તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો! |
----یل---ن----– این-در ---- -با--
تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!
-و خ-ل- ت-ب-ی – ا-ن-د- ت-ب- ن-ا-!-
-----------------------------------
تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!
0
to-kh-l----n--li-----g-a-- ----a- n-b---!
to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
t- k-y-i t-n-a-i - i-g-a-r t-n-a- n-b-s-!
-----------------------------------------
to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
|
તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો!
تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!
to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
|
તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં! |
ت--خیل-----و-ب- - --نقدر--خ-ا-!
تو خیلی می-خوابی – اینقدر نخواب!
-و خ-ل- م--و-ب- – ا-ن-د- ن-و-ب-
----------------------------------
تو خیلی میخوابی – اینقدر نخواب!
0
to -h--i m---â------n--a------h-b!
to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
t- k-y-i m-k-â-i - i-g-a-r n-k-â-!
----------------------------------
to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
|
તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં!
تو خیلی میخوابی – اینقدر نخواب!
to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
|
તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં! |
تو--ی-----ر-م-آیی ---ی-ق-ر---ر --ا!
تو خیلی دیر می-آیی – اینقدر دیر نیا!
-و خ-ل- د-ر م--ی- – ا-ن-د- د-ر ن-ا-
--------------------------------------
تو خیلی دیر میآیی – اینقدر دیر نیا!
0
t- -ir-m------ - ing---r dir -a-â!
to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
t- d-r m---y-e - i-g-a-r d-r n-y-!
----------------------------------
to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
|
તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં!
تو خیلی دیر میآیی – اینقدر دیر نیا!
to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
|
તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં! |
ت- -ی-- -لند -ی-ندی - --ن--- -لند-نخن--
تو خیلی بلند می-خندی – اینقدر بلند نخند!
-و خ-ل- ب-ن- م--ن-ی – ا-ن-د- ب-ن- ن-ن-!-
------------------------------------------
تو خیلی بلند میخندی – اینقدر بلند نخند!
0
to-bâ--edây--b---n- m--h-n-i-- -n--a-r--o-and n-kha-d!
to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
t- b- s-d-y- b-l-n- m-k-a-d- - i-g-a-r b-l-n- n-k-a-d-
------------------------------------------------------
to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
|
તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં!
تو خیلی بلند میخندی – اینقدر بلند نخند!
to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
|
તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં! |
-و ---ت--حرف -یز-- - ای-قدر --س-- -رف--زن-
تو آهسته حرف می-زنی – اینقدر آهسته حرف نزن!
-و آ-س-ه ح-ف م--ن- – ا-ن-د- آ-س-ه ح-ف ن-ن-
---------------------------------------------
تو آهسته حرف میزنی – اینقدر آهسته حرف نزن!
0
t- --e-te har--miz-n--- --g-adr â-e-t- -a-f ----n!
to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
t- â-e-t- h-r- m-z-n- - i-g-a-r â-e-t- h-r- n-z-n-
--------------------------------------------------
to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
|
તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં!
تو آهسته حرف میزنی – اینقدر آهسته حرف نزن!
to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
|
તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં! |
ت- خیل- (-شروب)-م--و-----ا-نق---ن--ش!
تو خیلی (مشروب) می-نوشی – اینقدر ننوش!
-و خ-ل- (-ش-و-) م--و-ی – ا-ن-د- ن-و-!-
----------------------------------------
تو خیلی (مشروب) مینوشی – اینقدر ننوش!
0
t--k-y---(---hru-----nu-hi - ingha-- -a---h!
to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
t- k-y-i (-a-h-u-) m-n-s-i - i-g-a-r n-n-s-!
--------------------------------------------
to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
|
તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં!
تو خیلی (مشروب) مینوشی – اینقدر ننوش!
to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
|
તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં! |
ت--خیلی س-گار می-ش----ای---ر--یگ-------
تو خیلی سیگار می-کشی – اینقدر سیگار نکش!
-و خ-ل- س-گ-ر م--ش- – ا-ن-د- س-گ-ر ن-ش-
------------------------------------------
تو خیلی سیگار میکشی – اینقدر سیگار نکش!
0
t---hyli -ig-----ke-h- - i---adr -i-â--na----!
to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
t- k-y-i s-g-r m-k-s-i - i-g-a-r s-g-r n-k-s-!
----------------------------------------------
to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
|
તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં!
تو خیلی سیگار میکشی – اینقدر سیگار نکش!
to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
|
તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં! |
-و خ-ل- --ر -ی--ن- –--ینق---کار ن-ن-
تو خیلی کار می-کنی – اینقدر کار نکن!
-و خ-ل- ک-ر م--ن- – ا-ن-د- ک-ر ن-ن-
--------------------------------------
تو خیلی کار میکنی – اینقدر کار نکن!
0
to khyl- kâ- -i-on----i-g-adr---r n-k--!
to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
t- k-y-i k-r m-k-n- - i-g-a-r k-r n-k-n-
----------------------------------------
to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
|
તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં!
تو خیلی کار میکنی – اینقدر کار نکن!
to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
|
તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં! |
-- خ--- --- ر----گ- می-کن--– ---قدر ت-د ن--ن-
تو خیلی تند رانندگی می-کنی – اینقدر تند نران!
-و خ-ل- ت-د ر-ن-د-ی م--ن- – ا-ن-د- ت-د ن-ا-!
------------------------------------------------
تو خیلی تند رانندگی میکنی – اینقدر تند نران!
0
to k-y---s------râ-an-e-i---k--i----ngh--- sari-- ---o!
to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
t- k-y-i s-r--- r-n-n-e-i m-k-n- - i-g-a-r s-r--- n-r-!
-------------------------------------------------------
to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
|
તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં!
تو خیلی تند رانندگی میکنی – اینقدر تند نران!
to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
|
ઉઠો, શ્રી મુલર! |
آق---مو-ر، ب-ند ---د-
آقای مولر، بلند شوید!
-ق-ی م-ل-، ب-ن- ش-ی-!-
-----------------------
آقای مولر، بلند شوید!
0
âg-â-e--ul-r,-bol--d----vi-!
âghâye muler, boland shavid!
â-h-y- m-l-r- b-l-n- s-a-i-!
----------------------------
âghâye muler, boland shavid!
|
ઉઠો, શ્રી મુલર!
آقای مولر، بلند شوید!
âghâye muler, boland shavid!
|
બેસો, શ્રી મુલર! |
آ-ا- --لر---ن-ی---!
آقای مولر، بنشینید!
-ق-ی م-ل-، ب-ش-ن-د-
---------------------
آقای مولر، بنشینید!
0
âghâye mu-e-,-be-esh-n-d!
âghâye muler, beneshinid!
â-h-y- m-l-r- b-n-s-i-i-!
-------------------------
âghâye muler, beneshinid!
|
બેસો, શ્રી મુલર!
آقای مولر، بنشینید!
âghâye muler, beneshinid!
|
બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર! |
آق-----ل-،--ر --- -ود--ن-ی--د!
آقای مولر، سر جای خود بنشینید!
-ق-ی م-ل-، س- ج-ی خ-د ب-ش-ن-د-
--------------------------------
آقای مولر، سر جای خود بنشینید!
0
â-hây- m-le---d-r-jâ-- ---d-b--eshini-!
âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
â-h-y- m-l-r- d-r j-y- k-o- b-n-s-i-i-!
---------------------------------------
âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
|
બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર!
آقای مولر، سر جای خود بنشینید!
âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
|
ધીરજ રાખો! |
---- با----
صبور باشید!
-ب-ر ب-ش-د-
-------------
صبور باشید!
0
sab- -â-ht- bâs-i-!
sabr dâshte bâshid!
s-b- d-s-t- b-s-i-!
-------------------
sabr dâshte bâshid!
|
ધીરજ રાખો!
صبور باشید!
sabr dâshte bâshid!
|
તમારો સમય લો! |
از و-تت-ن ---فا-ه --ی- (-جل- نکن-د-!
از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!
-ز و-ت-ا- ا-ت-ا-ه ک-ی- (-ج-ه ن-ن-د-!-
--------------------------------------
از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!
0
â-----âshi- ---ale-n-----d-!
ârâm bâshid (ajale nakonid)!
â-â- b-s-i- (-j-l- n-k-n-d-!
----------------------------
ârâm bâshid (ajale nakonid)!
|
તમારો સમય લો!
از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!
ârâm bâshid (ajale nakonid)!
|
એક ક્ષણ રાહ જુઓ! |
-----ظ---بر کن-د!
یک لحظه صبر کنید!
-ک ل-ظ- ص-ر ک-ی-!-
-------------------
یک لحظه صبر کنید!
0
y-- -ah------- --n-d!
yek lahze sabr konid!
y-k l-h-e s-b- k-n-d-
---------------------
yek lahze sabr konid!
|
એક ક્ષણ રાહ જુઓ!
یک لحظه صبر کنید!
yek lahze sabr konid!
|
સાવચેત રહો! |
----- با--د-
مواظب باشید!
-و-ظ- ب-ش-د-
--------------
مواظب باشید!
0
mo--z---bâ--id!
movâzeb bâshid!
m-v-z-b b-s-i-!
---------------
movâzeb bâshid!
|
સાવચેત રહો!
مواظب باشید!
movâzeb bâshid!
|
સમય પર! |
و------- با----
وقت شناس باشید!
-ق- ش-ا- ب-ش-د-
-----------------
وقت شناس باشید!
0
va-h- s--n------h--!
vaght shenâs bâshid!
v-g-t s-e-â- b-s-i-!
--------------------
vaght shenâs bâshid!
|
સમય પર!
وقت شناس باشید!
vaght shenâs bâshid!
|
મૂર્ખ ન બનો! |
-ح---ن-ا--د-
احمق نباشید!
-ح-ق ن-ا-ی-!-
--------------
احمق نباشید!
0
a----- --bâshid!
ahmagh nabâshid!
a-m-g- n-b-s-i-!
----------------
ahmagh nabâshid!
|
મૂર્ખ ન બનો!
احمق نباشید!
ahmagh nabâshid!
|