Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta!
ನೀನ--ತ-ಂ-ಾ ಸ-ಮ---- -ಷ್ಟ- -ೋ----ಯಾ-ಿರ--ಡ-!
ನ-ನ- ತ--ಬ- ಸ-ಮ-ರ-. ಅಷ-ಟ- ಸ-ಮ-ರ-ಯ-ಗ-ರಬ-ಡ !
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಸ-ಮ-ರ-. ಅ-್-ು ಸ-ಮ-ರ-ಯ-ಗ-ರ-ೇ- !
-----------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ಸೋಮಾರಿ. ಅಷ್ಟು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿರಬೇಡ !
0
Nī-u-t-m-ā s------ Aṣṭ---ōmāri---i-a--ḍa!
Nīnu tumbā sōmāri. Aṣṭu sōmāriyāgirabēḍa!
N-n- t-m-ā s-m-r-. A-ṭ- s-m-r-y-g-r-b-ḍ-!
-----------------------------------------
Nīnu tumbā sōmāri. Aṣṭu sōmāriyāgirabēḍa!
Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta!
ನೀನು ತುಂಬಾ ಸೋಮಾರಿ. ಅಷ್ಟು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿರಬೇಡ !
Nīnu tumbā sōmāri. Aṣṭu sōmāriyāgirabēḍa!
Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe!
ನೀನು-----ಾ--ಿ-್-ೆ--ಾ--ತ-ತೀಯ.-ಅ--ಟ--ನಿ-್---ಮಾ-ಬೇ-!
ನ-ನ- ತ--ಬ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ. ಅಷ-ಟ- ನ-ದ-ದ- ಮ-ಡಬ-ಡ!
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ನ-ದ-ದ- ಮ-ಡ-ೇ-!
-------------------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ನಿದ್ದೆ ಮಾಡಬೇಡ!
0
Nīn- tumb- ---re----u---ya.-Aṣṭ- n-d-- m--abēḍa!
Nīnu tumbā nidre māḍuttīya. Aṣṭu nidde māḍabēḍa!
N-n- t-m-ā n-d-e m-ḍ-t-ī-a- A-ṭ- n-d-e m-ḍ-b-ḍ-!
------------------------------------------------
Nīnu tumbā nidre māḍuttīya. Aṣṭu nidde māḍabēḍa!
Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe!
ನೀನು ತುಂಬಾ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ನಿದ್ದೆ ಮಾಡಬೇಡ!
Nīnu tumbā nidre māḍuttīya. Aṣṭu nidde māḍabēḍa!
Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue!
ನೀ-ು ---ಬಾ-ತಡ-ಾ-ಿ-ಬರುತ----- -ಷ್-ು-ತ---ಗಿ------!
ನ-ನ- ತ--ಬ- ತಡವ-ಗ- ಬರ-ತ-ತ-ಯ. ಅಷ-ಟ- ತಡವ-ಗ- ಬರಬ-ಡ!
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ತ-ವ-ಗ- ಬ-ು-್-ೀ-. ಅ-್-ು ತ-ವ-ಗ- ಬ-ಬ-ಡ-
-----------------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ತಡವಾಗಿ ಬರಬೇಡ!
0
N----t-m--------ā-- baru--īy-- --ṭ- ta------ ba-ab--a!
Nīnu tumbā taḍavāgi baruttīya. Aṣṭu taḍavāgi barabēḍa!
N-n- t-m-ā t-ḍ-v-g- b-r-t-ī-a- A-ṭ- t-ḍ-v-g- b-r-b-ḍ-!
------------------------------------------------------
Nīnu tumbā taḍavāgi baruttīya. Aṣṭu taḍavāgi barabēḍa!
Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue!
ನೀನು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ತಡವಾಗಿ ಬರಬೇಡ!
Nīnu tumbā taḍavāgi baruttīya. Aṣṭu taḍavāgi barabēḍa!
Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte!
ನ-ನು -ುಂಬ--ಜ-ರಾಗಿ-ನ-ುತ---ಯ. -ಷ್-ು -ೋ-ಾಗ----ಬೇ- !
ನ-ನ- ತ--ಬ- ಜ-ರ-ಗ- ನಗ-ತ-ತ-ಯ. ಅಷ-ಟ- ಜ-ರ-ಗ- ನಗಬ-ಡ !
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಜ-ರ-ಗ- ನ-ು-್-ೀ-. ಅ-್-ು ಜ-ರ-ಗ- ನ-ಬ-ಡ !
------------------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ಜೋರಾಗಿ ನಗುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿ ನಗಬೇಡ !
0
Nīn---u--ā --r--- -a-ut--ya- A-ṭu-j-r--i-na-ab-ḍa!
Nīnu tumbā jōrāgi naguttīya. Aṣṭu jōrāgi nagabēḍa!
N-n- t-m-ā j-r-g- n-g-t-ī-a- A-ṭ- j-r-g- n-g-b-ḍ-!
--------------------------------------------------
Nīnu tumbā jōrāgi naguttīya. Aṣṭu jōrāgi nagabēḍa!
Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte!
ನೀನು ತುಂಬಾ ಜೋರಾಗಿ ನಗುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿ ನಗಬೇಡ !
Nīnu tumbā jōrāgi naguttīya. Aṣṭu jōrāgi nagabēḍa!
Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte!
ನ------ಂಬಾ-ಮ-----ಗ- ------ು-್-ೀ-----್----ೆದ-ವ--ಿ--ಾತ-ಾಡ-ೇಡ!
ನ-ನ- ತ--ಬ- ಮ-ದ-ವ-ಗ- ಮ-ತನ-ಡ-ತ-ತ-ಯ. ಅಷ-ಟ- ಮ-ದ-ವ-ಗ- ಮ-ತನ-ಡಬ-ಡ!
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಮ-ದ-ವ-ಗ- ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ೀ-. ಅ-್-ು ಮ-ದ-ವ-ಗ- ಮ-ತ-ಾ-ಬ-ಡ-
-----------------------------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ಮೆದುವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಮೆದುವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡ!
0
Nī-u ---b--med-v--i mā-a--ḍ--t---.-Aṣṭu-m-du---- -āta-ā--bē--!
Nīnu tumbā meduvāgi mātanāḍuttīya. Aṣṭu meduvāgi mātanāḍabēḍa!
N-n- t-m-ā m-d-v-g- m-t-n-ḍ-t-ī-a- A-ṭ- m-d-v-g- m-t-n-ḍ-b-ḍ-!
--------------------------------------------------------------
Nīnu tumbā meduvāgi mātanāḍuttīya. Aṣṭu meduvāgi mātanāḍabēḍa!
Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte!
ನೀನು ತುಂಬಾ ಮೆದುವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಮೆದುವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡ!
Nīnu tumbā meduvāgi mātanāḍuttīya. Aṣṭu meduvāgi mātanāḍabēḍa!
Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe!
ನ--ು ತ-ಂಬಾ ಕ-ಡಿ-ು---ೀ-- ಅಷ----ಹೆಚ--ು---ಡ-ಯಬ-ಡ-.
ನ-ನ- ತ--ಬ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ. ಅಷ-ಟ- ಹ-ಚ-ಚ- ಕ-ಡ-ಯಬ-ಡ!.
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ಹ-ಚ-ಚ- ಕ-ಡ-ಯ-ೇ-!-
-----------------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಕುಡಿಯಬೇಡ!.
0
Nīn---um-ā--uḍiy-ttīy-. --------c--kuḍi----ḍ-!.
Nīnu tumbā kuḍiyuttīya. Aṣṭu heccu kuḍiyabēḍa!.
N-n- t-m-ā k-ḍ-y-t-ī-a- A-ṭ- h-c-u k-ḍ-y-b-ḍ-!-
-----------------------------------------------
Nīnu tumbā kuḍiyuttīya. Aṣṭu heccu kuḍiyabēḍa!.
Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe!
ನೀನು ತುಂಬಾ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಕುಡಿಯಬೇಡ!.
Nīnu tumbā kuḍiyuttīya. Aṣṭu heccu kuḍiyabēḍa!.
Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe!
ನ-ನು-ತ--ಬಾ ----ಾನ-ಮಾಡ-ತ್ತ-ಯ. --್ಟು -ೂಮಪಾನ ಮ-ಡಬೇ-!
ನ-ನ- ತ--ಬ- ಧ-ಮಪ-ನ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ. ಅಷ-ಟ- ಧ-ಮಪ-ನ ಮ-ಡಬ-ಡ!
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ೇ-!
-------------------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬೇಡ!
0
Nīnu-t--b---hūm--ān--m-ḍ---īya- Aṣṭ----ūma-ā-- -āḍ--ē-a!
Nīnu tumbā dhūmapāna māḍuttīya. Aṣṭu dhūmapāna māḍabēḍa!
N-n- t-m-ā d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-a- A-ṭ- d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-ḍ-!
--------------------------------------------------------
Nīnu tumbā dhūmapāna māḍuttīya. Aṣṭu dhūmapāna māḍabēḍa!
Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe!
ನೀನು ತುಂಬಾ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬೇಡ!
Nīnu tumbā dhūmapāna māḍuttīya. Aṣṭu dhūmapāna māḍabēḍa!
Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe!
ನ--ು-ತು--ಾ-ಕ-ಲಸ ----ತ-ತೀಯ.-ಅ--ಟ------ -ಾಡಬ-ಡ!
ನ-ನ- ತ--ಬ- ಕ-ಲಸ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ. ಅಷ-ಟ- ಕ-ಲಸ ಮ-ಡಬ-ಡ!
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-!
---------------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಡ!
0
Nīnu-t-mb- kela-a -ā--t--y---A-ṭ--k----- m-ḍ-b--a!
Nīnu tumbā kelasa māḍuttīya. Aṣṭu kelasa māḍabēḍa!
N-n- t-m-ā k-l-s- m-ḍ-t-ī-a- A-ṭ- k-l-s- m-ḍ-b-ḍ-!
--------------------------------------------------
Nīnu tumbā kelasa māḍuttīya. Aṣṭu kelasa māḍabēḍa!
Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe!
ನೀನು ತುಂಬಾ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಡ!
Nīnu tumbā kelasa māḍuttīya. Aṣṭu kelasa māḍabēḍa!
Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide!
ನ-ನು--ಾ----್ನ- -ು-ಬಾ ---ವಾಗಿ -ಡಿಸು-್ತ-ಯ-----ಟು--ೇ-ವಾ---ಓಡಿಸ-ೇ-!
ನ-ನ- ಗ-ಡ-ಯನ-ನ- ತ--ಬ- ವ-ಗವ-ಗ- ಓಡ-ಸ-ತ-ತ-ಯ. ಅಷ-ಟ- ವ-ಗವ-ಗ- ಓಡ-ಸಬ-ಡ!
ನ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ತ-ಂ-ಾ ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಓ-ಿ-ು-್-ೀ-. ಅ-್-ು ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಓ-ಿ-ಬ-ಡ-
---------------------------------------------------------------
ನೀನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ತುಂಬಾ ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸಬೇಡ!
0
N--- -----a-n--tumbā ---a-ā-i-ōḍ-suttīya- Aṣ---v---v-------s--ēḍa!
Nīnu gāḍiyannu tumbā vēgavāgi ōḍisuttīya. Aṣṭu vēgavāgi ōḍisabēḍa!
N-n- g-ḍ-y-n-u t-m-ā v-g-v-g- ō-i-u-t-y-. A-ṭ- v-g-v-g- ō-i-a-ē-a-
------------------------------------------------------------------
Nīnu gāḍiyannu tumbā vēgavāgi ōḍisuttīya. Aṣṭu vēgavāgi ōḍisabēḍa!
Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide!
ನೀನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ತುಂಬಾ ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸಬೇಡ!
Nīnu gāḍiyannu tumbā vēgavāgi ōḍisuttīya. Aṣṭu vēgavāgi ōḍisabēḍa!
Ekstaru, Sinjoro Müller!
ಎದ್ದೇಳ-,-ಮ-ಲ್ಲರ್------!
ಎದ-ದ-ಳ-, ಮ-ಲ-ಲರ- ಅವರ- !
ಎ-್-ೇ-ಿ- ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ- !
-----------------------
ಎದ್ದೇಳಿ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ !
0
Ed--ḷi--m-ll-----a--!
Eddēḷi, millar avare!
E-d-ḷ-, m-l-a- a-a-e-
---------------------
Eddēḷi, millar avare!
Ekstaru, Sinjoro Müller!
ಎದ್ದೇಳಿ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ !
Eddēḷi, millar avare!
Eksidu, Sinjoro Müller!
ಕುಳಿ-ುಕ-ಳ--ಿ- ಮ-ಲ್ಲರ್----ೆ !
ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-, ಮ-ಲ-ಲರ- ಅವರ- !
ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-, ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ- !
----------------------------
ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ !
0
Ku---ukoḷ-i--m----r a---e!
Kuḷitukoḷḷi, millar avare!
K-ḷ-t-k-ḷ-i- m-l-a- a-a-e-
--------------------------
Kuḷitukoḷḷi, millar avare!
Eksidu, Sinjoro Müller!
ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ !
Kuḷitukoḷḷi, millar avare!
Restu sida, Sinjoro Müller!
ಕುಳ--ುಕೊಂ-- ---- ಮ-ಲ--ರ--ಅವ--!
ಕ-ಳ-ತ-ಕ--ಡ- ಇರ-, ಮ-ಲ-ಲರ- ಅವರ-!
ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಂ-ೇ ಇ-ಿ- ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ-!
------------------------------
ಕುಳಿತುಕೊಂಡೇ ಇರಿ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ!
0
K----ukoṇ-- --i---ill---a-a--!
Kuḷitukoṇḍē iri, millar avare!
K-ḷ-t-k-ṇ-ē i-i- m-l-a- a-a-e-
------------------------------
Kuḷitukoṇḍē iri, millar avare!
Restu sida, Sinjoro Müller!
ಕುಳಿತುಕೊಂಡೇ ಇರಿ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ!
Kuḷitukoṇḍē iri, millar avare!
Estu pacienca!
ಸ್---- ---ೆ-ಿ--ಿರಿ!
ಸ-ವಲ-ಪ ಸಹನ-ಯ--ದ-ರ-!
ಸ-ವ-್- ಸ-ನ-ಯ-ಂ-ಿ-ಿ-
-------------------
ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹನೆಯಿಂದಿರಿ!
0
S-alp- --hane-i-dir-!
Svalpa sahaneyindiri!
S-a-p- s-h-n-y-n-i-i-
---------------------
Svalpa sahaneyindiri!
Estu pacienca!
ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹನೆಯಿಂದಿರಿ!
Svalpa sahaneyindiri!
Lasu al vi tempon!
ನ--ಗೆ ---ಾದ-್ಟ--ಸಮ- ತೆಗ---ಕೊಳ್-ಿ !
ನ-ಮಗ- ಬ-ಕ-ದಷ-ಟ- ಸಮಯ ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ- !
ನ-ಮ-ೆ ಬ-ಕ-ದ-್-ು ಸ-ಯ ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ- !
----------------------------------
ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ !
0
N-m--- b--ā------sa-ay---e-edukoḷḷ-!
Nimage bēkādaṣṭu samaya tegedukoḷḷi!
N-m-g- b-k-d-ṣ-u s-m-y- t-g-d-k-ḷ-i-
------------------------------------
Nimage bēkādaṣṭu samaya tegedukoḷḷi!
Lasu al vi tempon!
ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ !
Nimage bēkādaṣṭu samaya tegedukoḷḷi!
Atendu momenton!
ಒ-ದು ನ-ಮ-ಷ--ಾಯ-ರ-!
ಒ-ದ- ನ-ಮ-ಷ ಕ-ಯ-ರ-!
ಒ-ದ- ನ-ಮ-ಷ ಕ-ಯ-ರ-!
------------------
ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಕಾಯಿರಿ!
0
O--u -i--ṣ-----ir-!
Ondu nimiṣa kāyiri!
O-d- n-m-ṣ- k-y-r-!
-------------------
Ondu nimiṣa kāyiri!
Atendu momenton!
ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಕಾಯಿರಿ!
Ondu nimiṣa kāyiri!
Estu prudenta!
ಹು-ಾ-ಾ---ಿ !
ಹ-ಷ-ರ-ಗ-ರ- !
ಹ-ಷ-ರ-ಗ-ರ- !
------------
ಹುಷಾರಾಗಿರಿ !
0
H----ā----!
Huṣārāgiri!
H-ṣ-r-g-r-!
-----------
Huṣārāgiri!
Estu prudenta!
ಹುಷಾರಾಗಿರಿ !
Huṣārāgiri!
Estu akurata!
ಸಮಯ-್ಕೆ ಸರಿಯಾ----ನ್-ಿ !
ಸಮಯಕ-ಕ- ಸರ-ಯ-ಗ- ಬನ-ನ- !
ಸ-ಯ-್-ೆ ಸ-ಿ-ಾ-ಿ ಬ-್-ಿ !
-----------------------
ಸಮಯಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಬನ್ನಿ !
0
S-ma------s---yā------n-!
Samayakke sariyāgi banni!
S-m-y-k-e s-r-y-g- b-n-i-
-------------------------
Samayakke sariyāgi banni!
Estu akurata!
ಸಮಯಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಬನ್ನಿ !
Samayakke sariyāgi banni!
Ne estu stulta!
ಮ-ರ್-ನಾಗಿರಬೇಡ!
ಮ-ರ-ಖನ-ಗ-ರಬ-ಡ!
ಮ-ರ-ಖ-ಾ-ಿ-ಬ-ಡ-
--------------
ಮೂರ್ಖನಾಗಿರಬೇಡ!
0
M------āg--a---a!
Mūrkhanāgirabēḍa!
M-r-h-n-g-r-b-ḍ-!
-----------------
Mūrkhanāgirabēḍa!
Ne estu stulta!
ಮೂರ್ಖನಾಗಿರಬೇಡ!
Mūrkhanāgirabēḍa!