શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Negation 2   »   bg Отрицание 2

65 [પાંસઠ]

Negation 2

Negation 2

65 [шейсет и пет]

65 [sheyset i pet]

Отрицание 2

[Otritsanie 2]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
શું વીંટી મોંઘી છે? Скъ- -----пръст--ът? Скъп ли е пръстенът? С-ъ- л- е п-ъ-т-н-т- -------------------- Скъп ли е пръстенът? 0
Sky--li -- pr-s--ny-? Skyp li ye prystenyt? S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. Н-,-той---р-----ам- с-о-е-ро. Не, той струва само сто евро. Н-, т-й с-р-в- с-м- с-о е-р-. ----------------------------- Не, той струва само сто евро. 0
Ne,---y s--uv--samo s----ev--. Ne, toy struva samo sto yevro. N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. Н- а- -м- -ам--пе-д--е-. Но аз има само петдесет. Н- а- и-а с-м- п-т-е-е-. ------------------------ Но аз има само петдесет. 0
No -z-im- -a-- ---d--et. No az ima samo petdeset. N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? Г-т-- / -о-ова-л- си ве-е? Готов / готова ли си вече? Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ч-? -------------------------- Готов / готова ли си вече? 0
Go-o- / -otov- -i-si---c--? Gotov / gotova li si veche? G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
ના હમણાં નહિ. Н-- о-- не. Не, още не. Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
N-- -s-c-e-ne. Ne, oshche ne. N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. Н--ей сега-съм-го-ов / г-т--а. Но ей сега съм готов / готова. Н- е- с-г- с-м г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Но ей сега съм готов / готова. 0
No y-y---g- s-m-g--o--/ got--a. No yey sega sym gotov / gotova. N- y-y s-g- s-m g-t-v / g-t-v-. ------------------------------- No yey sega sym gotov / gotova.
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? Ис-аш -и-------па? Искаш ли още супа? И-к-ш л- о-е с-п-? ------------------ Искаш ли още супа? 0
I-ka-- ----shch---upa? Iskash li oshche supa? I-k-s- l- o-h-h- s-p-? ---------------------- Iskash li oshche supa?
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. Не, не----ам-п---ч-. Не, не искам повече. Н-, н- и-к-м п-в-ч-. -------------------- Не, не искам повече. 0
Ne- ne-is-am--ov----. Ne, ne iskam poveche. N-, n- i-k-m p-v-c-e- --------------------- Ne, ne iskam poveche.
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. Н--ис-ам ------ин ---до--д. Но искам още един сладолед. Н- и-к-м о-е е-и- с-а-о-е-. --------------------------- Но искам още един сладолед. 0
N---sk-m--s--h- y-d-n ---do---. No iskam oshche yedin sladoled. N- i-k-m o-h-h- y-d-n s-a-o-e-. ------------------------------- No iskam oshche yedin sladoled.
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? Отдавн--л- ж---е- т-к? Отдавна ли живееш тук? О-д-в-а л- ж-в-е- т-к- ---------------------- Отдавна ли живееш тук? 0
O---vn--l--z---e-s--tu-? Otdavna li zhiveesh tuk? O-d-v-a l- z-i-e-s- t-k- ------------------------ Otdavna li zhiveesh tuk?
ના, માત્ર એક મહિનો. Н----д-а-от --ин--е--ц. Не, едва от един месец. Н-, е-в- о- е-и- м-с-ц- ----------------------- Не, едва от един месец. 0
N-- ye-v- ---y-din --set-. Ne, yedva ot yedin mesets. N-, y-d-a o- y-d-n m-s-t-. -------------------------- Ne, yedva ot yedin mesets.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. Но ве-- п-з---а- --о-о хора. Но вече познавам много хора. Н- в-ч- п-з-а-а- м-о-о х-р-. ---------------------------- Но вече познавам много хора. 0
No---c-- pozn--am-m--g--k-o-a. No veche poznavam mnogo khora. N- v-c-e p-z-a-a- m-o-o k-o-a- ------------------------------ No veche poznavam mnogo khora.
તમે કાલે ઘરે જાવ છો? Щ- --т---ш -и---р--за вкъщи? Ще пътуваш ли утре за вкъщи? Щ- п-т-в-ш л- у-р- з- в-ъ-и- ---------------------------- Ще пътуваш ли утре за вкъщи? 0
Shc-e -y-uv--h--i u-r- z- -kys-c--? Shche pytuvash li utre za vkyshchi? S-c-e p-t-v-s- l- u-r- z- v-y-h-h-? ----------------------------------- Shche pytuvash li utre za vkyshchi?
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. Н-,-чак-- -р-я--- -едмицат-. Не, чак в края на седмицата. Н-, ч-к в к-а- н- с-д-и-а-а- ---------------------------- Не, чак в края на седмицата. 0
Ne---ha- v -r--a-n---e--it---a. Ne, chak v kraya na sedmitsata. N-, c-a- v k-a-a n- s-d-i-s-t-. ------------------------------- Ne, chak v kraya na sedmitsata.
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. Н- ----в не---- щ- с- вър-а. Но още в неделя ще се върна. Н- о-е в н-д-л- щ- с- в-р-а- ---------------------------- Но още в неделя ще се върна. 0
N---sh-he-v-n-del-- --ch- -e -y--a. No oshche v nedelya shche se vyrna. N- o-h-h- v n-d-l-a s-c-e s- v-r-a- ----------------------------------- No oshche v nedelya shche se vyrna.
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? Дъ---я т--го-яма-ли ------? Дъщеря ти голяма ли е вече? Д-щ-р- т- г-л-м- л- е в-ч-? --------------------------- Дъщеря ти голяма ли е вече? 0
Dyshc-er-a ti goly-m- ---ye ---he? Dyshcherya ti golyama li ye veche? D-s-c-e-y- t- g-l-a-a l- y- v-c-e- ---------------------------------- Dyshcherya ti golyama li ye veche?
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. Не- -я---е--- н---ед----й--т. Не, тя е едва на седемнайсет. Н-, т- е е-в- н- с-д-м-а-с-т- ----------------------------- Не, тя е едва на седемнайсет. 0
N-- tya--- y-d-- -- se------set. Ne, tya ye yedva na sedemnayset. N-, t-a y- y-d-a n- s-d-m-a-s-t- -------------------------------- Ne, tya ye yedva na sedemnayset.
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. Н--------ма-п-и--ел. Но вече има приятел. Н- в-ч- и-а п-и-т-л- -------------------- Но вече има приятел. 0
N-----h- i-a--r-yat-l. No veche ima priyatel. N- v-c-e i-a p-i-a-e-. ---------------------- No veche ima priyatel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -