Mis on teie elukutse?
Ի՞-- ---մա--ագի--ւ---մբ:
Ի___ ե_ մ_______________
Ի-ն- ե- մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ-
------------------------
Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ:
0
I՞--h’-ye-- --s---itu-’-amb
I_____ y___ m______________
I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b
---------------------------
I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Mis on teie elukutse?
Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ:
I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Mu mees on arst.
Ամո-ս-նս բ------ մ-սն-գ-տ-ւթ-ա-բ:
Ա_______ բ____ է մ_______________
Ա-ո-ս-ն- բ-ի-կ է մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ-
---------------------------------
Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ:
0
A-u-ins------h- e -a----i--t---mb
A______ b______ e m______________
A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b
---------------------------------
Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Mu mees on arst.
Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ:
Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
Ես--ես --ով բ--ժ--ւյր եմ-ա-խ-տ-ւ-:
Ե_ կ__ օ___ բ________ ե_ ա________
Ե- կ-ս օ-ո- բ-ւ-ք-ւ-ր ե- ա-խ-տ-ւ-:
----------------------------------
Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում:
0
Y-s ke- -r-v-----k’-y--y-- ---k----m
Y__ k__ o___ b________ y__ a________
Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m
------------------------------------
Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում:
Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Varsti saame me pensionit.
Շ---ով ---սա-ո--կ -նք-ստան----:
Շ_____ կ_________ ե__ ս________
Շ-ւ-ո- կ-ն-ա-ո-ա- ե-ք ս-ա-ա-ո-:
-------------------------------
Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու:
0
S---ov -en-at’v--h-k -e-k- stana-u
S_____ k____________ y____ s______
S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u
----------------------------------
Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Varsti saame me pensionit.
Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու:
Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Kuid maksud on kõrged.
Բ--ց-հ--կ-ր---ա-ձր -ն:
Բ___ հ______ բ____ ե__
Բ-յ- հ-ր-ե-ը բ-ր-ր ե-:
----------------------
Բայց հարկերը բարձր են:
0
B-yt-- h-r-ery ---dzr--en
B_____ h______ b_____ y__
B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n
-------------------------
Bayts’ harkery bardzr yen
Kuid maksud on kõrged.
Բայց հարկերը բարձր են:
Bayts’ harkery bardzr yen
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
Եվ-բժշկակ-ն ա--հո-ագ---թյ-ւ-ը-բա--ր--:
Ե_ բ_______ ա________________ բ____ է_
Ե- բ-շ-ա-ա- ա-ա-ո-ա-ր-ւ-յ-ւ-ը բ-ր-ր է-
--------------------------------------
Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է:
0
Y-v-bz--h-aka- ---h-v-gru-’-u-- ba-dzr-e
Y__ b_________ a_______________ b_____ e
Y-v b-h-h-a-a- a-a-o-a-r-t-y-n- b-r-z- e
----------------------------------------
Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է:
Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
Kelleks sa saada tahad?
Ի-նչ ես ո--ու- -առ-ա-:
Ի___ ե_ ո_____ դ______
Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-:
----------------------
Ի՞նչ ես ուզում դառնալ:
0
I-nc-’-y-s --um darr--l
I_____ y__ u___ d______
I-n-h- y-s u-u- d-r-n-l
-----------------------
I՞nch’ yes uzum darrnal
Kelleks sa saada tahad?
Ի՞նչ ես ուզում դառնալ:
I՞nch’ yes uzum darrnal
Ma tahan inseneriks saada.
Ե----ժ-ն---ե- ու---- -առ-ալ:
Ե_ ի______ ե_ ո_____ դ______
Ե- ի-ժ-ն-ր ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-:
----------------------------
Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ:
0
Y-s--n-h---r --m-uzum-da-r--l
Y__ i_______ y__ u___ d______
Y-s i-z-e-e- y-m u-u- d-r-n-l
-----------------------------
Yes inzhener yem uzum darrnal
Ma tahan inseneriks saada.
Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ:
Yes inzhener yem uzum darrnal
Ma tahan ülikoolis õppida.
Ես --զ--մ հա-ա---ր-նու- ս-վ--ե-:
Ե_ ո_____ հ____________ ս_______
Ե- ո-զ-ւ- հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ ս-վ-ր-լ-
--------------------------------
Ես ուզում համալսարանում սովորել:
0
Y-s---u--ham---ara--------rel
Y__ u___ h___________ s______
Y-s u-u- h-m-l-a-a-u- s-v-r-l
-----------------------------
Yes uzum hamalsaranum sovorel
Ma tahan ülikoolis õppida.
Ես ուզում համալսարանում սովորել:
Yes uzum hamalsaranum sovorel
Ma olen praktikant.
Ե---րա--իկ-նտ --:
Ե_ պ_________ ե__
Ե- պ-ա-տ-կ-ն- ե-:
-----------------
Ես պրակտիկանտ եմ:
0
Ye----a-ti------em
Y__ p_________ y__
Y-s p-a-t-k-n- y-m
------------------
Yes praktikant yem
Ma olen praktikant.
Ես պրակտիկանտ եմ:
Yes praktikant yem
Ma ei teeni palju.
Ես -ա- --մ -աս----ւ-:
Ե_ շ__ չ__ վ_________
Ե- շ-տ չ-մ վ-ս-ա-ո-մ-
---------------------
Ես շատ չեմ վաստակում:
0
Ye--s-at------m vasta--m
Y__ s___ c_____ v_______
Y-s s-a- c-’-e- v-s-a-u-
------------------------
Yes shat ch’yem vastakum
Ma ei teeni palju.
Ես շատ չեմ վաստակում:
Yes shat ch’yem vastakum
Ma teen praktikat välismaal.
Ե- --տ--ա-----ւ-----կ-ի----- -նցկացնում:
Ե_ ա____________ պ_______ ե_ ա__________
Ե- ա-տ-ս-հ-ա-ո-մ պ-ա-տ-կ- ե- ա-ց-ա-ն-ւ-:
----------------------------------------
Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում:
0
Y-s---tasa--a-----r-k--k- y---a-t-’-ats--um
Y__ a___________ p_______ y__ a____________
Y-s a-t-s-h-a-u- p-a-t-k- y-m a-t-’-a-s-n-m
-------------------------------------------
Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
Ma teen praktikat välismaal.
Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում:
Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
See on minu ülemus.
Սա-ի---իրեկ------:
Ս_ ի_ դ________ է_
Ս- ի- դ-ր-կ-ո-ն է-
------------------
Սա իմ դիրեկտորն է:
0
S---m--i-e--or- e
S_ i_ d________ e
S- i- d-r-k-o-n e
-----------------
Sa im direktorn e
See on minu ülemus.
Սա իմ դիրեկտորն է:
Sa im direktorn e
Mul on meeldivad kolleegid.
Ե--հա-ելի -որ-------եր-ու--մ:
Ե_ հ_____ գ___________ ո_____
Ե- հ-ճ-լ- գ-ր-ը-կ-ր-ե- ո-ն-մ-
-----------------------------
Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ:
0
Ye--h--heli go-tsy-ker--r--n-m
Y__ h______ g____________ u___
Y-s h-c-e-i g-r-s-n-e-n-r u-e-
------------------------------
Yes hacheli gortsynkerner unem
Mul on meeldivad kolleegid.
Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ:
Yes hacheli gortsynkerner unem
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
Կե-օրի- ---- մ-շ--մի--ի---աշ--ան-գնում -նք:
Կ______ մ___ մ___ մ_____ ճ______ գ____ ե___
Կ-ս-ր-ն մ-ն- մ-շ- մ-ա-ի- ճ-շ-ր-ն գ-ո-մ ե-ք-
-------------------------------------------
Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք:
0
Kesor-n men-- mi-ht----s----h---ar----n-m yenk’
K______ m____ m____ m_____ c________ g___ y____
K-s-r-n m-n-’ m-s-t m-a-i- c-a-h-r-n g-u- y-n-’
-----------------------------------------------
Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք:
Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
Ma otsin töökohta.
Ես-աշ-ա-անքի տ-- -մ-------մ:
Ե_ ա________ տ__ ե_ փ_______
Ե- ա-խ-տ-ն-ի տ-ղ ե- փ-տ-ո-մ-
----------------------------
Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում:
0
Yes--s-khatan-’--teg- ye- p’-t-um
Y__ a___________ t___ y__ p______
Y-s a-h-h-t-n-’- t-g- y-m p-n-r-m
---------------------------------
Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
Ma otsin töökohta.
Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում:
Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
Ma olen juba aasta olnud töötu.
Ա------- -ար- է---- գ----զու-- ե-:
Ա____ մ_ տ___ է_ ո_ գ_________ ե__
Ա-դ-ն մ- տ-ր- է- ո- գ-ր-ա-ո-ր- ե-:
----------------------------------
Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ:
0
Ard-n--i --r-----vor go-tsazur----m
A____ m_ t___ e_ v__ g_________ y__
A-d-n m- t-r- e- v-r g-r-s-z-r- y-m
-----------------------------------
Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
Ma olen juba aasta olnud töötu.
Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ:
Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
Selles riigis on liiga palju töötuid.
Ա-ս-ե-կր-ւ----- -- --ր--զո-----ր-:
Ա__ ե______ շ__ ե_ գ______________
Ա-ս ե-կ-ո-մ շ-տ ե- գ-ր-ա-ո-ր-ն-ր-:
----------------------------------
Այս երկրում շատ են գործազուրկները:
0
Ay- yer-r-m sh-t y-n -o--sazu--n--y
A__ y______ s___ y__ g_____________
A-s y-r-r-m s-a- y-n g-r-s-z-r-n-r-
-----------------------------------
Ays yerkrum shat yen gortsazurknery
Selles riigis on liiga palju töötuid.
Այս երկրում շատ են գործազուրկները:
Ays yerkrum shat yen gortsazurknery