Phrasebook

en Yesterday – today – tomorrow   »   ky Yesterday – today – tomorrow

10 [ten]

Yesterday – today – tomorrow

Yesterday – today – tomorrow

10 [он]

10 [on]

Yesterday – today – tomorrow

[keçee - bügün - erteŋ]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Kyrgyz Play More
Yesterday was Saturday. К-ч-- и-емб- ---ч-. Кечээ ишемби болчу. К-ч-э и-е-б- б-л-у- ------------------- Кечээ ишемби болчу. 0
Ke--e----mbi-----u. Keçee işembi bolçu. K-ç-e i-e-b- b-l-u- ------------------- Keçee işembi bolçu.
I was at the cinema yesterday. К--ээ -ен --но-о--ол-ум. Кечээ мен кинодо болдум. К-ч-э м-н к-н-д- б-л-у-. ------------------------ Кечээ мен кинодо болдум. 0
Ke--e-m-n-ki-odo-b-l-u-. Keçee men kinodo boldum. K-ç-e m-n k-n-d- b-l-u-. ------------------------ Keçee men kinodo boldum.
The film was interesting. К--- -ыз--т-у-болд-. Кино кызыктуу болду. К-н- к-з-к-у- б-л-у- -------------------- Кино кызыктуу болду. 0
K-no kı-ıkt-- -o--u. Kino kızıktuu boldu. K-n- k-z-k-u- b-l-u- -------------------- Kino kızıktuu boldu.
Today is Sunday. Бүгү-------ш-м--. Бүгүн - жекшемби. Б-г-н - ж-к-е-б-. ----------------- Бүгүн - жекшемби. 0
Büg-- - je-ş-m--. Bügün - jekşembi. B-g-n - j-k-e-b-. ----------------- Bügün - jekşembi.
I’m not working today. М-н-бүгүн-иш-е-е----. Мен бүгүн иштебеймин. М-н б-г-н и-т-б-й-и-. --------------------- Мен бүгүн иштебеймин. 0
M-- b--ü---şteb--m--. Men bügün iştebeymin. M-n b-g-n i-t-b-y-i-. --------------------- Men bügün iştebeymin.
I’m staying at home. Мен ү--ө-----м-н. Мен үйдө каламын. М-н ү-д- к-л-м-н- ----------------- Мен үйдө каламын. 0
Men -y-ö k-la--n. Men üydö kalamın. M-n ü-d- k-l-m-n- ----------------- Men üydö kalamın.
Tomorrow is Monday. Эртең --дү-ш-мбү. Эртең - дүйшөмбү. Э-т-ң - д-й-ө-б-. ----------------- Эртең - дүйшөмбү. 0
Er------düyşö-bü. Erteŋ - düyşömbü. E-t-ŋ - d-y-ö-b-. ----------------- Erteŋ - düyşömbü.
Tomorrow I will work again. Э-т-ң ---у-----ай---ы-. Эртең жумушка кайтамын. Э-т-ң ж-м-ш-а к-й-а-ы-. ----------------------- Эртең жумушка кайтамын. 0
Erteŋ-jum-ş-a--a---mın. Erteŋ jumuşka kaytamın. E-t-ŋ j-m-ş-a k-y-a-ı-. ----------------------- Erteŋ jumuşka kaytamın.
I work at an office. М-- -ең-еде -ште-ми-. Мен кеңседе иштеймин. М-н к-ң-е-е и-т-й-и-. --------------------- Мен кеңседе иштеймин. 0
M-n-keŋ--de-iş-e--in. Men keŋsede işteymin. M-n k-ŋ-e-e i-t-y-i-. --------------------- Men keŋsede işteymin.
Who is that? Бул -им? Бул ким? Б-л к-м- -------- Бул ким? 0
B-l k-m? Bul kim? B-l k-m- -------- Bul kim?
That is Peter. Бу- П-тр. Бул Пётр. Б-л П-т-. --------- Бул Пётр. 0
B-- -----. Bul Pyotr. B-l P-o-r- ---------- Bul Pyotr.
Peter is a student. Пё---- -туд-н-. Пётр - студент. П-т- - с-у-е-т- --------------- Пётр - студент. 0
Py--r-- s-u-e--. Pyotr - student. P-o-r - s-u-e-t- ---------------- Pyotr - student.
Who is that? Б---к-м? Бул ким? Б-л к-м- -------- Бул ким? 0
Bu- ---? Bul kim? B-l k-m- -------- Bul kim?
That is Martha. Бу- --М-р-а. Бул - Марта. Б-л - М-р-а- ------------ Бул - Марта. 0
B-l - -ar--. Bul - Marta. B-l - M-r-a- ------------ Bul - Marta.
Martha is a secretary. Марта --к--чы Марта - катчы М-р-а - к-т-ы ------------- Марта - катчы 0
Marta - ka-çı Marta - katçı M-r-a - k-t-ı ------------- Marta - katçı
Peter and Martha are friends. Пё-р--е-е- ----а -------р. Пётр менен Марта - достор. П-т- м-н-н М-р-а - д-с-о-. -------------------------- Пётр менен Марта - достор. 0
Pyo----e-en------ --d-st-r. Pyotr menen Marta - dostor. P-o-r m-n-n M-r-a - d-s-o-. --------------------------- Pyotr menen Marta - dostor.
Peter is Martha’s friend. П----- -ар----н жи-ит-. Пётр - Мартанын жигити. П-т- - М-р-а-ы- ж-г-т-. ----------------------- Пётр - Мартанын жигити. 0
Pyot----Ma----ı- jig-ti. Pyotr - Martanın jigiti. P-o-r - M-r-a-ı- j-g-t-. ------------------------ Pyotr - Martanın jigiti.
Martha is Peter’s friend. М-р-------т--ы- с-йл-ш-ө--к-зы. Марта - Пётрдын сүйлөшкөн кызы. М-р-а - П-т-д-н с-й-ө-к-н к-з-. ------------------------------- Марта - Пётрдын сүйлөшкөн кызы. 0
Ma-t- - -yo----n -----şk-n-k-zı. Marta - Pyotrdın süylöşkön kızı. M-r-a - P-o-r-ı- s-y-ö-k-n k-z-. -------------------------------- Marta - Pyotrdın süylöşkön kızı.

Learning in your sleep

Today, foreign languages are a part of general education. If only learning them weren't so tedious! There is good news for those that have difficulties with it. For we learn most effectively in our sleep! Multiple scientific studies have arrived at this conclusion. And we can use this when it comes to learning languages. We process the day's events in our sleep. Our brains analyze new experiences. Everything that we've experienced is thought out once again. And the new content is reinforced in our brains. Things that are learned just before falling asleep are retained especially well. Therefore, it can be helpful to review important items in the evening. A different phase of sleep is responsible for different learning content. REM sleep supports psychomotor learning. Playing music or sports belongs in this category. In contrast, the learning of pure knowledge takes place in deep sleep. This is where everything we learn is reviewed. Even vocabulary and grammar! When we learn languages, our brain must work very hard. It has to store new words and rules. This is all played back once more in sleep. Researchers call this Replay Theory. However, it's important that you sleep well. Body and mind have to recuperate properly. Only then can the brain work efficiently. You could say: good sleep, good cognitive performance. While we're resting, our brain is still active… So: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Did you know?
British English is the form of English that is spoken in Great Britain. It is counted among the West Germanic languages. It is the native language of approximately 60 million people. It deviates from American English in a few areas. English is thus considered a pluricentric language. That means that it is a language that has multiple standard forms. Differences can relate to pronunciation, vocabulary, and orthography, for example. British English is divided into many dialects that in some cases are very different. For a long time dialect speakers were considered uneducated and could not find good jobs. Today it is different, even though dialects still play a role in Great Britain. British English has also been strongly influenced by French. This dates back to the Norman Conquest in 1066. In turn, Great Britain took its language to other continents during the colonial times. In this way, English became one of the most important languages of the world in the last few centuries. Learn English, but the original please!