Lauseita

fi Diskossa   »   nn In the discotheque

46 [neljäkymmentäkuusi]

Diskossa

Diskossa

46 [førtiseks]

In the discotheque

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi nynorsk Toista Lisää
Onko tämä paikka vapaa? Er --- -e--g-he-? E- d-- l---- h--- E- d-t l-d-g h-r- ----------------- Er det ledig her? 0
Voinko istua teidän seuraanne? Ka---g f- s-tje---g? K-- e- f- s---- m--- K-n e- f- s-t-e m-g- -------------------- Kan eg få setje meg? 0
Mielelläni. Gj--ne--et. G----- d--- G-e-n- d-t- ----------- Gjerne det. 0
Mitä pidätte musiikista? K-a--y---t du-om-m--i-k-n? K-- s----- d- o- m-------- K-a s-n-s- d- o- m-s-k-e-? -------------------------- Kva synest du om musikken? 0
Vähän liian kovaa. L-t--f---høg. L--- f-- h--- L-t- f-r h-g- ------------- Litt for høg. 0
Mutta bändi soittaa ihan hyvin. Me- --nd-- spela- -ra. M-- b----- s----- b--- M-n b-n-e- s-e-a- b-a- ---------------------- Men bandet spelar bra. 0
Oletteko usein täällä? E- ---h-r --t---e--er? E- d- h-- o---- e----- E- d- h-r o-t-, e-l-r- ---------------------- Er du her ofte, eller? 0
En, tämä on ensimmäinen kerta. Ne-,---t -r fy--te --n---. N--- d-- e- f----- g------ N-i- d-t e- f-r-t- g-n-e-. -------------------------- Nei, det er fyrste gongen. 0
En ole ollut täällä ikinä. E- har-al--i-vore -e-. E- h-- a---- v--- h--- E- h-r a-d-i v-r- h-r- ---------------------- Eg har aldri vore her. 0
Tanssitteko? Da------u? D----- d-- D-n-a- d-? ---------- Dansar du? 0
Ehkä myöhemmin. K-nskje -ei-a--. K------ s------- K-n-k-e s-i-a-e- ---------------- Kanskje seinare. 0
En osaa tanssia niin hyvin. E- e--i-kj- s- --i-k t---å-d-ns-. E- e- i---- s- f---- t-- å d----- E- e- i-k-e s- f-i-k t-l å d-n-e- --------------------------------- Eg er ikkje så flink til å danse. 0
Se on ihan helppoa. Det er-vel-i--le--. D-- e- v----- l---- D-t e- v-l-i- l-t-. ------------------- Det er veldig lett. 0
Näytän teille. E- skal-v-s--d--. E- s--- v--- d--- E- s-a- v-s- d-g- ----------------- Eg skal vise deg. 0
Ei, mieluummin joskus toiste. Ne-, ----a-n-- gon-. N--- e-- a---- g---- N-i- e-n a-n-n g-n-. -------------------- Nei, ein annan gong. 0
Odotatteko jotakuta? Ven-a- -u-på--ok--? V----- d- p- n----- V-n-a- d- p- n-k-n- ------------------- Ventar du på nokon? 0
Kyllä, poikaystävääni. J-, på--e-e- --n. J-- p- v---- m--- J-, p- v-n-n m-n- ----------------- Ja, på venen min. 0
Tuolta hän tuleekin! Der----m---n! D-- k--- h--- D-r k-e- h-n- ------------- Der kjem han! 0

Perintötekijät vaikuttavat kieleen

Puhumamme kieli riippuu syntyperästämme. Mutta perintötekijätkin ovat vastuussa kielestämme. Skotlantilaiset tutkijat ovat tulleet tähän johtopäätökseen. He tutkivat englannin ja kiinan välisiä eroja. Samalla he löysivät, että perintötekijöilläkin on oma rooli. Perintötekijät nimittäin vaikuttavat aivojemme kehitykseen. Toisin sanoen ne muovaavat aivojemme rakenteita. Sen perusteella määräytyy kykymme oppia kieliä. Kahden perintötekijän geenimuunnokset ovat siinä määrääviä. Jos jotakin tiettyä geenimuunnosta on vähän, kehittyy toonikieliä. Toonikieliä puhuvat siis ihmiset, joilla ei ole näitä geenimuunnoksia. Toonikielissä sanojen merkitys perustuu äänteiden sävelkorkoon. Esimerkiksi kiina luetaan toonikieliin. Jos tämä geenimuunnos on hallitseva, syntyy kuitenkin muita kieliä. Englanti ei ole toonikieli. Tämän geenin muunnokset eivät jakaudu tasaisesti. Se tarkoittaa, että ne esiintyvät vaihtelevasti maailmassa. Kielet pysyvät elossa vain, jos ne siirtyvät seuraavalle sukupolvelle. Se on mahdollista, jos lapset kykenevät matkimaan vanhempiensa kieltä. Eli heidän pitää kyetä oppimaan kieli hyvin. Vain siinä tapauksessa se siirtyy sukupolvelta toiselle. Vanhempi geenimuunnos on se, joka edistää toonikieliä. Siksi menneisyydessä oli todennäköisesti nykyistä enemmän toonikieliä. Mutta geneettisten osatekijöiden merkitystä ei pitäisi liioitella. Ne voivat vain auttaa kielten kehityksen selittämisessä. Ei ole olemassa yhtä perintötekijää englannin tai kiinan kielelle. Kuka tahansa voi oppia minkä tahansa kielen. Et tarvitse sitä varten geenejä, vaan sen sijaan uteliaisuutta ja itsekuria!