Zbirka izraza

hr Zavisne rečenice sa da 1   »   px Oração subordinada com que 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Zavisne rečenice sa da 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski portugalski (BR) igra Više
Vrijeme će sutra možda biti bolje. O -em-- ta-v----e-hore -----ã. O t____ t_____ m______ a______ O t-m-o t-l-e- m-l-o-e a-a-h-. ------------------------------ O tempo talvez melhore amanhã. 0
Odakle to znate? C--- --be-is-o? C___ s___ i____ C-m- s-b- i-s-? --------------- Como sabe isso? 0
Nadam se da će biti bolje. E- --p--o--u- m--h-r-. E_ e_____ q__ m_______ E- e-p-r- q-e m-l-o-e- ---------------------- Eu espero que melhore. 0
On dolazi sasvim sigurno. Ele --m-c-m -e--e--. E__ v__ c__ c_______ E-e v-m c-m c-r-e-a- -------------------- Ele vem com certeza. 0
Je li to sigurno? C-m ce---za? C__ c_______ C-m c-r-e-a- ------------ Com certeza? 0
Znam da on dolazi. Eu se- qu---le-v-m. E_ s__ q__ e__ v___ E- s-i q-e e-e v-m- ------------------- Eu sei que ele vem. 0
On će sigurno nazvati. E-e--o- certe-a -ai -----o-a-. E__ c__ c______ v__ t_________ E-e c-m c-r-e-a v-i t-l-f-n-r- ------------------------------ Ele com certeza vai telefonar. 0
Stvarno? V--d--e? V_______ V-r-a-e- -------- Verdade? 0
Vjerujem da će on nazvati. E--a-r-d-to---e--l--va- t--e-o-ar. E_ a_______ q__ e__ v__ t_________ E- a-r-d-t- q-e e-e v-i t-l-f-n-r- ---------------------------------- Eu acredito que ele vai telefonar. 0
Vino je sigurno staro. O vin-o é ve------m cer----. O v____ é v____ c__ c_______ O v-n-o é v-l-o c-m c-r-e-a- ---------------------------- O vinho é velho com certeza. 0
Znate li to sigurno? S--- ---o -o- -e----a? S___ i___ c__ c_______ S-b- i-s- c-m c-r-e-a- ---------------------- Sabe isso com certeza? 0
Pretpostavljam da je staro. Eu -upon-- ----se-a-ve-ho. E_ s______ q__ s___ v_____ E- s-p-n-o q-e s-j- v-l-o- -------------------------- Eu suponho que seja velho. 0
Naš šef dobro izgleda. O-----o-c-e-e--s-- -om-bom as-ecto. O n____ c____ e___ c__ b__ a_______ O n-s-o c-e-e e-t- c-m b-m a-p-c-o- ----------------------------------- O nosso chefe está com bom aspecto. 0
Smatrate li? A-ha? A____ A-h-? ----- Acha? 0
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. A--o-----r----e----e-t--com e-----nte--sp---o. A___ q__ r________ e___ c__ e________ a_______ A-h- q-e r-a-m-n-e e-t- c-m e-c-l-n-e a-p-c-o- ---------------------------------------------- Acho que realmente está com excelente aspecto. 0
Šef sigurno ima djevojku. O-chef- tem--om -er---------n-m-r-da. O c____ t__ c__ c______ u__ n________ O c-e-e t-m c-m c-r-e-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------- O chefe tem com certeza uma namorada. 0
Vjerujete li stvarno? Acha me---? A___ m_____ A-h- m-s-o- ----------- Acha mesmo? 0
Sasvim je moguće da on ima djevojku. É b-m ---sí--l que -------ha---a---morada. É b__ p_______ q__ e__ t____ u__ n________ É b-m p-s-í-e- q-e e-e t-n-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------------ É bem possível que ele tenha uma namorada. 0

Španjolski jezik

Španjolski jezik spada u svjetske jezike. Španjolski je materinji jezik za više od 380 milijuna ljudi. Osim toga, ima mnogo ljudi kojima je španjolski drugi jezik. Time je španjolski jedan od najvažnijih jezika na planeti. Također je najveći od svih romanskih jezika. Španjolci svoj jezik nazivaju español ili castellano . Pojam castellano otkriva porijeklo španjolskog jezika. Razvio se iz kolokvijalnog govora pokrajine Kastilja. Još u 16. stoljeću je većina Španjolaca govorila kastiljski . Danas se pojmovi español i castellano koriste kao sinonimi. Ali oni mogu imati i političku dimenziju. Španjolski se raširio kroz osvajanja i kolonijalizam. Španjolski se tako govori i u zapadnoj Africi i na Filipinima. Međutim, najveći dio govornika španjolskog jezika živi u Americi. Španjolski jezik dominira u srednjoj i južnoj Americi. No broj govornika španjolskog jezika raste i u SAD-u. Oko 50 milijuna ljudi u SAD-u govori španjolski. To je više nego u Španjolskoj. Španjolski u Americi razlikuje se od europskog španjolskog. Te razlike su najviše prisutne u vokabularu i gramatici. U Americi se, na primjer, koristi drugi oblik za prošlo vrijeme. Mnogo razlika ima i rječniku. Neke riječi postoje samo u Americi, druge samo u Španjolskoj. Ali španjolski čak ni u Americi nije jedinstven. Postoji mnogo varijanti američkog španjolskog. Nakon engleskog španjolski je jezik koji se najčešće uči u svijetu. I relativno se brzo može naučiti... Što još čekate? - ¡Vamos!