શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Conjunctions 1   »   bg Съюзи 1

94 [ચોવાણું]

Conjunctions 1

Conjunctions 1

94 [деветдесет и четири]

94 [devetdeset i chetiri]

Съюзи 1

[Syyuzi 1]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ. Ча--й, док--о-д-ж--- п---т-н-. Чакай, докато дъждът престане. Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-. ------------------------------ Чакай, докато дъждът престане. 0
Ch---y, do--t- --zh--t p----ane. Chakay, dokato dyzhdyt prestane. C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-. -------------------------------- Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ Чак--, д-к-----въ---. Чакай, докато свърша. Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-. --------------------- Чакай, докато свърша. 0
Ch-ka-- -ok-t--svyr-h-. Chakay, dokato svyrsha. C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a- ----------------------- Chakay, dokato svyrsha.
તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ. Чак--,-д-ка-----й----в-рн-. Чакай, докато той се върне. Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е- --------------------------- Чакай, докато той се върне. 0
Chaka---d-kat--to- se--y-n-. Chakay, dokato toy se vyrne. C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e- ---------------------------- Chakay, dokato toy se vyrne.
હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું. Щ-----а-,-----то-ко-а---м---з--х--. Ще чакам, докато косата ми изсъхне. Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е- ----------------------------------- Ще чакам, докато косата ми изсъхне. 0
S-che ch-k-m,-d---to -osat- mi-iz---hn-. Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne. S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-. ---------------------------------------- Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ. Щ---------до--то-ф-лм-т --ърш-. Ще чакам, докато филмът свърши. Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-. ------------------------------- Ще чакам, докато филмът свърши. 0
S--h- -h-ka-----ka-o-fi---t-s---s--. Shche chakam, dokato filmyt svyrshi. S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i- ------------------------------------ Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું. Ще ч-к-м--д-к--о све----р-- --е--е-з-лен-. Ще чакам, докато светофарът светне зелено. Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-. ------------------------------------------ Ще чакам, докато светофарът светне зелено. 0
S--h- c-a-am, ---a-o----t-fa-----v-t-e z-l-no. Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno. S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-. ---------------------------------------------- Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો? Кога-з--инаваш--- п--и-ка? Кога заминаваш на почивка? К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а- -------------------------- Кога заминаваш на почивка? 0
K--a -a--na--sh -a-po--i-ka? Koga zaminavash na pochivka? K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-? ---------------------------- Koga zaminavash na pochivka?
ઉનાળાની રજાઓ પહેલા? О-е -ред- -я-ната --------? Още преди лятната ваканция? О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-? --------------------------- Още преди лятната ваканция? 0
O-h--e-p-e-i lyat-at- --kant-i-a? Oshche predi lyatnata vakantsiya? O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-? --------------------------------- Oshche predi lyatnata vakantsiya?
હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ. Д-, о-е -р--- ----апо----лятн--- вакан---. Да, още преди да започне лятната ваканция. Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-. ------------------------------------------ Да, още преди да започне лятната ваканция. 0
D-- --h-he--red- da --po-h-e--y-t-a-a va-a--siy-. Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya. D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-. ------------------------------------------------- Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો. П--р--и -окр-----п--ди-д--зап-чн- --м--а. Поправи покрива, преди да започне зимата. П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-. ----------------------------------------- Поправи покрива, преди да започне зимата. 0
Po----i---k-iv-- -------a--apoc-ne zi-a-a. Popravi pokriva, predi da zapochne zimata. P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-. ------------------------------------------ Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો. И-м-й -и--ъ--те----ед--да------- н- -----а. Измий си ръцете, преди да седнеш на масата. И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-. ------------------------------------------- Измий си ръцете, преди да седнеш на масата. 0
I-m-y--i r-ts-te--pred- -a--e--esh -- ma-at-. Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata. I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-. --------------------------------------------- Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો. З-т-ори про--р--а, -р--и -- --ле---. Затвори прозореца, преди да излезеш. З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш- ------------------------------------ Затвори прозореца, преди да излезеш. 0
Z-tv-----r--or----, ---di -- -zle--sh. Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh. Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-. -------------------------------------- Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો? К-г- ще-се --рне- -к-щ-? Кога ще се върнеш вкъщи? К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и- ------------------------ Кога ще се върнеш вкъщи? 0
Kog- s-che-se v-r--s- -k----hi? Koga shche se vyrnesh vkyshchi? K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-? ------------------------------- Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
પાઠ પછી? С-е--час-----? След часовете? С-е- ч-с-в-т-? -------------- След часовете? 0
Sle- c--s----e? Sled chasovete? S-e- c-a-o-e-e- --------------- Sled chasovete?
હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી. Д-,-с-е- к-т- св-р--- ч-сове--. Да, след като свършат часовете. Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-. ------------------------------- Да, след като свършат часовете. 0
D---s----k-to--vy-sh-t c--so-et-. Da, sled kato svyrshat chasovete. D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e- --------------------------------- Da, sled kato svyrshat chasovete.
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં. С--д к-то п-е-ъ------о--лу--,-т-й ---м--еше-да р-боти --в--е. След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече. С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-. ------------------------------------------------------------- След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече. 0
S-ed--at----e-y-p-a-z-op---ka,-toy ne mo--e-he--- -----i-p---c-e. Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche. S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e- ----------------------------------------------------------------- Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા. Сле- к------ беше -а---ил-р---та---си,-т---зами---за-А-ери--. След като си беше загубил работата си, той замина за Америка. С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а- ------------------------------------------------------------- След като си беше загубил работата си, той замина за Америка. 0
Sled-k--o-s-----he z---b-l ra---a-- s----o---am------ ---r-ka. Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika. S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a- -------------------------------------------------------------- Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો. С--д----о----ин- з- -м-р---, -о- з----атя. След като замина за Америка, той забогатя. С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-. ------------------------------------------ След като замина за Америка, той забогатя. 0
Sle- -a-o -a-in--z- -m---ka---oy -abog-t--. Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya. S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a- ------------------------------------------- Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -