Kie estas la plej proksima poŝtoficejo?
ಇ-್ಲಿ-ಹತ್-ಿರ-ಲ್ಲಿ---ಚ- -ಛೇರಿ------ ಇ-ೆ?
ಇ__ ಹ______ ಅಂ_ ಕ__ ಎ__ ಇ__
ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಅ-ಚ- ಕ-ೇ-ಿ ಎ-್-ಿ ಇ-ೆ-
---------------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ?
0
Illi-h-tt-r-da--i--n̄-e -a--ē---e--i ide?
I___ h___________ a___ k______ e___ i___
I-l- h-t-i-a-a-l- a-̄-e k-c-ē-i e-l- i-e-
-----------------------------------------
Illi hattiradalli an̄ce kachēri elli ide?
Kie estas la plej proksima poŝtoficejo?
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ?
Illi hattiradalli an̄ce kachēri elli ide?
Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie?
ಅ--ೆ ಕ--ರಿ -ಲ್ಲಿಂ---ೂರವೆ?
ಅಂ_ ಕ__ ಇ___ ದೂ___
ಅ-ಚ- ಕ-ೇ-ಿ ಇ-್-ಿ-ದ ದ-ರ-ೆ-
-------------------------
ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ದೂರವೆ?
0
An̄c- k----r--ill-n-a -ū----?
A___ k______ i______ d______
A-̄-e k-c-ē-i i-l-n-a d-r-v-?
-----------------------------
An̄ce kachēri illinda dūrave?
Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie?
ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ದೂರವೆ?
An̄ce kachēri illinda dūrave?
Kie estas la plej proksima leterkesto?
ಇ-್ಲ- ---ತ-ರ-ಲ್ಲ---ಂ---ಪ--್ಟಿ-ೆ--ಲ-----ದ-?
ಇ__ ಹ______ ಅಂ_ ಪೆ___ ಎ__ ಇ__
ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಅ-ಚ- ಪ-ಟ-ಟ-ಗ- ಎ-್-ಿ ಇ-ೆ-
------------------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಂಚೆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ?
0
I-li--at-ir-da-------c-----ṭ-g--e-li id-?
I___ h___________ a___ p______ e___ i___
I-l- h-t-i-a-a-l- a-̄-e p-ṭ-i-e e-l- i-e-
-----------------------------------------
Illi hattiradalli an̄ce peṭṭige elli ide?
Kie estas la plej proksima leterkesto?
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಂಚೆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ?
Illi hattiradalli an̄ce peṭṭige elli ide?
Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn.
ನನಗೆ ---ೆರ-ು--ಂ-- --ಟ--ಳು-ಬೇಕ-.
ನ__ ಒಂ___ ಅಂ_ ಚೀ___ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಒ-ದ-ರ-ು ಅ-ಚ- ಚ-ಟ-ಗ-ು ಬ-ಕ-.
-------------------------------
ನನಗೆ ಒಂದೆರಡು ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳು ಬೇಕು.
0
N-na-e---d-r-ḍu -n̄c- -ī-i-aḷu--ēku.
N_____ o_______ a___ c_______ b____
N-n-g- o-d-r-ḍ- a-̄-e c-ṭ-g-ḷ- b-k-.
------------------------------------
Nanage onderaḍu an̄ce cīṭigaḷu bēku.
Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn.
ನನಗೆ ಒಂದೆರಡು ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳು ಬೇಕು.
Nanage onderaḍu an̄ce cīṭigaḷu bēku.
Por poŝtkarto kaj letero.
ಒಂದ----ಗದಕ-ಕೆ----ತು-ಒ-ದು -ತ-ರ---ೆ.
ಒಂ_ ಕಾ____ ಮ__ ಒಂ_ ಪ_____
ಒ-ದ- ಕ-ಗ-ಕ-ಕ- ಮ-್-ು ಒ-ದ- ಪ-್-ಕ-ಕ-.
----------------------------------
ಒಂದು ಕಾಗದಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಪತ್ರಕ್ಕೆ.
0
O-d- k-g--akke ma--u on---patr----.
O___ k________ m____ o___ p________
O-d- k-g-d-k-e m-t-u o-d- p-t-a-k-.
-----------------------------------
Ondu kāgadakke mattu ondu patrakke.
Por poŝtkarto kaj letero.
ಒಂದು ಕಾಗದಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಪತ್ರಕ್ಕೆ.
Ondu kāgadakke mattu ondu patrakke.
Kiom kostas la afranko al Usono?
ಅಮೇರಿಕ-ಗೆ --್-ು-ಅಂಚ- ವೆ-್ಚ--ಗು--ತದೆ?
ಅ____ ಎ__ ಅಂ_ ವೆ__ ಆ_____
ಅ-ೇ-ಿ-ಾ-ೆ ಎ-್-ು ಅ-ಚ- ವ-ಚ-ಚ ಆ-ು-್-ದ-?
------------------------------------
ಅಮೇರಿಕಾಗೆ ಎಷ್ಟು ಅಂಚೆ ವೆಚ್ಚ ಆಗುತ್ತದೆ?
0
Amērik-ge-e-ṭu -n̄-e--e-ca ā----a-e?
A________ e___ a___ v____ ā________
A-ē-i-ā-e e-ṭ- a-̄-e v-c-a ā-u-t-d-?
------------------------------------
Amērikāge eṣṭu an̄ce vecca āguttade?
Kiom kostas la afranko al Usono?
ಅಮೇರಿಕಾಗೆ ಎಷ್ಟು ಅಂಚೆ ವೆಚ್ಚ ಆಗುತ್ತದೆ?
Amērikāge eṣṭu an̄ce vecca āguttade?
Kiom pezas la pakaĵo?
ಈ--ೊ----ದ-ತ-ಕ ಎ-್-ು?
ಈ ಪೊ____ ತೂ_ ಎ___
ಈ ಪ-ಟ-ಟ-ದ ತ-ಕ ಎ-್-ು-
--------------------
ಈ ಪೊಟ್ಟಣದ ತೂಕ ಎಷ್ಟು?
0
Ī-po-ṭaṇ--a-tū-a--ṣṭu?
Ī p________ t___ e____
Ī p-ṭ-a-a-a t-k- e-ṭ-?
----------------------
Ī poṭṭaṇada tūka eṣṭu?
Kiom pezas la pakaĵo?
ಈ ಪೊಟ್ಟಣದ ತೂಕ ಎಷ್ಟು?
Ī poṭṭaṇada tūka eṣṭu?
Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte?
ನ-ನ- -ದನ--- -ರ--ಮೇಲ- -ಲ್---ಕಳ-ಹಿ-ಬಹ-ದ-?
ನಾ_ ಇ___ ಏ_ ಮೇ_ ನ__ ಕ_______
ನ-ನ- ಇ-ನ-ನ- ಏ-್ ಮ-ಲ- ನ-್-ಿ ಕ-ು-ಿ-ಬ-ು-ೆ-
---------------------------------------
ನಾನು ಇದನ್ನು ಏರ್ ಮೇಲ್ ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಬಹುದೆ?
0
N--- i--nn---- m-----lli -aḷ--i-a--h---?
N___ i_____ ē_ m__ n____ k______________
N-n- i-a-n- ē- m-l n-l-i k-ḷ-h-s-b-h-d-?
----------------------------------------
Nānu idannu ēr mēl nalli kaḷuhisabahude?
Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte?
ನಾನು ಇದನ್ನು ಏರ್ ಮೇಲ್ ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಬಹುದೆ?
Nānu idannu ēr mēl nalli kaḷuhisabahude?
Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno?
ಇ----ಲ್-ಿ ತಲ-ಪ------ಟು-ಸಮಯ ಹ----ುತ-ತ--?
ಇ_ ಅ__ ತ___ ಎ__ ಸ__ ಹಿ______
ಇ-ು ಅ-್-ಿ ತ-ು-ಲ- ಎ-್-ು ಸ-ಯ ಹ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-
---------------------------------------
ಇದು ಅಲ್ಲಿ ತಲುಪಲು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ?
0
Idu----- t--upalu--ṣṭ- s-m-y--hiḍi-u-tade?
I__ a___ t_______ e___ s_____ h___________
I-u a-l- t-l-p-l- e-ṭ- s-m-y- h-ḍ-y-t-a-e-
------------------------------------------
Idu alli talupalu eṣṭu samaya hiḍiyuttade?
Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno?
ಇದು ಅಲ್ಲಿ ತಲುಪಲು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ?
Idu alli talupalu eṣṭu samaya hiḍiyuttade?
Kie mi povas telefoni?
ನ--ು-ಎ---ಿ-ದ -ೆ-----್ -ಾಡಬಹು-ು?
ನಾ_ ಎ___ ಟೆ___ ಮಾ_____
ನ-ನ- ಎ-್-ಿ-ದ ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ಹ-ದ-?
-------------------------------
ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡಬಹುದು?
0
N--u e-l-nda ṭ-li---n-māḍ-b-h-du?
N___ e______ ṭ_______ m__________
N-n- e-l-n-a ṭ-l-p-ō- m-ḍ-b-h-d-?
---------------------------------
Nānu ellinda ṭeliphōn māḍabahudu?
Kie mi povas telefoni?
ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡಬಹುದು?
Nānu ellinda ṭeliphōn māḍabahudu?
Kie estas la plej proksima telefonbudo?
ಇ-್----ತ---ರದಲ್-ಿ--ೆಲಿಫೋ-್-ಬ-ತ್--ಲ್--ದ-?
ಇ__ ಹ______ ಟೆ___ ಬೂ_ ಎ____
ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಬ-ತ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
----------------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಬೂತ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
I-li ------ad-l-- ṭ----h-n---- -l--de?
I___ h___________ ṭ_______ b__ e______
I-l- h-t-i-a-a-l- ṭ-l-p-ō- b-t e-l-d-?
--------------------------------------
Illi hattiradalli ṭeliphōn būt ellide?
Kie estas la plej proksima telefonbudo?
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಬೂತ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi hattiradalli ṭeliphōn būt ellide?
Ĉu vi havas telefonkartojn?
ನ-ಮ-ಮಲ್ಲಿ ----ಫ--- -ಾರ--್ ---ಯೆ?
ನಿ____ ಟೆ___ ಕಾ__ ಇ___
ನ-ಮ-ಮ-್-ಿ ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಕ-ರ-ಡ- ಇ-ೆ-ೆ-
--------------------------------
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಕಾರ್ಡ್ ಇದೆಯೆ?
0
Nim--a-li -e--p--- kā-ḍ ---y-?
N________ ṭ_______ k___ i_____
N-m-m-l-i ṭ-l-p-ō- k-r- i-e-e-
------------------------------
Nim'malli ṭeliphōn kārḍ ideye?
Ĉu vi havas telefonkartojn?
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಕಾರ್ಡ್ ಇದೆಯೆ?
Nim'malli ṭeliphōn kārḍ ideye?
Ĉu vi havas telefonlibron?
ನ-ಮ್ಮಲ್-- --ರವಾಣ----ಖ-ಯ-ಗಳ -------ಇ-ೆಯೆ?
ನಿ____ ದೂ___ ಸಂ____ ಪು___ ಇ___
ನ-ಮ-ಮ-್-ಿ ದ-ರ-ಾ-ಿ ಸ-ಖ-ಯ-ಗ- ಪ-ಸ-ತ- ಇ-ೆ-ೆ-
----------------------------------------
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಪುಸ್ತಕ ಇದೆಯೆ?
0
N-m'ma--i-dū----ṇ- s---h---a-a ---t-k---de-e?
N________ d_______ s__________ p______ i_____
N-m-m-l-i d-r-v-ṇ- s-ṅ-h-e-a-a p-s-a-a i-e-e-
---------------------------------------------
Nim'malli dūravāṇi saṅkhyegaḷa pustaka ideye?
Ĉu vi havas telefonlibron?
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಪುಸ್ತಕ ಇದೆಯೆ?
Nim'malli dūravāṇi saṅkhyegaḷa pustaka ideye?
Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo?
ನ---ೆ-ಆ------- -ೇಶ--ಕ-----ೊ--ತಿ-ೆಯ-?
ನಿ__ ಆ____ ದೇ__ ಕೋ_ ಗೊ_____
ನ-ಮ-ೆ ಆ-್-್-ಿ- ದ-ಶ- ಕ-ಡ- ಗ-ತ-ತ-ದ-ಯ-?
------------------------------------
ನಿಮಗೆ ಆಸ್ಟ್ರಿಯ ದೇಶದ ಕೋಡ್ ಗೊತ್ತಿದೆಯೆ?
0
Nim-g---s--i-a-dē------ōḍ ------ey-?
N_____ ā______ d_____ k__ g_________
N-m-g- ā-ṭ-i-a d-ś-d- k-ḍ g-t-i-e-e-
------------------------------------
Nimage āsṭriya dēśada kōḍ gottideye?
Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo?
ನಿಮಗೆ ಆಸ್ಟ್ರಿಯ ದೇಶದ ಕೋಡ್ ಗೊತ್ತಿದೆಯೆ?
Nimage āsṭriya dēśada kōḍ gottideye?
Momenton, mi tuj serĉos.
ಒಂ----್ಷಣ, ನ-ನ--ನೋಡುತ-ತ-ನೆ.
ಒಂ_ ಕ್___ ನಾ_ ನೋ_____
ಒ-ದ- ಕ-ಷ-, ನ-ನ- ನ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
---------------------------
ಒಂದು ಕ್ಷಣ, ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ.
0
O-d- k---a- -ā-u-nōḍuttē--.
O___ k_____ n___ n_________
O-d- k-a-a- n-n- n-ḍ-t-ē-e-
---------------------------
Ondu kṣaṇa, nānu nōḍuttēne.
Momenton, mi tuj serĉos.
ಒಂದು ಕ್ಷಣ, ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ.
Ondu kṣaṇa, nānu nōḍuttēne.
La lineo estas okupata.
ಈ -ೈನ----್---ಕಾ-್--ಿರತ-ಾಗಿ-ೆ.
ಈ ಲೈ_ ಇ__ ಕಾ_________
ಈ ಲ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ರ-ಯ-ಿ-ತ-ಾ-ಿ-ೆ-
-----------------------------
ಈ ಲೈನ್ ಇನ್ನೂ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ.
0
Ī -a-- in-ū --r-anirat----ide.
Ī l___ i___ k_________________
Ī l-i- i-n- k-r-a-i-a-a-ā-i-e-
------------------------------
Ī lain innū kāryaniratavāgide.
La lineo estas okupata.
ಈ ಲೈನ್ ಇನ್ನೂ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ.
Ī lain innū kāryaniratavāgide.
Kiun numeron vi elektis?
ನ----ಯಾವ-ಸಂಖ್ಯ----ನ- -ಯ--- ಮ--ಿ-್ದ---?
ನೀ_ ಯಾ_ ಸಂ_____ ಆ__ ಮಾ_____
ನ-ವ- ಯ-ವ ಸ-ಖ-ಯ-ಯ-್-ು ಆ-್-ೆ ಮ-ಡ-ದ-ದ-ರ-?
--------------------------------------
ನೀವು ಯಾವ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ?
0
N----yā-a --ṅ-h----n-u āyke-m-ḍi---ri?
N___ y___ s___________ ā___ m_________
N-v- y-v- s-ṅ-h-e-a-n- ā-k- m-ḍ-d-ī-i-
--------------------------------------
Nīvu yāva saṅkhyeyannu āyke māḍiddīri?
Kiun numeron vi elektis?
ನೀವು ಯಾವ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ?
Nīvu yāva saṅkhyeyannu āyke māḍiddīri?
Vi devas unue elekti nulon!
ನ--- -ೊದಲ-ಗೆ -ೊನ--ೆ--್---ಹಾ-ಬ--ು.
ನೀ_ ಮೊ___ ಸೊ_____ ಹಾ____
ನ-ವ- ಮ-ದ-ಿ-ೆ ಸ-ನ-ನ-ಯ-್-ು ಹ-ಕ-ೇ-ು-
---------------------------------
ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ ಸೊನ್ನೆಯನ್ನು ಹಾಕಬೇಕು.
0
Nī-u mo---i-- --n---a-n- ---ab-ku.
N___ m_______ s_________ h________
N-v- m-d-l-g- s-n-e-a-n- h-k-b-k-.
----------------------------------
Nīvu modalige sonneyannu hākabēku.
Vi devas unue elekti nulon!
ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ ಸೊನ್ನೆಯನ್ನು ಹಾಕಬೇಕು.
Nīvu modalige sonneyannu hākabēku.