Zbirka izraza

hr Zavisne rečenice sa da 1   »   em Subordinate clauses: that 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Zavisne rečenice sa da 1

91 [ninety-one]

Subordinate clauses: that 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski engleski (US) igra Više
Vrijeme će sutra možda biti bolje. Per-a-s--h---e---er ---- --t bet----to-o-ro-. Perhaps the weather will get better tomorrow. P-r-a-s t-e w-a-h-r w-l- g-t b-t-e- t-m-r-o-. --------------------------------------------- Perhaps the weather will get better tomorrow. 0
Odakle to znate? How -o -ou k--w---at? How do you know that? H-w d- y-u k-o- t-a-? --------------------- How do you know that? 0
Nadam se da će biti bolje. I--op- -h---i- --t- b---er. I hope that it gets better. I h-p- t-a- i- g-t- b-t-e-. --------------------------- I hope that it gets better. 0
On dolazi sasvim sigurno. He w-l- defi--t--y c-me. He will definitely come. H- w-l- d-f-n-t-l- c-m-. ------------------------ He will definitely come. 0
Je li to sigurno? A-----u sure? Are you sure? A-e y-u s-r-? ------------- Are you sure? 0
Znam da on dolazi. I--n-w--hat----ll -o--. I know that he’ll come. I k-o- t-a- h-’-l c-m-. ----------------------- I know that he’ll come. 0
On će sigurno nazvati. H--l- -e--nit-ly ca--. He’ll definitely call. H-’-l d-f-n-t-l- c-l-. ---------------------- He’ll definitely call. 0
Stvarno? Re-lly? Really? R-a-l-? ------- Really? 0
Vjerujem da će on nazvati. I -e-ie-e t----h-’----al-. I believe that he’ll call. I b-l-e-e t-a- h-’-l c-l-. -------------------------- I believe that he’ll call. 0
Vino je sigurno staro. Th- wi-- -s--efi-ite-y-o-d. The wine is definitely old. T-e w-n- i- d-f-n-t-l- o-d- --------------------------- The wine is definitely old. 0
Znate li to sigurno? D---o---n-- t-a- f-r--u-e? Do you know that for sure? D- y-u k-o- t-a- f-r s-r-? -------------------------- Do you know that for sure? 0
Pretpostavljam da je staro. I t-i-- ---t-h---- -l-. I think that he is old. I t-i-k t-a- h- i- o-d- ----------------------- I think that he is old. 0
Naš šef dobro izgleda. Our -os- i- --od----ki-g. Our boss is good-looking. O-r b-s- i- g-o---o-k-n-. ------------------------- Our boss is good-looking. 0
Smatrate li? Do y---t-i-k so? Do you think so? D- y-u t-i-k s-? ---------------- Do you think so? 0
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. I fi-d--im--e-- hands-m-. I find him very handsome. I f-n- h-m v-r- h-n-s-m-. ------------------------- I find him very handsome. 0
Šef sigurno ima djevojku. Th- bo-- d-f-n-tely--a--- -i--fr-e--. The boss definitely has a girlfriend. T-e b-s- d-f-n-t-l- h-s a g-r-f-i-n-. ------------------------------------- The boss definitely has a girlfriend. 0
Vjerujete li stvarno? D---o--r-a-l----i-- so? Do you really think so? D- y-u r-a-l- t-i-k s-? ----------------------- Do you really think so? 0
Sasvim je moguće da on ima djevojku. I--is ver- po--i-l- th----- -a--a--irl-riend. It is very possible that he has a girlfriend. I- i- v-r- p-s-i-l- t-a- h- h-s a g-r-f-i-n-. --------------------------------------------- It is very possible that he has a girlfriend. 0

Španjolski jezik

Španjolski jezik spada u svjetske jezike. Španjolski je materinji jezik za više od 380 milijuna ljudi. Osim toga, ima mnogo ljudi kojima je španjolski drugi jezik. Time je španjolski jedan od najvažnijih jezika na planeti. Također je najveći od svih romanskih jezika. Španjolci svoj jezik nazivaju español ili castellano . Pojam castellano otkriva porijeklo španjolskog jezika. Razvio se iz kolokvijalnog govora pokrajine Kastilja. Još u 16. stoljeću je većina Španjolaca govorila kastiljski . Danas se pojmovi español i castellano koriste kao sinonimi. Ali oni mogu imati i političku dimenziju. Španjolski se raširio kroz osvajanja i kolonijalizam. Španjolski se tako govori i u zapadnoj Africi i na Filipinima. Međutim, najveći dio govornika španjolskog jezika živi u Americi. Španjolski jezik dominira u srednjoj i južnoj Americi. No broj govornika španjolskog jezika raste i u SAD-u. Oko 50 milijuna ljudi u SAD-u govori španjolski. To je više nego u Španjolskoj. Španjolski u Americi razlikuje se od europskog španjolskog. Te razlike su najviše prisutne u vokabularu i gramatici. U Americi se, na primjer, koristi drugi oblik za prošlo vrijeme. Mnogo razlika ima i rječniku. Neke riječi postoje samo u Americi, druge samo u Španjolskoj. Ali španjolski čak ni u Americi nije jedinstven. Postoji mnogo varijanti američkog španjolskog. Nakon engleskog španjolski je jezik koji se najčešće uči u svijetu. I relativno se brzo može naučiti... Što još čekate? - ¡Vamos!