Mis on teie elukutse?
-----ما----ت؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
-----l --o-aa-chi-t-
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
Mis on teie elukutse?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
Mu mees on arst.
-----من--زش- ا--.
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
-hoh-- man pez---k a-t.-
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
Mu mees on arst.
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
---نی------------وان پ--ت-- -ا- ---کن--
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
-a----me----g-- b------- pa-asta-- -aar -i-kon----
___ n____ v____ b_ o____ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Varsti saame me pensionit.
به -ود- -قوق باز---تگی--ا--ردا---می----.
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
be zo------gh--g--------sh-steg--ma-p-rd-a-h- mi--ha----
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Varsti saame me pensionit.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Kuid maksud on kõrged.
ام------ا- -- -یا--هس---.
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
a-m---a---yaat---a--iyad -as--n-.
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Kuid maksud on kõrged.
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
و-بی-ه--رمان- ب--ا -زی-د------.
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است].
0
-a----eh darmaa-i-ba---- (--yad) as-)--
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است].
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Kelleks sa saada tahad?
تو-می-و-هی -ک-ره-ب-وی؟
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
t---m--kha-----h--a--eh----h-i?--
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Kelleks sa saada tahad?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Ma tahan inseneriks saada.
م---ی--اهم--هن-س --وم.
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
m-- ----h-ah-m mohand-s bes--v--.
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
Ma tahan inseneriks saada.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
Ma tahan ülikoolis õppida.
م- -ی--وا---ب- د---گ-- -رو-
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
man----kh-a-am--e -a----hg-a- b---vam
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Ma tahan ülikoolis õppida.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Ma olen praktikant.
من-کارآموز-هست-.
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
m-n-kaar----o---ast-m.-
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
Ma olen praktikant.
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
Ma ei teeni palju.
--آمدم--یاد--ی---
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
d-raamadm ziyad n--t.-
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
Ma ei teeni palju.
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
Ma teen praktikat välismaal.
م----رج -ز ک--ر -ا---وز- م-کن-.
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
-a--k---re--a---es---r-------mooz- mi-k----.-
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Ma teen praktikat välismaal.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
See on minu ülemus.
ا---رئ-- ---است.
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
i- r----m-- as--
__ r___ m__ a______
-n r-i- m-n a-t--
--------------------
in rais man ast.
See on minu ülemus.
این رئیس من است.
in rais man ast.
Mul on meeldivad kolleegid.
-ن -م--ر-ا---ه--انی-(خ-ب-- دا-م.
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی] دارم.
0
-a---a---ar---y----h-----n- (k-o--i----ara---
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Mul on meeldivad kolleegid.
من همکارهای مهربانی (خوبی] دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
---ه--هم----ب--س-ف اد--ه -ی-ویم.
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
--hrhaa-hamish----- sa-- ----r-h -i-ro-a-.-
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Ma otsin töökohta.
من به د-با---------م.
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
ma- ---d--b-al-ka-r -astam--
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
Ma otsin töökohta.
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
Ma olen juba aasta olnud töötu.
-ک--ا- --ت -ه بی-ا-م-
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
-e- s--l---- k- b-k-----.
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
Ma olen juba aasta olnud töötu.
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
Selles riigis on liiga palju töötuid.
-ر---ن-ک-ور ب-کار زی-- -س-.
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
d-r i- -----ar-bi-a-- z---- --t.
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
Selles riigis on liiga palju töötuid.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.