ا-.-
----------------------
الخط مشغول باستمرار.
0
al-h-t----hg-u--biasti-r-r.
a----- m------- b----------
a-k-a- m-s-g-u- b-a-t-m-a-.
---------------------------
alkhat mashghul biastimrar.
|
Nummeret er hele tiden optaget.
الخط مشغول باستمرار.
alkhat mashghul biastimrar.
|
Hvilket nummer har du tastet? |
ما -و ---ق- الذي--تص-ت-ب-؟
-- ه- ا---- ا--- ا---- ب---
-ا ه- ا-ر-م ا-ذ- ا-ص-ت ب-؟-
----------------------------
ما هو الرقم الذي اتصلت به؟
0
m- hu-alraq--aldhy -itasal-- bh-?
m- h- a----- a---- a-------- b---
m- h- a-r-q- a-d-y a-t-s-l-t b-a-
---------------------------------
ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
|
Hvilket nummer har du tastet?
ما هو الرقم الذي اتصلت به؟
ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
|
Du skal først dreje nul! |
--ي- ---ت-----و-- با--ق- ص-ر.
---- أ- ت--- أ--- ب----- ص---
-ل-ك أ- ت-ص- أ-ل- ب-ل-ق- ص-ر-
------------------------------
عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر.
0
eli--------t---- -wla bi--r-qm-s--r.
e--- '-- t------ a--- b------- s----
e-i- '-n t-t-s-l a-l- b-a-r-q- s-f-.
------------------------------------
elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.
|
Du skal først dreje nul!
عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر.
elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.
|