‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   sr Обављање потрепштина

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [педесет и један]

51 [pedeset i jedan]

Обављање потрепштина

[Obavljanje potrepština]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Хоћу у библиотеку. Хоћу у библиотеку. 1
Ho--u-u b-b-io-e-u. Hoću u biblioteku.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Хоћу у књижару. Хоћу у књижару. 1
H-ć--u -n---a--. Hoću u knjižaru.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Хоћу до трафике. Хоћу до трафике. 1
H-c-u -- t--f--e. Hoću do trafike.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Ја хоћу да изнајмим књигу. Ја хоћу да изнајмим књигу. 1
Ja--oću-d- i----mi- -nj-g-. Ja hoću da iznajmim knjigu.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Ја хоћу да купим књигу. Ја хоћу да купим књигу. 1
Ja h--́u -a---p---knj-g-. Ja hoću da kupim knjigu.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Ја хоћу да купим новине. Ја хоћу да купим новине. 1
J- ho-́- -a---pim n---n-. Ja hoću da kupim novine.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Ја хоћу у библиотеку да изнајмим књигу. Ја хоћу у библиотеку да изнајмим књигу. 1
Ja---c-u u---bli-t--u da --n---i- knj-g-. Ja hoću u biblioteku da iznajmim knjigu.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Ја хоћу у књижару да купим књигу. Ја хоћу у књижару да купим књигу. 1
Ja---c-- u--nj--ar- -a ku--m -n-ig-. Ja hoću u knjižaru da kupim knjigu.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Ја хоћу до трафике да купим новине. Ја хоћу до трафике да купим новине. 1
Ja-ho--u d---ra-ike-d--ku-im -ov---. Ja hoću do trafike da kupim novine.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Ја хоћу до оптичара. Ја хоћу до оптичара. 1
Ja h-c----- opt-----. Ja hoću do optičara.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Ја хоћу до супермаркета. Ја хоћу до супермаркета. 1
Ja -o--u do --p-r-a-k---. Ja hoću do supermarketa.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Ја хоћу до пекара. Ја хоћу до пекара. 1
Ja----́-------k---. Ja hoću do pekara.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Ја хоћу да купим наочале. Ја хоћу да купим наочале. 1
J----c---da k-p-m -a--al-. Ja hoću da kupim naočale.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Ја хоћу да купим воће и поврће. Ја хоћу да купим воће и поврће. 1
J- ho--u -------- v-c---- p-vr-́e. Ja hoću da kupim voće i povrće.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Ја хоћу да купим земичке и хлеб. Ја хоћу да купим земичке и хлеб. 1
J- ho-́---a--up-m zem-č-e-i--leb. Ja hoću da kupim zemičke i hleb.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Ја хоћу до оптичара да купим наочале. Ја хоћу до оптичара да купим наочале. 1
J- h--́u -- -ptič------ ----m -----l-. Ja hoću do optičara da kupim naočale.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Ја хоћу до супермаркета да купим воће и поврће. Ја хоћу до супермаркета да купим воће и поврће. 1
J--ho-́- ---s-p-r---ket- ----upi---oc-e i -o-rć-. Ja hoću do supermarketa da kupim voće i povrće.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Ја хоћу до пекарa да купим земичке и хлеб. Ја хоћу до пекарa да купим земичке и хлеб. 1
Ja --ć--do-p-kar- ----u--m-ze-i--- i--leb. Ja hoću do pekara da kupim zemičke i hleb.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬