Др--ня-се- -- х--к--.
Дразня се, че хъркаш.
Д-а-н- с-, ч- х-р-а-.
---------------------
Дразня се, че хъркаш. 0 Dr---y--se, -h- kh-rk-sh.Draznya se, che khyrkash.D-a-n-a s-, c-e k-y-k-s-.-------------------------Draznya se, che khyrkash.
Д--з-я-с-, ч- -иеш т-лк-ва --ого--ир-.
Дразня се, че пиеш толкова много бира.
Д-а-н- с-, ч- п-е- т-л-о-а м-о-о б-р-.
--------------------------------------
Дразня се, че пиеш толкова много бира. 0 D-az-ya-s-, ----pi-s- tol-ov------o bira.Draznya se, che piesh tolkova mnogo bira.D-a-n-a s-, c-e p-e-h t-l-o-a m-o-o b-r-.-----------------------------------------Draznya se, che piesh tolkova mnogo bira.
Д-а----се,-ч- се-в--ща---олкова-к--но.
Дразня се, че се връщаш толкова късно.
Д-а-н- с-, ч- с- в-ъ-а- т-л-о-а к-с-о-
--------------------------------------
Дразня се, че се връщаш толкова късно. 0 D-a---a se, c-e se-v-y----as- t--ko-a--y---.Draznya se, che se vryshchash tolkova kysno.D-a-n-a s-, c-e s- v-y-h-h-s- t-l-o-a k-s-o---------------------------------------------Draznya se, che se vryshchash tolkova kysno.
Ми-л-,-ч- т-й има---ж-а-о-----ар.
Мисля, че той има нужда от лекар.
М-с-я- ч- т-й и-а н-ж-а о- л-к-р-
---------------------------------
Мисля, че той има нужда от лекар. 0 M-s-ya----e-t-y-im- -u--da -t l-k--.Mislya, che toy ima nuzhda ot lekar.M-s-y-, c-e t-y i-a n-z-d- o- l-k-r-------------------------------------Mislya, che toy ima nuzhda ot lekar.
М-сл-, че-то- е-бо-ен.
Мисля, че той е болен.
М-с-я- ч- т-й е б-л-н-
----------------------
Мисля, че той е болен. 0 M-s-ya, che-toy -e bolen.Mislya, che toy ye bolen.M-s-y-, c-e t-y y- b-l-n--------------------------Mislya, che toy ye bolen.
Мисля- че---- --и--е--.
Мисля, че той спи сега.
М-с-я- ч- т-й с-и с-г-.
-----------------------
Мисля, че той спи сега. 0 M-sl-a, -he---- -p- ----.Mislya, che toy spi sega.M-s-y-, c-e t-y s-i s-g-.-------------------------Mislya, che toy spi sega.
Н---вам--с-- -е --й-ще -е-ожени ---наш-та дъ-е-я.
Надяваме се, че той ще се ожени за нашата дъщеря.
Н-д-в-м- с-, ч- т-й щ- с- о-е-и з- н-ш-т- д-щ-р-.
-------------------------------------------------
Надяваме се, че той ще се ожени за нашата дъщеря. 0 Nadyav--- ----c-e t-- s--he-s---zh-ni-z- n--------y----erya.Nadyavame se, che toy shche se ozheni za nashata dyshcherya.N-d-a-a-e s-, c-e t-y s-c-e s- o-h-n- z- n-s-a-a d-s-c-e-y-.------------------------------------------------------------Nadyavame se, che toy shche se ozheni za nashata dyshcherya.
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે.
Надяваме се, че той ще се ожени за нашата дъщеря.
Nadyavame se, che toy shche se ozheni za nashata dyshcherya.
Н-дяв--е---, ---т-й-им----ого-п---.
Надяваме се, че той има много пари.
Н-д-в-м- с-, ч- т-й и-а м-о-о п-р-.
-----------------------------------
Надяваме се, че той има много пари. 0 N-dy----- se--c-e---- -----n--o-pa--.Nadyavame se, che toy ima mnogo pari.N-d-a-a-e s-, c-e t-y i-a m-o-o p-r-.-------------------------------------Nadyavame se, che toy ima mnogo pari.
На-я---е се,--е ------ми----ер.
Надяваме се, че той е милионер.
Н-д-в-м- с-, ч- т-й е м-л-о-е-.
-------------------------------
Надяваме се, че той е милионер. 0 N--y-vam- s------ -oy ye -ilion-r.Nadyavame se, che toy ye milioner.N-d-a-a-e s-, c-e t-y y- m-l-o-e-.----------------------------------Nadyavame se, che toy ye milioner.
Ч-х- че-ж----ти----ретъ-пял--зл---лу-а.
Чух, че жена ти е претърпяла злополука.
Ч-х- ч- ж-н- т- е п-е-ъ-п-л- з-о-о-у-а-
---------------------------------------
Чух, че жена ти е претърпяла злополука. 0 C-ukh, -he --en---i----p--t---y-la -l----u-a.Chukh, che zhena ti ye pretyrpyala zlopoluka.C-u-h- c-e z-e-a t- y- p-e-y-p-a-a z-o-o-u-a----------------------------------------------Chukh, che zhena ti ye pretyrpyala zlopoluka.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે.
Ч-х,--е -я ле-- в ---ниц-т-.
Чух, че тя лежи в болницата.
Ч-х- ч- т- л-ж- в б-л-и-а-а-
----------------------------
Чух, че тя лежи в болницата. 0 C---h,-c-----a ---hi-v-boln--sata.Chukh, che tya lezhi v bolnitsata.C-u-h- c-e t-a l-z-i v b-l-i-s-t-.----------------------------------Chukh, che tya lezhi v bolnitsata.
મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે.
Чух---е--------т- - с-в--м-сма----а.
Чух, че колата ти е съвсем смачкана.
Ч-х- ч- к-л-т- т- е с-в-е- с-а-к-н-.
------------------------------------
Чух, че колата ти е съвсем смачкана. 0 C--k-,-c-e-ko-a----i-y---y-s---sm---kana.Chukh, che kolata ti ye syvsem smachkana.C-u-h- c-e k-l-t- t- y- s-v-e- s-a-h-a-a------------------------------------------Chukh, che kolata ti ye syvsem smachkana.
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે.
Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита.
તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો.
Радвам --- ч- до-дохте.
Радвам се, че дойдохте.
Р-д-а- с-, ч- д-й-о-т-.
-----------------------
Радвам се, че дойдохте. 0 Ra-v-m-se,------oyd-k-te.Radvam se, che doydokhte.R-d-a- s-, c-e d-y-o-h-e--------------------------Radvam se, che doydokhte.
Р---а- --- че--рояв-в-т---нтер-с.
Радвам се, че проявявате интерес.
Р-д-а- с-, ч- п-о-в-в-т- и-т-р-с-
---------------------------------
Радвам се, че проявявате интерес. 0 R--va- s---c-e-p---av--v--- i-te--s.Radvam se, che proyavyavate interes.R-d-a- s-, c-e p-o-a-y-v-t- i-t-r-s-------------------------------------Radvam se, che proyavyavate interes.
Рад-ам-с-,--е-искат---- ку-ит---ъ-ат-.
Радвам се, че искате да купите къщата.
Р-д-а- с-, ч- и-к-т- д- к-п-т- к-щ-т-.
--------------------------------------
Радвам се, че искате да купите къщата. 0 Radv-- s---c-- -ska-e-d- --pi-e -ysh--ata.Radvam se, che iskate da kupite kyshchata.R-d-a- s-, c-e i-k-t- d- k-p-t- k-s-c-a-a-------------------------------------------Radvam se, che iskate da kupite kyshchata.
Опа---а--се, -е--осле--и-- а-------ве-е е-о----увал.
Опасявам се, че последният автобус вече е отпътувал.
О-а-я-а- с-, ч- п-с-е-н-я- а-т-б-с в-ч- е о-п-т-в-л-
----------------------------------------------------
Опасявам се, че последният автобус вече е отпътувал. 0 Op----va- se,--h- -os--dn--at--v---us ve-h---e ---ytuval.Opasyavam se, che posledniyat avtobus veche ye otpytuval.O-a-y-v-m s-, c-e p-s-e-n-y-t a-t-b-s v-c-e y- o-p-t-v-l----------------------------------------------------------Opasyavam se, che posledniyat avtobus veche ye otpytuval.
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે.
Опасявам се, че последният автобус вече е отпътувал.
Opasyavam se, che posledniyat avtobus veche ye otpytuval.
О-ас--ам-с-, -е-трябва д- -земем--а---.
Опасявам се, че трябва да вземем такси.
О-а-я-а- с-, ч- т-я-в- д- в-е-е- т-к-и-
---------------------------------------
Опасявам се, че трябва да вземем такси. 0 Opas-a-am s-, c----ryabv---a-vz-me- -aksi.Opasyavam se, che tryabva da vzemem taksi.O-a-y-v-m s-, c-e t-y-b-a d- v-e-e- t-k-i-------------------------------------------Opasyavam se, che tryabva da vzemem taksi.
О-а-яв-----, -е--------ари-в--еб--си.
Опасявам се, че нямам пари в себе си.
О-а-я-а- с-, ч- н-м-м п-р- в с-б- с-.
-------------------------------------
Опасявам се, че нямам пари в себе си. 0 Op-syav-m se- ch----a--- -a-i v-se---s-.Opasyavam se, che nyamam pari v sebe si.O-a-y-v-m s-, c-e n-a-a- p-r- v s-b- s-.----------------------------------------Opasyavam se, che nyamam pari v sebe si.