‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   cs Drobné vyřizování

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [padesát jedna]

Drobné vyřizování

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית צ’כית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Chci jít do knihovny. Chci jít do knihovny. 1
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Chci jít do knihkupectví. Chci jít do knihkupectví. 1
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Chci jít ke stánku. Chci jít ke stánku. 1
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Chci si půjčit nějakou knihu. Chci si půjčit nějakou knihu. 1
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Chci koupit nějakou knihu. Chci koupit nějakou knihu. 1
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Chci si koupit noviny. Chci si koupit noviny. 1
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Chci do knihovny půjčit si knihu. Chci do knihovny půjčit si knihu. 1
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Chci do knihkupectví koupit si knihu. Chci do knihkupectví koupit si knihu. 1
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Chci ke stánku koupit si noviny. Chci ke stánku koupit si noviny. 1
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Chci do optiky. Chci do optiky. 1
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Chci do supermarketu. Chci do supermarketu. 1
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Chci do pekárny. Chci do pekárny. 1
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Chci si koupit brýle. Chci si koupit brýle. 1
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Chci koupit ovoce a zeleninu. Chci koupit ovoce a zeleninu. 1
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Chci koupit housky a chléb. Chci koupit housky a chléb. 1
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Chci do optiky koupit si brýle. Chci do optiky koupit si brýle. 1
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Chci do supermarketu koupit si ovoce a zeleninu. Chci do supermarketu koupit si ovoce a zeleninu. 1
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Chci do pekařství koupit si housky a chléb. Chci do pekařství koupit si housky a chléb. 1

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬