Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto.
ನನಗೆ -ೈ-್-ರೊಡ----ೇ----ಿಗದ--ಾಗಿ-ೆ
ನ--- ವ--------- ಭ--- ನ----------
ನ-ಗ- ವ-ದ-ಯ-ೊ-ನ- ಭ-ಟ- ನ-ಗ-ಿ-ಾ-ಿ-ೆ
--------------------------------
ನನಗೆ ವೈದ್ಯರೊಡನೆ ಭೇಟಿ ನಿಗದಿಯಾಗಿದೆ
0
N---g- va-----o--ne---ēṭ- --gadiyāg--e
N----- v----------- b---- n-----------
N-n-g- v-i-y-r-ḍ-n- b-ē-i n-g-d-y-g-d-
--------------------------------------
Nanage vaidyaroḍane bhēṭi nigadiyāgide
Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto.
ನನಗೆ ವೈದ್ಯರೊಡನೆ ಭೇಟಿ ನಿಗದಿಯಾಗಿದೆ
Nanage vaidyaroḍane bhēṭi nigadiyāgide
Mi havas rendevuon je la deka horo.
ನ-ನ---ೈ---ರನ್-ು---್---ಗಂ--ಗೆ ಭ-ಟಿ-ಮ---ತ--ೇನೆ.
ನ--- ವ--------- ಹ---- ಗ----- ಭ--- ಮ----------
ನ-ನ- ವ-ದ-ಯ-ನ-ನ- ಹ-್-ು ಗ-ಟ-ಗ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
---------------------------------------------
ನಾನು ವೈದ್ಯರನ್ನು ಹತ್ತು ಗಂಟೆಗೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
0
nānu---id-a-a-nu--at-u----ṭe-e-b---i-mā-uttē--.
n--- v---------- h---- g------ b---- m---------
n-n- v-i-y-r-n-u h-t-u g-ṇ-e-e b-ē-i m-ḍ-t-ē-e-
-----------------------------------------------
nānu vaidyarannu hattu gaṇṭege bhēṭi māḍuttēne.
Mi havas rendevuon je la deka horo.
ನಾನು ವೈದ್ಯರನ್ನು ಹತ್ತು ಗಂಟೆಗೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
nānu vaidyarannu hattu gaṇṭege bhēṭi māḍuttēne.
Kiel vi nomiĝas?
ನ-ಮ್ಮ -ೆಸರ--ು?
ನ---- ಹ-------
ನ-ಮ-ಮ ಹ-ಸ-ೇ-ು-
--------------
ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರೇನು?
0
Nim'm----s-r-n-?
N----- h--------
N-m-m- h-s-r-n-?
----------------
Nim'ma hesarēnu?
Kiel vi nomiĝas?
ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರೇನು?
Nim'ma hesarēnu?
Bonvolu sidiĝi en la atendejo.
ದ--ಿಟ್-- ನಿರೀ--ಷ-ಾ ---ೆ---ಲ--ಕ-ಳಿ--ಕೊಳ--ಿ.
ದ------- ನ-------- ಕ-------- ಕ------------
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ನ-ರ-ಕ-ಷ-ಾ ಕ-ಣ-ಯ-್-ಿ ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-.
------------------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಣಾ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ.
0
Da------- -ir------ -ō-eyal-- k----u-o-ḷ-.
D-------- n-------- k-------- k-----------
D-y-v-ṭ-u n-r-k-a-ā k-ṇ-y-l-i k-ḷ-t-k-ḷ-i-
------------------------------------------
Dayaviṭṭu nirīkṣaṇā kōṇeyalli kuḷitukoḷḷi.
Bonvolu sidiĝi en la atendejo.
ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಣಾ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ.
Dayaviṭṭu nirīkṣaṇā kōṇeyalli kuḷitukoḷḷi.
La kuracisto tuj venos.
ವ-------ಇ------ಲ- -ರು---ಾರೆ.
ವ------ ಇ-------- ಬ---------
ವ-ದ-ಯ-ು ಇ-್-ರ-್-ೇ ಬ-ು-್-ಾ-ೆ-
----------------------------
ವೈದ್ಯರು ಇಷ್ಟರಲ್ಲೇ ಬರುತ್ತಾರೆ.
0
Vai-ya-u iṣ--r-llē-b----t--e.
V------- i-------- b---------
V-i-y-r- i-ṭ-r-l-ē b-r-t-ā-e-
-----------------------------
Vaidyaru iṣṭarallē baruttāre.
La kuracisto tuj venos.
ವೈದ್ಯರು ಇಷ್ಟರಲ್ಲೇ ಬರುತ್ತಾರೆ.
Vaidyaru iṣṭarallē baruttāre.
Kie vi estas asekurata?
ನ--- -ಲ್-ಿ ವಿಮ- ---ಿಸಿ----ರಿ?
ನ--- ಎ---- ವ--- ಮ------------
ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ವ-ಮ- ಮ-ಡ-ಸ-ದ-ದ-ರ-?
-----------------------------
ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ವಿಮೆ ಮಾಡಿಸಿದ್ದೀರಿ?
0
Nī-u-e--i v-me-m----i-dī--?
N--- e--- v--- m-----------
N-v- e-l- v-m- m-ḍ-s-d-ī-i-
---------------------------
Nīvu elli vime māḍisiddīri?
Kie vi estas asekurata?
ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ವಿಮೆ ಮಾಡಿಸಿದ್ದೀರಿ?
Nīvu elli vime māḍisiddīri?
Kion mi faru por vi?
ನನ್ನ-ಂದ -ಿ--ೆ ಏ---ಸಹಾಯ ---ಹ-ದು?
ನ------ ನ---- ಏ-- ಸ--- ಆ-------
ನ-್-ಿ-ದ ನ-ಮ-ೆ ಏ-ು ಸ-ಾ- ಆ-ಬ-ು-ು-
-------------------------------
ನನ್ನಿಂದ ನಿಮಗೆ ಏನು ಸಹಾಯ ಆಗಬಹುದು?
0
N----n-a ni--g- ēnu -a-ā-- āga--h-d-?
N------- n----- ē-- s----- ā---------
N-n-i-d- n-m-g- ē-u s-h-y- ā-a-a-u-u-
-------------------------------------
Nanninda nimage ēnu sahāya āgabahudu?
Kion mi faru por vi?
ನನ್ನಿಂದ ನಿಮಗೆ ಏನು ಸಹಾಯ ಆಗಬಹುದು?
Nanninda nimage ēnu sahāya āgabahudu?
Ĉu vi havas dolorojn?
ನ--ಗೆ ನೋವು --ೆಯೆ?
ನ---- ನ--- ಇ-----
ನ-ಮ-ೆ ನ-ವ- ಇ-ೆ-ೆ-
-----------------
ನಿಮಗೆ ನೋವು ಇದೆಯೆ?
0
N--ag--nō-u --e--?
N----- n--- i-----
N-m-g- n-v- i-e-e-
------------------
Nimage nōvu ideye?
Ĉu vi havas dolorojn?
ನಿಮಗೆ ನೋವು ಇದೆಯೆ?
Nimage nōvu ideye?
Kie doloras al vi?
ಎಲ್-ಿ---ವು ಇ-ೆ?
ಎ---- ನ--- ಇ---
ಎ-್-ಿ ನ-ವ- ಇ-ೆ-
---------------
ಎಲ್ಲಿ ನೋವು ಇದೆ?
0
Ell- -ō-- i--?
E--- n--- i---
E-l- n-v- i-e-
--------------
Elli nōvu ide?
Kie doloras al vi?
ಎಲ್ಲಿ ನೋವು ಇದೆ?
Elli nōvu ide?
Mi ĉiam havas dorsdolorojn.
ನನಗೆ-ಸದಾ----್---ೋ-ು -ರು-್ತದ-.
ನ--- ಸ-- ಬ--------- ಇ--------
ನ-ಗ- ಸ-ಾ ಬ-ನ-ನ-ನ-ವ- ಇ-ು-್-ದ-.
-----------------------------
ನನಗೆ ಸದಾ ಬೆನ್ನುನೋವು ಇರುತ್ತದೆ.
0
Na-a-e ---- --n--n-v- i--t--d-.
N----- s--- b-------- i--------
N-n-g- s-d- b-n-u-ō-u i-u-t-d-.
-------------------------------
Nanage sadā bennunōvu iruttade.
Mi ĉiam havas dorsdolorojn.
ನನಗೆ ಸದಾ ಬೆನ್ನುನೋವು ಇರುತ್ತದೆ.
Nanage sadā bennunōvu iruttade.
Mi ofte havas kapdolorojn.
ನ-ಗ--ಅನೇಕ ಬಾರ----ೆ--ೋ-ು ಬ-ು--ತ-ೆ.
ನ--- ಅ--- ಬ--- ತ-- ನ--- ಬ--------
ನ-ಗ- ಅ-ೇ- ಬ-ರ- ತ-ೆ ನ-ವ- ಬ-ು-್-ದ-.
---------------------------------
ನನಗೆ ಅನೇಕ ಬಾರಿ ತಲೆ ನೋವು ಬರುತ್ತದೆ.
0
N-n--e----k- -ār--t--e-n-v- b-rutt--e.
N----- a---- b--- t--- n--- b---------
N-n-g- a-ē-a b-r- t-l- n-v- b-r-t-a-e-
--------------------------------------
Nanage anēka bāri tale nōvu baruttade.
Mi ofte havas kapdolorojn.
ನನಗೆ ಅನೇಕ ಬಾರಿ ತಲೆ ನೋವು ಬರುತ್ತದೆ.
Nanage anēka bāri tale nōvu baruttade.
Mi foje havas ventrodolorojn.
ನನ---ಕ--ವು ---- -ೊ-್ಟೆ ---ು-ಬರುತ-ತ-ೆ.
ನ--- ಕ---- ಬ--- ಹ----- ನ--- ಬ--------
ನ-ಗ- ಕ-ಲ-ು ಬ-ರ- ಹ-ಟ-ಟ- ನ-ವ- ಬ-ು-್-ದ-.
-------------------------------------
ನನಗೆ ಕೆಲವು ಬಾರಿ ಹೊಟ್ಟೆ ನೋವು ಬರುತ್ತದೆ.
0
Nan-ge---lavu b-ri---ṭṭe --vu ---utt-d-.
N----- k----- b--- h---- n--- b---------
N-n-g- k-l-v- b-r- h-ṭ-e n-v- b-r-t-a-e-
----------------------------------------
Nanage kelavu bāri hoṭṭe nōvu baruttade.
Mi foje havas ventrodolorojn.
ನನಗೆ ಕೆಲವು ಬಾರಿ ಹೊಟ್ಟೆ ನೋವು ಬರುತ್ತದೆ.
Nanage kelavu bāri hoṭṭe nōvu baruttade.
Bonvolu senvestigi vian supron!
ದಯವ-ಟ್-ು ನ-ಮ್--ಮೇ----ಯ---ು ಬಿಚ್ಚ--ಿ!
ದ------- ನ---- ಮ---------- ಬ--------
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ನ-ಮ-ಮ ಮ-ಲ-ಗ-ಯ-್-ು ಬ-ಚ-ಚ-ರ-!
------------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲಂಗಿಯನ್ನು ಬಿಚ್ಚಿರಿ!
0
D-y--i--u nim----m---ṅgi--nnu--icciri!
D-------- n----- m----------- b-------
D-y-v-ṭ-u n-m-m- m-l-ṅ-i-a-n- b-c-i-i-
--------------------------------------
Dayaviṭṭu nim'ma mēlaṅgiyannu bicciri!
Bonvolu senvestigi vian supron!
ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲಂಗಿಯನ್ನು ಬಿಚ್ಚಿರಿ!
Dayaviṭṭu nim'ma mēlaṅgiyannu bicciri!
Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon.
ದಯ---್---ಹಾ--ಗ-ಯ--ೇಲೆ ಮ-ಗ-ಕೊಳ---.
ದ------- ಹ------ ಮ--- ಮ----------
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಹ-ಸ-ಗ-ಯ ಮ-ಲ- ಮ-ಗ-ಕ-ಳ-ಳ-.
---------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ಹಾಸಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಮಲಗಿಕೊಳ್ಳಿ.
0
D--a--ṭṭ------ge-a -ē-- m-la---o---.
D-------- h------- m--- m-----------
D-y-v-ṭ-u h-s-g-y- m-l- m-l-g-k-ḷ-i-
------------------------------------
Dayaviṭṭu hāsigeya mēle malagikoḷḷi.
Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon.
ದಯವಿಟ್ಟು ಹಾಸಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಮಲಗಿಕೊಳ್ಳಿ.
Dayaviṭṭu hāsigeya mēle malagikoḷḷi.
Via sangopremo estas normala.
ರ------ತ್ತಡ-ಸ--ಯ--ಿ--.
ರ---- ಒ---- ಸ---------
ರ-್-ದ ಒ-್-ಡ ಸ-ಿ-ಾ-ಿ-ೆ-
----------------------
ರಕ್ತದ ಒತ್ತಡ ಸರಿಯಾಗಿದೆ.
0
Ra-tad- --ta-a sa-i-ā-ide.
R------ o----- s----------
R-k-a-a o-t-ḍ- s-r-y-g-d-.
--------------------------
Raktada ottaḍa sariyāgide.
Via sangopremo estas normala.
ರಕ್ತದ ಒತ್ತಡ ಸರಿಯಾಗಿದೆ.
Raktada ottaḍa sariyāgide.
Mi injekcias vin.
ನ-ನು ನಿಮಗ---ಂ-ು-ಚ-ಚ-ಚ- ಮದ್ದು ಕ-ಡು---ೇನೆ.
ನ--- ನ---- ಒ--- ಚ----- ಮ---- ಕ----------
ನ-ನ- ನ-ಮ-ೆ ಒ-ದ- ಚ-ಚ-ಚ- ಮ-್-ು ಕ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------------
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಚುಚ್ಚು ಮದ್ದು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nān-----age--n----uc-- m-----ko-u-tēne.
N--- n----- o--- c---- m---- k---------
N-n- n-m-g- o-d- c-c-u m-d-u k-ḍ-t-ē-e-
---------------------------------------
Nānu nimage ondu cuccu maddu koḍuttēne.
Mi injekcias vin.
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಚುಚ್ಚು ಮದ್ದು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nimage ondu cuccu maddu koḍuttēne.
Mi preskribas al vi pilolojn.
ನ-ನ--ನಿ--- ಕೆಲವ--ಗುಳ-ಗ-ಗಳನ--ು---ಡ---ತ---.
ನ--- ನ---- ಕ---- ಗ----------- ಕ----------
ನ-ನ- ನ-ಮ-ೆ ಕ-ಲ-ು ಗ-ಳ-ಗ-ಗ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
-----------------------------------------
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕೆಲವು ಗುಳಿಗೆಗಳನ್ನು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
0
N--u----age -elavu--u-ig---ḷa-n- -oḍu--ēne.
N--- n----- k----- g------------ k---------
N-n- n-m-g- k-l-v- g-ḷ-g-g-ḷ-n-u k-ḍ-t-ē-e-
-------------------------------------------
Nānu nimage kelavu guḷigegaḷannu koḍuttēne.
Mi preskribas al vi pilolojn.
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕೆಲವು ಗುಳಿಗೆಗಳನ್ನು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nimage kelavu guḷigegaḷannu koḍuttēne.
Mi donas al vi preskribon por la apoteko.
ನ-ನು-ನ-ಮಗ---ಷ-ದ----ಡಿಗ--ಿ -ಂದ--ಔಷ-ದ-ಚೀಟಿ--ರೆ-ು-----ತ್ತ-ನ-.
ನ--- ನ---- ಔ--- ಅ-------- ಒ--- ಔ--- ಚ--- ಬ---- ಕ----------
ನ-ನ- ನ-ಮ-ೆ ಔ-ಧ- ಅ-ಗ-ಿ-ಾ-ಿ ಒ-ದ- ಔ-ಧ- ಚ-ಟ- ಬ-ೆ-ು ಕ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------------------------------
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಔಷಧದ ಅಂಗಡಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಔಷಧದ ಚೀಟಿ ಬರೆದು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
0
N--u---m-g---u-ad--da -ṅg-ḍig--- -n-u -u---ha-- c--i----e-u--oḍut-ēn-.
N--- n----- a-------- a--------- o--- a-------- c--- b----- k---------
N-n- n-m-g- a-ṣ-d-a-a a-g-ḍ-g-g- o-d- a-ṣ-d-a-a c-ṭ- b-r-d- k-ḍ-t-ē-e-
----------------------------------------------------------------------
Nānu nimage auṣadhada aṅgaḍigāgi ondu auṣadhada cīṭi baredu koḍuttēne.
Mi donas al vi preskribon por la apoteko.
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಔಷಧದ ಅಂಗಡಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಔಷಧದ ಚೀಟಿ ಬರೆದು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nimage auṣadhada aṅgaḍigāgi ondu auṣadhada cīṭi baredu koḍuttēne.