Kie estas la plej proksima poŝtoficejo?
Де на-бли--а-п---а?
Д_ н________ п_____
Д- н-й-л-ж-а п-ш-а-
-------------------
Де найближча пошта?
0
De-n---bly--ch----sh--?
D_ n__________ p______
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-?
-----------------------
De nay̆blyzhcha poshta?
Kie estas la plej proksima poŝtoficejo?
Де найближча пошта?
De nay̆blyzhcha poshta?
Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie?
Чи -а--к--до н------чо----шт-?
Ч_ д_____ д_ н_________ п_____
Ч- д-л-к- д- н-й-л-ж-о- п-ш-и-
------------------------------
Чи далеко до найближчої пошти?
0
Chy-d-le-o -o---y----z-c---̈ p--ht-?
C__ d_____ d_ n___________ p______
C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-?
------------------------------------
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie?
Чи далеко до найближчої пошти?
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Kie estas la plej proksima leterkesto?
Д---ай-лижча --ш-о----кри--к-?
Д_ н________ п______ с________
Д- н-й-л-ж-а п-ш-о-а с-р-н-к-?
------------------------------
Де найближча поштова скринька?
0
De nay̆----hc---pos-to-a skr-n-k-?
D_ n__________ p_______ s________
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-?
----------------------------------
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Kie estas la plej proksima leterkesto?
Де найближча поштова скринька?
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn.
М----пот-і--о к-ль-- -ошт-ви- --р--.
М___ п_______ к_____ п_______ м_____
М-н- п-т-і-н- к-л-к- п-ш-о-и- м-р-к-
------------------------------------
Мені потрібно кілька поштових марок.
0
Meni-potr-bn-----ʹ-a--osh-o-yk--marok.
M___ p_______ k_____ p_________ m_____
M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn.
Мені потрібно кілька поштових марок.
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
Por poŝtkarto kaj letero.
Для --сті-ки-і-лист-.
Д__ л_______ і л_____
Д-я л-с-і-к- і л-с-а-
---------------------
Для листівки і листа.
0
D--- -ysti-ky i l----.
D___ l_______ i l_____
D-y- l-s-i-k- i l-s-a-
----------------------
Dlya lystivky i lysta.
Por poŝtkarto kaj letero.
Для листівки і листа.
Dlya lystivky i lysta.
Kiom kostas la afranko al Usono?
Ск--ь-- -о--у--п--то-и- з--р-в-Ам---ку?
С______ к_____ п_______ з___ в А_______
С-і-ь-и к-ш-у- п-ш-о-и- з-і- в А-е-и-у-
---------------------------------------
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
0
S-il--y----ht-ye p--htov-y̆--b-r -----r---?
S______ k_______ p________ z___ v A_______
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-s-t-v-y- z-i- v A-e-y-u-
-------------------------------------------
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
Kiom kostas la afranko al Usono?
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
Kiom pezas la pakaĵo?
С--л--и ---и-- па----к?
С______ в_____ п_______
С-і-ь-и в-ж-т- п-к-н-к-
-----------------------
Скільки важить пакунок?
0
Ski-ʹ-y--azhy-------n--?
S______ v______ p_______
S-i-ʹ-y v-z-y-ʹ p-k-n-k-
------------------------
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
Kiom pezas la pakaĵo?
Скільки важить пакунок?
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte?
Чи-м----- ---------е ав-а--шт--?
Ч_ м___ я п______ ц_ а__________
Ч- м-ж- я п-с-а-и ц- а-і-п-ш-о-?
--------------------------------
Чи можу я послати це авіапоштою?
0
C------hu-ya -osl-ty--s- av--posht---?
C__ m____ y_ p______ t__ a____________
C-y m-z-u y- p-s-a-y t-e a-i-p-s-t-y-?
--------------------------------------
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte?
Чи можу я послати це авіапоштою?
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno?
Я-----г----н-іти-е?
Я_ д____ в__ і_____
Я- д-в-о в-н і-и-е-
-------------------
Як довго він ітиме?
0
Ya------o -i- -tyme?
Y__ d____ v__ i_____
Y-k d-v-o v-n i-y-e-
--------------------
Yak dovho vin ityme?
Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno?
Як довго він ітиме?
Yak dovho vin ityme?
Kie mi povas telefoni?
З-ідк- я----у---т--е--ну--т-?
З_____ я м___ з______________
З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-?
-----------------------------
Звідки я можу зателефонувати?
0
Zvi-ky--a m--h- ----l-f-nu-a-y?
Z_____ y_ m____ z______________
Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-?
-------------------------------
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
Kie mi povas telefoni?
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
Kie estas la plej proksima telefonbudo?
Д----йб-и-чи- те--фо-н-- а---ма-?
Д_ н_________ т_________ а_______
Д- н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-и- а-т-м-т-
---------------------------------
Де найближчий телефонний автомат?
0
De nay-bly------̆-t---fon-yy̆-a-t-ma-?
D_ n___________ t_________ a_______
D- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n-y-̆ a-t-m-t-
--------------------------------------
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
Kie estas la plej proksima telefonbudo?
Де найближчий телефонний автомат?
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
Ĉu vi havas telefonkartojn?
Ви ---те т-л--о--і ---тк-?
В_ м____ т________ к______
В- м-є-е т-л-ф-н-і к-р-к-?
--------------------------
Ви маєте телефонні картки?
0
Vy -----e---lef-----k--t--?
V_ m_____ t________ k______
V- m-y-t- t-l-f-n-i k-r-k-?
---------------------------
Vy mayete telefonni kartky?
Ĉu vi havas telefonkartojn?
Ви маєте телефонні картки?
Vy mayete telefonni kartky?
Ĉu vi havas telefonlibron?
Ви----т-----е--н--й ---і----?
В_ м____ т_________ д________
В- м-є-е т-л-ф-н-и- д-в-д-и-?
-----------------------------
Ви маєте телефонний довідник?
0
V---a-----te-e-on-yy̆-dov-d---?
V_ m_____ t_________ d________
V- m-y-t- t-l-f-n-y-̆ d-v-d-y-?
-------------------------------
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
Ĉu vi havas telefonlibron?
Ви маєте телефонний довідник?
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo?
Ви-----те -о--А-с-р--?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-ї-
----------------------
Ви знаєте код Австрії?
0
V---n-------o- A-st-i-̈?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-?
------------------------
Vy znayete kod Avstriï?
Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo?
Ви знаєте код Австрії?
Vy znayete kod Avstriï?
Momenton, mi tuj serĉos.
Х----нку, --поди--юс-.
Х________ я п_________
Х-и-и-к-, я п-д-в-ю-я-
----------------------
Хвилинку, я подивлюся.
0
Kh--lynk-, -a----y-l-usya.
K_________ y_ p___________
K-v-l-n-u- y- p-d-v-y-s-a-
--------------------------
Khvylynku, ya podyvlyusya.
Momenton, mi tuj serĉos.
Хвилинку, я подивлюся.
Khvylynku, ya podyvlyusya.
La lineo estas okupata.
Л-н-- з-в--и --йнят-.
Л____ з_____ з_______
Л-н-я з-в-д- з-й-я-а-
---------------------
Лінія завжди зайнята.
0
L---y- za---d- -ay-nyata.
L_____ z______ z________
L-n-y- z-v-h-y z-y-n-a-a-
-------------------------
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
La lineo estas okupata.
Лінія завжди зайнята.
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
Kiun numeron vi elektis?
Я-ий ----- -- --б--л-?
Я___ н____ в_ н_______
Я-и- н-м-р в- н-б-а-и-
----------------------
Який номер ви набрали?
0
Yaky----omer vy -a-r-l-?
Y____ n____ v_ n_______
Y-k-y- n-m-r v- n-b-a-y-
------------------------
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
Kiun numeron vi elektis?
Який номер ви набрали?
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
Vi devas unue elekti nulon!
Ви п--и-ні---б-а---спо----- ну-ь!
В_ п______ н______ с_______ н____
В- п-в-н-і н-б-а-и с-о-а-к- н-л-!
---------------------------------
Ви повинні набрати спочатку нуль!
0
V--pov-nni-nabr-ty--p-ch-t-u ---ʹ!
V_ p______ n______ s________ n____
V- p-v-n-i n-b-a-y s-o-h-t-u n-l-!
----------------------------------
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!
Vi devas unue elekti nulon!
Ви повинні набрати спочатку нуль!
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!