Vrijeme će sutra možda biti bolje.
По-о-а б-д--мож-и-- к-а-о- --вт--.
П----- б--- м------ к----- з------
П-г-д- б-д- м-ж-и-о к-а-о- з-в-р-.
----------------------------------
Погода буде можливо кращою завтра.
0
Poh------d-----h--v- k--sh---yu---v--a.
P----- b--- m------- k--------- z------
P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-.
---------------------------------------
Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Vrijeme će sutra možda biti bolje.
Погода буде можливо кращою завтра.
Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Odakle to znate?
Зві--- Ви-це-зн-єт-?
З----- В- ц- з------
З-і-к- В- ц- з-а-т-?
--------------------
Звідки Ви це знаєте?
0
Zvi-k---y--se-zn-y--e?
Z----- V- t-- z-------
Z-i-k- V- t-e z-a-e-e-
----------------------
Zvidky Vy tse znayete?
Odakle to znate?
Звідки Ви це знаєте?
Zvidky Vy tse znayete?
Nadam se da će biti bolje.
Я-сп-д---юс----о вона-бу-е --а--ю.
Я с---------- щ- в--- б--- к------
Я с-о-і-а-с-, щ- в-н- б-д- к-а-о-.
----------------------------------
Я сподіваюся, що вона буде кращою.
0
YA-spodi--yu-ya,--h-ho--ona---d- krashchoy-.
Y- s------------ s---- v--- b--- k----------
Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-.
--------------------------------------------
YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Nadam se da će biti bolje.
Я сподіваюся, що вона буде кращою.
YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
On dolazi sasvim sigurno.
Він -ап--н- -р--д-.
В-- н------ п------
В-н н-п-в-о п-и-д-.
-------------------
Він напевно прийде.
0
Vin-na--vno -ry---e.
V-- n------ p-------
V-n n-p-v-o p-y-̆-e-
--------------------
Vin napevno pryy̆de.
On dolazi sasvim sigurno.
Він напевно прийде.
Vin napevno pryy̆de.
Je li to sigurno?
Ц- п----?
Ц- п-----
Ц- п-в-е-
---------
Це певне?
0
T-e-p-v-e?
T-- p-----
T-e p-v-e-
----------
Tse pevne?
Je li to sigurno?
Це певне?
Tse pevne?
Znam da on dolazi.
Я -наю- щ--в-н п-и-де.
Я з---- щ- в-- п------
Я з-а-, щ- в-н п-и-д-.
----------------------
Я знаю, що він прийде.
0
YA-z---u--s--ho-v-- pr----e.
Y- z----- s---- v-- p-------
Y- z-a-u- s-c-o v-n p-y-̆-e-
----------------------------
YA znayu, shcho vin pryy̆de.
Znam da on dolazi.
Я знаю, що він прийде.
YA znayu, shcho vin pryy̆de.
On će sigurno nazvati.
В----а-е-но--а---ефонує.
В-- н------ з-----------
В-н н-п-в-о з-т-л-ф-н-є-
------------------------
Він напевно зателефонує.
0
V-n-n--ev-----te---o--ye.
V-- n------ z------------
V-n n-p-v-o z-t-l-f-n-y-.
-------------------------
Vin napevno zatelefonuye.
On će sigurno nazvati.
Він напевно зателефонує.
Vin napevno zatelefonuye.
Stvarno?
Д--с--?
Д------
Д-й-н-?
-------
Дійсно?
0
D-y----?
D-------
D-y-s-o-
--------
Diy̆sno?
Stvarno?
Дійсно?
Diy̆sno?
Vjerujem da će on nazvati.
Я-в-----що він---теле-о-у-.
Я в---- щ- в-- з-----------
Я в-р-, щ- в-н з-т-л-ф-н-є-
---------------------------
Я вірю, що він зателефонує.
0
YA-v--yu- --ch---in ---e-efon-y-.
Y- v----- s---- v-- z------------
Y- v-r-u- s-c-o v-n z-t-l-f-n-y-.
---------------------------------
YA viryu, shcho vin zatelefonuye.
Vjerujem da će on nazvati.
Я вірю, що він зателефонує.
YA viryu, shcho vin zatelefonuye.
Vino je sigurno staro.
Ви-- -а--вно -т---.
В--- н------ с-----
В-н- н-п-в-о с-а-е-
-------------------
Вино напевно старе.
0
Vyno-n-p---- -ta--.
V--- n------ s-----
V-n- n-p-v-o s-a-e-
-------------------
Vyno napevno stare.
Vino je sigurno staro.
Вино напевно старе.
Vyno napevno stare.
Znate li to sigurno?
Чи з----е -- ц--н--е-н-?
Ч- з----- В- ц- н-------
Ч- з-а-т- В- ц- н-п-в-е-
------------------------
Чи знаєте Ви це напевне?
0
C-y -na---e V--ts- -ap-v-e?
C-- z------ V- t-- n-------
C-y z-a-e-e V- t-e n-p-v-e-
---------------------------
Chy znayete Vy tse napevne?
Znate li to sigurno?
Чи знаєте Ви це напевне?
Chy znayete Vy tse napevne?
Pretpostavljam da je staro.
Я-п--пуск--- -- во----таре.
Я п--------- щ- в--- с-----
Я п-и-у-к-ю- щ- в-н- с-а-е-
---------------------------
Я припускаю, що воно старе.
0
Y- pry--sk-yu--s-c-o--o-o st-re.
Y- p---------- s---- v--- s-----
Y- p-y-u-k-y-, s-c-o v-n- s-a-e-
--------------------------------
YA prypuskayu, shcho vono stare.
Pretpostavljam da je staro.
Я припускаю, що воно старе.
YA prypuskayu, shcho vono stare.
Naš šef dobro izgleda.
Н-----ф--обре-в--ля-ає.
Н-- ш-- д---- в--------
Н-ш ш-ф д-б-е в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шеф добре виглядає.
0
N--h-shef--o-r- --h---d-y-.
N--- s--- d---- v----------
N-s- s-e- d-b-e v-h-y-d-y-.
---------------------------
Nash shef dobre vyhlyadaye.
Naš šef dobro izgleda.
Наш шеф добре виглядає.
Nash shef dobre vyhlyadaye.
Smatrate li?
Ви-в-а-а-т-?
В- в--------
В- в-а-а-т-?
------------
Ви вважаєте?
0
V--v--z-a--t-?
V- v----------
V- v-a-h-y-t-?
--------------
Vy vvazhayete?
Smatrate li?
Ви вважаєте?
Vy vvazhayete?
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda.
Я----жа-, ----ін-виглядає-на--т- ду-- --бр-.
Я в------ щ- в-- в------- н----- д--- д-----
Я в-а-а-, щ- в-н в-г-я-а- н-в-т- д-ж- д-б-е-
--------------------------------------------
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре.
0
YA-v--zh---, --c-- vin --hlyada-e n----ʹ-du-h- -o-re.
Y- v-------- s---- v-- v--------- n----- d---- d-----
Y- v-a-h-y-, s-c-o v-n v-h-y-d-y- n-v-t- d-z-e d-b-e-
-----------------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho vin vyhlyadaye navitʹ duzhe dobre.
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda.
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре.
YA vvazhayu, shcho vin vyhlyadaye navitʹ duzhe dobre.
Šef sigurno ima djevojku.
Шеф--апе--о м-- ---руг-.
Ш-- н------ м-- п-------
Ш-ф н-п-в-о м-є п-д-у-у-
------------------------
Шеф напевно має подругу.
0
Shef-napevn- ---e p-d--h-.
S--- n------ m--- p-------
S-e- n-p-v-o m-y- p-d-u-u-
--------------------------
Shef napevno maye podruhu.
Šef sigurno ima djevojku.
Шеф напевно має подругу.
Shef napevno maye podruhu.
Vjerujete li stvarno?
Ви -ій-----а--вв-ж-є--?
В- д----- т-- в--------
В- д-й-н- т-к в-а-а-т-?
-----------------------
Ви дійсно так вважаєте?
0
Vy---y-sn--t-k-v---h-ye-e?
V- d------ t-- v----------
V- d-y-s-o t-k v-a-h-y-t-?
--------------------------
Vy diy̆sno tak vvazhayete?
Vjerujete li stvarno?
Ви дійсно так вважаєте?
Vy diy̆sno tak vvazhayete?
Sasvim je moguće da on ima djevojku.
Ц-л-о--можлив-- що-в-н-ма- -о----у.
Ц----- м------- щ- в-- м-- п-------
Ц-л-о- м-ж-и-о- щ- в-н м-є п-д-у-у-
-----------------------------------
Цілком можливо, що він має подругу.
0
T-ilko------ly--,-s---o---n --ye pod-uhu.
T------ m-------- s---- v-- m--- p-------
T-i-k-m m-z-l-v-, s-c-o v-n m-y- p-d-u-u-
-----------------------------------------
Tsilkom mozhlyvo, shcho vin maye podruhu.
Sasvim je moguće da on ima djevojku.
Цілком можливо, що він має подругу.
Tsilkom mozhlyvo, shcho vin maye podruhu.