શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu At the post office   »   bg В пощата

59 [પચાસ નવ]

At the post office

At the post office

59 [петдесет и девет]

59 [petdeset i devet]

В пощата

[V poshchata]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
સૌથી નજીકની પોસ્ટ ઓફિસ ક્યાં છે? К-де-- -а--бл------------ска-служб-? Къде е най-близката пощенска служба? К-д- е н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-? ------------------------------------ Къде е най-близката пощенска служба? 0
K-de-ye--ay-bl-z--t- pos--hen----sl--hb-? Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba? K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ----------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
શું તે નજીકની પોસ્ટ ઓફિસથી દૂર છે? Д--еч -и - до -а----изк-та --щ-н--а-с-----? Далеч ли е до най-близката пощенска служба? Д-л-ч л- е д- н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-? ------------------------------------------- Далеч ли е до най-близката пощенска служба? 0
D--e-- l- -e d- --y-b--zkata-po-----ns-- --uz-b-? Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba? D-l-c- l- y- d- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ------------------------------------------------- Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
સૌથી નજીકનું મેઈલબોક્સ ક્યાં છે? К-д- - на---л-зка-а-по-ен--а -ут-я? Къде е най-близката пощенска кутия? К-д- е н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- к-т-я- ----------------------------------- Къде е най-близката пощенска кутия? 0
Kyde ye na----i--a-a posh-h---ka-ku----? Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya? K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a k-t-y-? ---------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
મને અમુક સ્ટેમ્પની જરૂર છે. Тр--ват--и-някол----ощ---ки -ар--. Трябват ми няколко пощенски марки. Т-я-в-т м- н-к-л-о п-щ-н-к- м-р-и- ---------------------------------- Трябват ми няколко пощенски марки. 0
Trya--a--mi --a-ol-- p-sh---ns-i--a---. Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki. T-y-b-a- m- n-a-o-k- p-s-c-e-s-i m-r-i- --------------------------------------- Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
કાર્ડ અને પત્ર માટે. З- е--а-кар-и-к- - -дно-п---о. За една картичка и едно писмо. З- е-н- к-р-и-к- и е-н- п-с-о- ------------------------------ За една картичка и едно писмо. 0
Za ye-------tichka i----n--pi-m-. Za yedna kartichka i yedno pismo. Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o- --------------------------------- Za yedna kartichka i yedno pismo.
અમેરિકા માટે ટપાલ કેટલી છે? Ко-к- е -о-------- т--са-до -мери-а? Колко е пощенската такса до Америка? К-л-о е п-щ-н-к-т- т-к-а д- А-е-и-а- ------------------------------------ Колко е пощенската такса до Америка? 0
Ko--o ------h--ens--t--ta-s-------er--a? Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika? K-l-o y- p-s-c-e-s-a-a t-k-a d- A-e-i-a- ---------------------------------------- Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?
પેકેજ કેટલું ભારે છે? К---о-т-жи-к--етът? Колко тежи колетът? К-л-о т-ж- к-л-т-т- ------------------- Колко тежи колетът? 0
K---o-t-z-i ko--tyt? Kolko tezhi koletyt? K-l-o t-z-i k-l-t-t- -------------------- Kolko tezhi koletyt?
શું હું તેને એરમેલ દ્વારા મોકલી શકું? Мог- -и д--г--из---т- - в----ш-а---щ-? Мога ли да го изпратя с въздушна поща? М-г- л- д- г- и-п-а-я с в-з-у-н- п-щ-? -------------------------------------- Мога ли да го изпратя с въздушна поща? 0
M--- -i d--g--iz-r---- s-vyzdus--a -o-----? Moga li da go izpratya s vyzdushna poshcha? M-g- l- d- g- i-p-a-y- s v-z-u-h-a p-s-c-a- ------------------------------------------- Moga li da go izpratya s vyzdushna poshcha?
પહોંચવામાં કેટલો સમય લાગે છે? За-----о -ре-е-ще --и---г-е? За колко време ще пристигне? З- к-л-о в-е-е щ- п-и-т-г-е- ---------------------------- За колко време ще пристигне? 0
Za--olk- vr--- -h--e---i-ti-ne? Za kolko vreme shche pristigne? Z- k-l-o v-e-e s-c-e p-i-t-g-e- ------------------------------- Za kolko vreme shche pristigne?
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું? К-де ---а-да ---об-дя-п--т-л-фо-? Къде мога да се обадя по телефон? К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н- --------------------------------- Къде мога да се обадя по телефон? 0
Kyd- --ga da -- o---y--po ----fon? Kyde moga da se obadya po telefon? K-d- m-g- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n- ---------------------------------- Kyde moga da se obadya po telefon?
આગામી ફોન બૂથ ક્યાં છે? К--- ----й--л-зк-т- те-е--нн- -аб-н-? Къде е най-близката телефонна кабина? К-д- е н-й-б-и-к-т- т-л-ф-н-а к-б-н-? ------------------------------------- Къде е най-близката телефонна кабина? 0
Kyd---e -a---lizkata-tel----na ---i--? Kyde ye nay-blizkata telefonna kabina? K-d- y- n-y-b-i-k-t- t-l-f-n-a k-b-n-? -------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata telefonna kabina?
શું તમારી પાસે ફોન કાર્ડ છે? И-а-е -- фо--к----? Имате ли фонокарти? И-а-е л- ф-н-к-р-и- ------------------- Имате ли фонокарти? 0
Imate li -o---ar--? Imate li fonokarti? I-a-e l- f-n-k-r-i- ------------------- Imate li fonokarti?
શું તમારી પાસે ફોન બુક છે? Имат- л--т-ле-он-н --а---ел? Имате ли телефонен указател? И-а-е л- т-л-ф-н-н у-а-а-е-? ---------------------------- Имате ли телефонен указател? 0
I-at--li -e---o--- --az-tel? Imate li telefonen ukazatel? I-a-e l- t-l-f-n-n u-a-a-e-? ---------------------------- Imate li telefonen ukazatel?
શું તમે ઑસ્ટ્રિયાનો દેશ કોડ જાણો છો? З--е-е -и т--е-о--ия код -а -в---ия? Знаете ли телефонния код на Австрия? З-а-т- л- т-л-ф-н-и- к-д н- А-с-р-я- ------------------------------------ Знаете ли телефонния код на Австрия? 0
Z-a--- -i-t-l----n------d------st--ya? Znaete li telefonniya kod na Avstriya? Z-a-t- l- t-l-f-n-i-a k-d n- A-s-r-y-? -------------------------------------- Znaete li telefonniya kod na Avstriya?
માત્ર એક ક્ષણ, હું એક નજર કરીશ. М--е-т---е-проверя. Момент, ще проверя. М-м-н-, щ- п-о-е-я- ------------------- Момент, ще проверя. 0
Mome-t--s---e -rov-ry-. Moment, shche proverya. M-m-n-, s-c-e p-o-e-y-. ----------------------- Moment, shche proverya.
લાઇન હંમેશા વ્યસ્ત રહે છે. Т--ефо-н-та --н-я-пос-оя--- ---а--а. Телефонната линия постоянно е заета. Т-л-ф-н-а-а л-н-я п-с-о-н-о е з-е-а- ------------------------------------ Телефонната линия постоянно е заета. 0
T--e---n-t--lin--a -os---a----ye -aeta. Telefonnata liniya postoyanno ye zaeta. T-l-f-n-a-a l-n-y- p-s-o-a-n- y- z-e-a- --------------------------------------- Telefonnata liniya postoyanno ye zaeta.
તમે કયો નંબર ડાયલ કર્યો? К-й ----р и-брахте? Кой номер избрахте? К-й н-м-р и-б-а-т-? ------------------- Кой номер избрахте? 0
K-y-nomer-izbr--h-e? Koy nomer izbrakhte? K-y n-m-r i-b-a-h-e- -------------------- Koy nomer izbrakhte?
તમારે પહેલા શૂન્ય ડાયલ કરવું પડશે! П-----т-я-ва--а изб---т---ула! Първо трябва да изберете нула! П-р-о т-я-в- д- и-б-р-т- н-л-! ------------------------------ Първо трябва да изберете нула! 0
P---- --ya-v--d- iz-e------ula! Pyrvo tryabva da izberete nula! P-r-o t-y-b-a d- i-b-r-t- n-l-! ------------------------------- Pyrvo tryabva da izberete nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -