સૌથી નજીકની પોસ્ટ ઓફિસ ક્યાં છે? |
እቲ ዘቐ---ም-ሕዳ- ፖ----በይ ኣሎ?
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ?
እ- ዘ-ረ- ም-ሕ-ር ፖ-ት ኣ-ይ ኣ-?
-------------------------
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ?
0
itī ----’--e-e-mim-h---ari -osi-i a-ey- al-?
itī zek-’erebe mimih-idari positi abeyi alo?
i-ī z-k-’-r-b- m-m-h-i-a-i p-s-t- a-e-i a-o-
--------------------------------------------
itī zeḵ’erebe mimiḥidari positi abeyi alo?
|
સૌથી નજીકની પોસ્ટ ઓફિસ ક્યાં છે?
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ?
itī zeḵ’erebe mimiḥidari positi abeyi alo?
|
શું તે નજીકની પોસ્ટ ઓફિસથી દૂર છે? |
እቲ ---በ ምምሕ----ስ------ድ-?
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ?
እ- ዘ-ረ- ም-ሕ-ር ፖ-ት ር-ቕ ድ-?
-------------------------
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ?
0
i-ī--e-̱-er--e---mih----r- p---t- -i-̣-k--i --y-?
itī zek-’erebe mimih-idari positi rih-uk-’i diyu?
i-ī z-k-’-r-b- m-m-h-i-a-i p-s-t- r-h-u-̱-i d-y-?
-------------------------------------------------
itī zeḵ’erebe mimiḥidari positi riḥuḵ’i diyu?
|
શું તે નજીકની પોસ્ટ ઓફિસથી દૂર છે?
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ?
itī zeḵ’erebe mimiḥidari positi riḥuḵ’i diyu?
|
સૌથી નજીકનું મેઈલબોક્સ ક્યાં છે? |
እ- -ቐ-በ ፖስ--ቦ-ስ--ደ-ዳ-ታት ም-ታው- ኣበ----?
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ?
እ- ዝ-ረ- ፖ-ት-ቦ-ስ-ን-ብ-በ-ት ም-ታ-) ኣ-ይ ኣ-?
-------------------------------------
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ?
0
i-ī z-ḵ-erebe positi-b-k-s-(--deb-d-be-a---mi’itaw-) --ey--alo?
itī zik-’erebe positi-bokisi(nidebidabetati mi’itawi) abeyi alo?
i-ī z-k-’-r-b- p-s-t---o-i-i-n-d-b-d-b-t-t- m-’-t-w-) a-e-i a-o-
----------------------------------------------------------------
itī ziḵ’erebe positi-bokisi(nidebidabetati mi’itawi) abeyi alo?
|
સૌથી નજીકનું મેઈલબોક્સ ક્યાં છે?
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ?
itī ziḵ’erebe positi-bokisi(nidebidabetati mi’itawi) abeyi alo?
|
મને અમુક સ્ટેમ્પની જરૂર છે. |
ንዓይ-ቅ---ና- ንደ-ዳቤ----------ልየኒ።
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ።
ን-ይ ቅ-ብ ና- ን-ብ-ቤ ስ-ም-ታ- የ-ል-ኒ-
------------------------------
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ።
0
ni‘a---k-i-u---nay- --deb-da---si-em-----ti y-dili-e--።
ni‘ayi k’irubi nayi nidebidabē sitemipitati yediliyenī።
n-‘-y- k-i-u-i n-y- n-d-b-d-b- s-t-m-p-t-t- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------------------------
ni‘ayi k’irubi nayi nidebidabē sitemipitati yediliyenī።
|
મને અમુક સ્ટેમ્પની જરૂર છે.
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ።
ni‘ayi k’irubi nayi nidebidabē sitemipitati yediliyenī።
|
કાર્ડ અને પત્ર માટે. |
ን-- ካ-ታ- -ሓደ-ደ----።
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን።
ን-ደ ካ-ታ- ን-ደ ደ-ዳ-ን-
-------------------
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን።
0
n-h-ade k-ri-ani niḥad- d-bid-be--።
nih-ade karitani nih-ade debidabeni።
n-h-a-e k-r-t-n- n-h-a-e d-b-d-b-n-።
------------------------------------
niḥade karitani niḥade debidabeni።
|
કાર્ડ અને પત્ર માટે.
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን።
niḥade karitani niḥade debidabeni።
|
અમેરિકા માટે ટપાલ કેટલી છે? |
ናብ----- መ-ደዲ---ደ--ይ--ሕ?
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ?
ና- ኣ-ሪ- መ-ደ- ክ-ደ- ይ-ጽ-?
-----------------------
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ?
0
n-bi --e-īka---si-edī --nid--i-y-b--------?
nabi amerīka mesidedī kinideyi yibets’ih-i?
n-b- a-e-ī-a m-s-d-d- k-n-d-y- y-b-t-’-h-i-
-------------------------------------------
nabi amerīka mesidedī kinideyi yibets’iḥi?
|
અમેરિકા માટે ટપાલ કેટલી છે?
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ?
nabi amerīka mesidedī kinideyi yibets’iḥi?
|
પેકેજ કેટલું ભારે છે? |
እቲ--ር-- -ብ-ቱ ክንደ- ድዩ?
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ?
እ- ካ-ቶ- ከ-ደ- ክ-ደ- ድ-?
---------------------
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ?
0
i-- ka----ni -e-ide-u -in--eyi -i--?
itī karitoni kebidetu kinideyi diyu?
i-ī k-r-t-n- k-b-d-t- k-n-d-y- d-y-?
------------------------------------
itī karitoni kebidetu kinideyi diyu?
|
પેકેજ કેટલું ભારે છે?
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ?
itī karitoni kebidetu kinideyi diyu?
|
શું હું તેને એરમેલ દ્વારા મોકલી શકું? |
ብኣየር [-ስ-] -ሰዶ -ኽ-ል ዲ-?
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ?
ብ-የ- [-ስ-] ክ-ዶ እ-እ- ዲ-?
-----------------------
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ?
0
bi’a--ri [--s-ti]--ise-o i-̱i’il--d-y-?
bi’ayeri [positi] kisedo ih-i’ili dīye?
b-’-y-r- [-o-i-i- k-s-d- i-̱-’-l- d-y-?
---------------------------------------
bi’ayeri [positi] kisedo iẖi’ili dīye?
|
શું હું તેને એરમેલ દ્વારા મોકલી શકું?
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ?
bi’ayeri [positi] kisedo iẖi’ili dīye?
|
પહોંચવામાં કેટલો સમય લાગે છે? |
ክ--ይ ክ--- -ዩ -ሳ- ዝ-ጽ-?
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ?
ክ-ደ- ክ-ስ- ኢ- ክ-ብ ዝ-ጽ-?
----------------------
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ?
0
ki--d----kiwe-idi-ī-u-k-sab- z-be--’iḥi?
kinideyi kiwesidi īyu kisabi zibets’ih-i?
k-n-d-y- k-w-s-d- ī-u k-s-b- z-b-t-’-h-i-
-----------------------------------------
kinideyi kiwesidi īyu kisabi zibets’iḥi?
|
પહોંચવામાં કેટલો સમય લાગે છે?
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ?
kinideyi kiwesidi īyu kisabi zibets’iḥi?
|
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું? |
ኣበ-----ል-እኽእል?
ኣበይ ክድውል እኽእል?
ኣ-ይ ክ-ው- እ-እ-?
--------------
ኣበይ ክድውል እኽእል?
0
abe-i kidiw-----ẖ--i-i?
abeyi kidiwili ih-i’ili?
a-e-i k-d-w-l- i-̱-’-l-?
------------------------
abeyi kidiwili iẖi’ili?
|
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું?
ኣበይ ክድውል እኽእል?
abeyi kidiwili iẖi’ili?
|
આગામી ફોન બૂથ ક્યાં છે? |
እቲ-ዝ-ረ- ክፍሊ---ፎን-ኣ-ይ--ሎ?
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ?
እ- ዝ-ረ- ክ-ሊ ተ-ፎ- ኣ-ይ ኣ-?
------------------------
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ?
0
it- z-k-’er-b- ki---- -ele------bey---l-?
itī zik-’erebe kifilī telefoni abeyi alo?
i-ī z-k-’-r-b- k-f-l- t-l-f-n- a-e-i a-o-
-----------------------------------------
itī ziḵ’erebe kifilī telefoni abeyi alo?
|
આગામી ફોન બૂથ ક્યાં છે?
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ?
itī ziḵ’erebe kifilī telefoni abeyi alo?
|
શું તમારી પાસે ફોન કાર્ડ છે? |
ካ-- ተ----ኣ-ኩ- ዲ--?
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ?
ካ-ድ ተ-ፎ- ኣ-ኩ- ዲ- ?
------------------
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ?
0
ka-i-i t--e------lek---------?
karidi telefoni alekumi dīyu ?
k-r-d- t-l-f-n- a-e-u-i d-y- ?
------------------------------
karidi telefoni alekumi dīyu ?
|
શું તમારી પાસે ફોન કાર્ડ છે?
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ?
karidi telefoni alekumi dīyu ?
|
શું તમારી પાસે ફોન બુક છે? |
መ-ሓ--ተ-ፎን ኣለኩ--ዲ-?
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ?
መ-ሓ- ተ-ፎ- ኣ-ኩ- ዲ-?
------------------
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ?
0
m-t---ḥa-i--e-e-o-----------dī-u?
mets’ih-afi telefoni alekumi dīyu?
m-t-’-h-a-i t-l-f-n- a-e-u-i d-y-?
----------------------------------
mets’iḥafi telefoni alekumi dīyu?
|
શું તમારી પાસે ફોન બુક છે?
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ?
mets’iḥafi telefoni alekumi dīyu?
|
શું તમે ઑસ્ટ્રિયાનો દેશ કોડ જાણો છો? |
መ-ተ- -ጽ- ናይ--ውስትርያ----ጦ-ዲ-?
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ?
መ-ተ- ቁ-ሪ ና- ኣ-ስ-ር- ት-ል- ዲ-?
---------------------------
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ?
0
me-ite-ī ---t--ir--nayi-a-i-i-i-i-a--i--l---- d---a?
me’itewī k’uts’irī nayi awisitiriya tifelit’o dīh-a?
m-’-t-w- k-u-s-i-ī n-y- a-i-i-i-i-a t-f-l-t-o d-h-a-
----------------------------------------------------
me’itewī k’uts’irī nayi awisitiriya tifelit’o dīẖa?
|
શું તમે ઑસ્ટ્રિયાનો દેશ કોડ જાણો છો?
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ?
me’itewī k’uts’irī nayi awisitiriya tifelit’o dīẖa?
|
માત્ર એક ક્ષણ, હું એક નજર કરીશ. |
ሓንሳዕ-ከ-፣ --ኢ-የ።
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ።
ሓ-ሳ- ከ ፣ ክ-ኢ-የ-
---------------
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ።
0
ḥan---‘- ke - ------‘--።
h-anisa‘i ke ፣ kiri’ī‘ye።
h-a-i-a-i k- ፣ k-r-’-‘-e-
-------------------------
ḥanisa‘i ke ፣ kiri’ī‘ye።
|
માત્ર એક ક્ષણ, હું એક નજર કરીશ.
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ።
ḥanisa‘i ke ፣ kiri’ī‘ye።
|
લાઇન હંમેશા વ્યસ્ત રહે છે. |
መስ-ር --ሒዙ እ--ዘሎ-።
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ።
መ-መ- ተ-ሒ- እ- ዘ- ።
-----------------
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ።
0
mesim-ri tetaḥīzu--y- -el- ።
mesimeri tetah-īzu iyu zelo ።
m-s-m-r- t-t-h-ī-u i-u z-l- ።
-----------------------------
mesimeri tetaḥīzu iyu zelo ።
|
લાઇન હંમેશા વ્યસ્ત રહે છે.
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ።
mesimeri tetaḥīzu iyu zelo ።
|
તમે કયો નંબર ડાયલ કર્યો? |
ና--ኣ--ይ---ሪ----ደ ዊል-ም?
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም?
ና- ኣ-ና- ቁ-ሪ ኢ-ም- ዊ-ኩ-?
----------------------
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም?
0
na-i --e--yi ---ts’--ī ------d--w-liku-i?
nabi ayenayi k’uts’irī īh-umide wīlikumi?
n-b- a-e-a-i k-u-s-i-ī ī-̱-m-d- w-l-k-m-?
-----------------------------------------
nabi ayenayi k’uts’irī īẖumide wīlikumi?
|
તમે કયો નંબર ડાયલ કર્યો?
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም?
nabi ayenayi k’uts’irī īẖumide wīlikumi?
|
તમારે પહેલા શૂન્ય ડાયલ કરવું પડશે! |
ኣ--ምኩም ዜሮ--ት-ብ--ኣለኩ-።
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም።
ኣ-ዲ-ኩ- ዜ- ክ-ገ-ሩ ኣ-ኩ-።
---------------------
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም።
0
aḵ-ed---k-mi zēro-k-t--eb--u-a-e-um-።
ak-’edīmikumi zēro kitigebiru alekumi።
a-̱-e-ī-i-u-i z-r- k-t-g-b-r- a-e-u-i-
--------------------------------------
aḵ’edīmikumi zēro kitigebiru alekumi።
|
તમારે પહેલા શૂન્ય ડાયલ કરવું પડશે!
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም።
aḵ’edīmikumi zēro kitigebiru alekumi።
|