‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 3‬   »   bs Ćaskanje 3

‫22 [עשרים ושתיים]‬

‫שיחת חולין 3‬

‫שיחת חולין 3‬

22 [dvadeset i dva]

Ćaskanje 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בוסנית נגן יותר
‫את / ה מעשן / ת?‬ Pušite li? Pušite li? 1
‫בעבר עישנתי.‬ Prije da. Prije da. 1
‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ Ali sada više ne pušim. Ali sada više ne pušim. 1
‫יפריע לך אם אעשן?‬ Smeta li Vam ако ja pušim? Smeta li Vam ако ja pušim? 1
‫לא, כלל לא.‬ Ne, apsolutno ne. Ne, apsolutno ne. 1
‫זה לא יפריע לי.‬ Ne smeta mi. Ne smeta mi. 1
‫תרצה / י לשתות משהו?‬ Hoćete li popiti nešto? Hoćete li popiti nešto? 1
‫כוסית קוניאק?‬ Jedan konjak? Jedan konjak? 1
‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ Ne, radije pivo. Ne, radije pivo. 1
‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ Putujete li mnogo? Putujete li mnogo? 1
‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ Da, većinom su to poslovna putovanja. Da, većinom su to poslovna putovanja. 1
‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ Ali sada smo ovdje na godišnjem odmoru. Ali sada smo ovdje na godišnjem odmoru. 1
‫איזה חום!‬ Kakva vrućina! Kakva vrućina! 1
‫כן, היום באמת חם.‬ Da, danas je stvarno vruće. Da, danas je stvarno vruće. 1
‫נצא למרפסת.‬ Hajdemo na balkon. Hajdemo na balkon. 1
‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ Sutra će ovdje biti zabava. Sutra će ovdje biti zabava. 1
‫תרצה / י להצטרף?‬ Hoćete li i Vi doći? Hoćete li i Vi doći? 1
‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ Da, mi smo također pozvani. Da, mi smo također pozvani. 1

‫שפה וכתב‬

‫כל השפות משומשות לתקשורת בין האנשים.‬ ‫כשאנחנו מדברים אז אנחנו מביעים את המחשבות והרגשות שלנו.‬ ‫בשעה שאנחנו לא תמיד הולכים לפי חוקי השפה שלנו.‬ ‫אנחנו משתמשים בשפה משל עצמנו, השפה המדוברת שלנו.‬ ‫בשפה הכתובה זה אחרת.‬ ‫פה אנחנו רואים את כל חוקי השפה שלנו.‬ ‫רק הכתב נותן לשפה להפוך לשפה אמיתית.‬ ‫הוא מגלה לנו את השפה.‬ ‫דרך הכתב מועבר ידע של אלפי שנים.‬ ‫לכן הכתב הוא הבסיס של כל תרבות מפותחת.‬ ‫הכתב הראשון הומצא לפני יותר מ-5000 שנים.‬ ‫זה היה כתב היתדות של השומרים.‬ ‫הוא נחפר על לוחות חומר (טיט רטוב).‬ ‫השתמשו בכתב היתדות במשך למעלה משלשת אלפי שנים.‬ ‫ההירוגליפים של מצריים העתיקה התקיימו גם לזמן דומה.‬ ‫מספר עצום של מדענים התעסקו איתם.‬ ‫ההירוגליפים מהווים צורת כתב מסובכת יחסית.‬ ‫אך הם כנראה הומצאו מסיבה מאוד פשוטה.‬ ‫מצריים הקדומה הייתה ארץ ענקית עם הרבה תושבים.‬ ‫היה צורך לארגן את היום-יום ובעיקר את המערכת הכלכלית.‬ ‫היה צורך לדאוג למסים ולחשבונות בצורה טובה.‬ ‫לשם כך פיתחו המצרים העתיקים את הכתבים הגרפיים שלהם.‬ ‫אך צורות כתב אלפבתיות הן המצאת השומרונים.‬ ‫כל צורת כתב חושפת הרבה דברים על האנשים שמשתמשים בה.‬ ‫חוץ מזה יש לכל אומה דברים ייחודיים בכתב שלה.‬ ‫לצערנו נעלמת שפת הכתב אט אט.‬ ‫ההתקדמות הטכנולוגית עושה אותה מיותרת.‬ ‫אז: לא רק לדבר, צריך גם לכתוב מפעם לפעם!‬