Zbirka izraza

hr Zavisne rečenice sa da 1   »   de Nebensätze mit dass 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Zavisne rečenice sa da 1

91 [einundneunzig]

Nebensätze mit dass 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski njemački igra Više
Vrijeme će sutra možda biti bolje. D-s----te- w-r--viellei-h---orgen--e-se-. Das Wetter wird vielleicht morgen besser. D-s W-t-e- w-r- v-e-l-i-h- m-r-e- b-s-e-. ----------------------------------------- Das Wetter wird vielleicht morgen besser. 0
Odakle to znate? W---r-w----n-------s? Woher wissen Sie das? W-h-r w-s-e- S-e d-s- --------------------- Woher wissen Sie das? 0
Nadam se da će biti bolje. I-h-ho--e- -ass-e- be-ser ---d. Ich hoffe, dass es besser wird. I-h h-f-e- d-s- e- b-s-e- w-r-. ------------------------------- Ich hoffe, dass es besser wird. 0
On dolazi sasvim sigurno. Er--om-t ganz --sti---. Er kommt ganz bestimmt. E- k-m-t g-n- b-s-i-m-. ----------------------- Er kommt ganz bestimmt. 0
Je li to sigurno? Ist d-- si---r? Ist das sicher? I-t d-s s-c-e-? --------------- Ist das sicher? 0
Znam da on dolazi. Ic---e--,--ass--r k-m--. Ich weiß, dass er kommt. I-h w-i-, d-s- e- k-m-t- ------------------------ Ich weiß, dass er kommt. 0
On će sigurno nazvati. E- -u-t-best---t-an. Er ruft bestimmt an. E- r-f- b-s-i-m- a-. -------------------- Er ruft bestimmt an. 0
Stvarno? W-----ch? Wirklich? W-r-l-c-? --------- Wirklich? 0
Vjerujem da će on nazvati. I-h g----e- ------r a---ft. Ich glaube, dass er anruft. I-h g-a-b-, d-s- e- a-r-f-. --------------------------- Ich glaube, dass er anruft. 0
Vino je sigurno staro. D-r--e-n is- ----e--a--. Der Wein ist sicher alt. D-r W-i- i-t s-c-e- a-t- ------------------------ Der Wein ist sicher alt. 0
Znate li to sigurno? Wissen -i- -a- g-n--? Wissen Sie das genau? W-s-e- S-e d-s g-n-u- --------------------- Wissen Sie das genau? 0
Pretpostavljam da je staro. I-h-v---u-e---a-- er a-t--s-. Ich vermute, dass er alt ist. I-h v-r-u-e- d-s- e- a-t i-t- ----------------------------- Ich vermute, dass er alt ist. 0
Naš šef dobro izgleda. U-s---Chef-s-eht --- a-s. Unser Chef sieht gut aus. U-s-r C-e- s-e-t g-t a-s- ------------------------- Unser Chef sieht gut aus. 0
Smatrate li? Fi--e--S-e? Finden Sie? F-n-e- S-e- ----------- Finden Sie? 0
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. Ich-fi---- -a-s e------- -ehr gut a-s-----. Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht. I-h f-n-e- d-s- e- s-g-r s-h- g-t a-s-i-h-. ------------------------------------------- Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht. 0
Šef sigurno ima djevojku. D---C--- --t-be--i-----i-e -r-u----. Der Chef hat bestimmt eine Freundin. D-r C-e- h-t b-s-i-m- e-n- F-e-n-i-. ------------------------------------ Der Chef hat bestimmt eine Freundin. 0
Vjerujete li stvarno? Gla-b-----e --r--i--? Glauben Sie wirklich? G-a-b-n S-e w-r-l-c-? --------------------- Glauben Sie wirklich? 0
Sasvim je moguće da on ima djevojku. E- ist gu- --g-i-h, --ss-e----ne Freun-i- h--. Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat. E- i-t g-t m-g-i-h- d-s- e- e-n- F-e-n-i- h-t- ---------------------------------------------- Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat. 0

Španjolski jezik

Španjolski jezik spada u svjetske jezike. Španjolski je materinji jezik za više od 380 milijuna ljudi. Osim toga, ima mnogo ljudi kojima je španjolski drugi jezik. Time je španjolski jedan od najvažnijih jezika na planeti. Također je najveći od svih romanskih jezika. Španjolci svoj jezik nazivaju español ili castellano . Pojam castellano otkriva porijeklo španjolskog jezika. Razvio se iz kolokvijalnog govora pokrajine Kastilja. Još u 16. stoljeću je većina Španjolaca govorila kastiljski . Danas se pojmovi español i castellano koriste kao sinonimi. Ali oni mogu imati i političku dimenziju. Španjolski se raširio kroz osvajanja i kolonijalizam. Španjolski se tako govori i u zapadnoj Africi i na Filipinima. Međutim, najveći dio govornika španjolskog jezika živi u Americi. Španjolski jezik dominira u srednjoj i južnoj Americi. No broj govornika španjolskog jezika raste i u SAD-u. Oko 50 milijuna ljudi u SAD-u govori španjolski. To je više nego u Španjolskoj. Španjolski u Americi razlikuje se od europskog španjolskog. Te razlike su najviše prisutne u vokabularu i gramatici. U Americi se, na primjer, koristi drugi oblik za prošlo vrijeme. Mnogo razlika ima i rječniku. Neke riječi postoje samo u Americi, druge samo u Španjolskoj. Ali španjolski čak ni u Americi nije jedinstven. Postoji mnogo varijanti američkog španjolskog. Nakon engleskog španjolski je jezik koji se najčešće uči u svijetu. I relativno se brzo može naučiti... Što još čekate? - ¡Vamos!