‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 3‬   »   sq Bisedё e shkurtёr 3

‫22 [עשרים ושתיים]‬

‫שיחת חולין 3‬

‫שיחת חולין 3‬

22 [njёzetedy]

Bisedё e shkurtёr 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אלבנית נגן יותר
‫את / ה מעשן / ת?‬ A pini duhan? A pini duhan? 1
‫בעבר עישנתי.‬ Mё pёrpara pija. Mё pёrpara pija. 1
‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ Por tani nuk pi mё. Por tani nuk pi mё. 1
‫יפריע לך אם אעשן?‬ A bezdiseni, nё qoftё se pi duhan? A bezdiseni, nё qoftё se pi duhan? 1
‫לא, כלל לא.‬ Jo, absolutisht jo. Jo, absolutisht jo. 1
‫זה לא יפריע לי.‬ Nuk bezdisem. Nuk bezdisem. 1
‫תרצה / י לשתות משהו?‬ Doni tё pini diçka? Doni tё pini diçka? 1
‫כוסית קוניאק?‬ Njё konjak? Njё konjak? 1
‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ Jo, mё mirё njё birrё. Jo, mё mirё njё birrё. 1
‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ A udhёtoni shumё? A udhёtoni shumё? 1
‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ Po, nё tё shumtёn e rasteve pёr punё. Po, nё tё shumtёn e rasteve pёr punё. 1
‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ Por tani po bёjmё pushime kёtu. Por tani po bёjmё pushime kёtu. 1
‫איזה חום!‬ Sa vapё! Sa vapё! 1
‫כן, היום באמת חם.‬ Po, tani ёshtё me tё vёrtetё nxehtё. Po, tani ёshtё me tё vёrtetё nxehtё. 1
‫נצא למרפסת.‬ A dalim nё ballkon? A dalim nё ballkon? 1
‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ Nesёr kёtu ka festё. Nesёr kёtu ka festё. 1
‫תרצה / י להצטרף?‬ A do tё vini dhe ju? A do tё vini dhe ju? 1
‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ Po, edhe ne jemi tё ftuar. Po, edhe ne jemi tё ftuar. 1

‫שפה וכתב‬

‫כל השפות משומשות לתקשורת בין האנשים.‬ ‫כשאנחנו מדברים אז אנחנו מביעים את המחשבות והרגשות שלנו.‬ ‫בשעה שאנחנו לא תמיד הולכים לפי חוקי השפה שלנו.‬ ‫אנחנו משתמשים בשפה משל עצמנו, השפה המדוברת שלנו.‬ ‫בשפה הכתובה זה אחרת.‬ ‫פה אנחנו רואים את כל חוקי השפה שלנו.‬ ‫רק הכתב נותן לשפה להפוך לשפה אמיתית.‬ ‫הוא מגלה לנו את השפה.‬ ‫דרך הכתב מועבר ידע של אלפי שנים.‬ ‫לכן הכתב הוא הבסיס של כל תרבות מפותחת.‬ ‫הכתב הראשון הומצא לפני יותר מ-5000 שנים.‬ ‫זה היה כתב היתדות של השומרים.‬ ‫הוא נחפר על לוחות חומר (טיט רטוב).‬ ‫השתמשו בכתב היתדות במשך למעלה משלשת אלפי שנים.‬ ‫ההירוגליפים של מצריים העתיקה התקיימו גם לזמן דומה.‬ ‫מספר עצום של מדענים התעסקו איתם.‬ ‫ההירוגליפים מהווים צורת כתב מסובכת יחסית.‬ ‫אך הם כנראה הומצאו מסיבה מאוד פשוטה.‬ ‫מצריים הקדומה הייתה ארץ ענקית עם הרבה תושבים.‬ ‫היה צורך לארגן את היום-יום ובעיקר את המערכת הכלכלית.‬ ‫היה צורך לדאוג למסים ולחשבונות בצורה טובה.‬ ‫לשם כך פיתחו המצרים העתיקים את הכתבים הגרפיים שלהם.‬ ‫אך צורות כתב אלפבתיות הן המצאת השומרונים.‬ ‫כל צורת כתב חושפת הרבה דברים על האנשים שמשתמשים בה.‬ ‫חוץ מזה יש לכל אומה דברים ייחודיים בכתב שלה.‬ ‫לצערנו נעלמת שפת הכתב אט אט.‬ ‫ההתקדמות הטכנולוגית עושה אותה מיותרת.‬ ‫אז: לא רק לדבר, צריך גם לכתוב מפעם לפעם!‬