Zbirka izraza
Dvostruki veznici »
Divdaļīgie saikļi
-
HR hrvatski
-
ar arapski
nl nizozemski
de njemački
EN engleski (US)
en engleski (UK)
es španjolski
fr francuski
ja japanski
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh kineski (pojednostavljeni)
ad adigejski
af afrikaans
am amharik
be bjeloruski
bg bugarski
-
bn bengalski
bs bosanski
ca katalonski
cs češki
da danski
el grčki
eo esperanto
et estonski
fa perzijski
fi finski
he hebrejski
hi hindu
hr hrvatski
hu mađarski
id indonezijski
it talijanski
-
ka gruzijski
kn kannada
ko korejski
ku kurdski (kurmanji)
ky kirgistanski
lt litvanski
mk makedonski
mr marati
no norveški
pa punjabi
pl poljski
ro rumunjski
ru ruski
sk slovački
sl slovenski
sq albanski
-
sr srpski
sv švedski
ta tamilski
te telugu
th tajlandski
ti tigrinja
tl tagalog
tr turski
uk ukrajinski
ur urdu
vi vijetnamski
-
-
LV latvijski/letonski
-
ar arapski
nl nizozemski
de njemački
EN engleski (US)
en engleski (UK)
es španjolski
fr francuski
ja japanski
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh kineski (pojednostavljeni)
ad adigejski
af afrikaans
am amharik
be bjeloruski
bg bugarski
-
bn bengalski
bs bosanski
ca katalonski
cs češki
da danski
el grčki
eo esperanto
et estonski
fa perzijski
fi finski
he hebrejski
hi hindu
hu mađarski
id indonezijski
it talijanski
ka gruzijski
-
kn kannada
ko korejski
ku kurdski (kurmanji)
ky kirgistanski
lt litvanski
lv latvijski/letonski
mk makedonski
mr marati
no norveški
pa punjabi
pl poljski
ro rumunjski
ru ruski
sk slovački
sl slovenski
sq albanski
-
sr srpski
sv švedski
ta tamilski
te telugu
th tajlandski
ti tigrinja
tl tagalog
tr turski
uk ukrajinski
ur urdu
vi vijetnamski
-
-
Lekcije
-
001 - Osobe 002 - Obitelj 003 - Upoznavanje 004 - U školi 005 - Zemlje i jezici 006 - Čitati i pisati 007 - Brojati 008 - Vrijeme 009 - Dani u tjednu 010 - Jučer – danas – sutra 011 - Mjeseci 012 - Pića 013 - Zanimanja 014 - Boje 015 - Voće i živežne namirnice 016 - Godišnja doba i vrijeme 017 - U kući 018 - Čišćenje kuće 019 - U kuhinji 020 - Čavrljanje 1 021 - Ćaskanje 2 022 - Ćaskanje 3 023 - Učiti strane jezike 024 - Sastanak 025 - U gradu026 - U prirodi 027 - U hotelu – dolazak 028 - U hotelu – pritužbe 029 - U restoranu 1 030 - U restoranu 2 031 - U restoranu 3 032 - U restoranu 4 033 - Na željezničkom kolodvoru 034 - U vlaku 035 - Na aerodromu 036 - Javni lokalni promet 037 - Na putu 038 - U taksiju 039 - Kvar na autu 040 - Pitati za put 041 - Orijentacija 042 - Razgledavanje grada 043 - U zoološkom vrtu 044 - Izlazak navečer 045 - U kinu 046 - U disku 047 - Pripreme za put 048 - Aktivnosti na odmoru 049 - Sport 050 - Na bazenu051 - Sređivanje potrepština 052 - U robnoj kući 053 - Prodavaonice 054 - Kupovina 055 - Raditi 056 - Osjećaji 057 - Kod liječnika 058 - Dijelovi tijela 059 - U pošti 060 - U banci 061 - Redni brojevi 062 - Postavljanje pitanja 1 063 - Postavljanje pitanja 2 064 - Negacija 1 065 - Negacija 2 066 - Posvojne zamjenice 067 - Posvojne zamjenice 2 068 - veliko – malo 069 - trebati – htjeti 070 - nešto željeti 071 - nešto htjeti 072 - nešto morati 073 - nešto smjeti 074 - nešto zamoliti 075 - nešto obrazložiti 1076 - nešto obrazložiti 2 077 - nešto opravdati 3 078 - Pridjevi 1 079 - Pridjevi 2 080 - Pridjevi 3 081 - Prošlost 1 082 - Prošlost 2 083 - Prošlost 3 084 - Prošlost 4 085 - Pitati – prošlost 1 086 - Pitati – prošlost 2 087 - Prošlo vrijeme načinskih glagola 1 088 - Prošlo vrijeme načinskih glagola 2 089 - Imperativ 1 090 - Imperativ 2 091 - Zavisne rečenice sa da 1 092 - Zavisne rečenice sa da 2 093 - Zavisne rečenice sa li 094 - Veznici 1 095 - Veznici 2 096 - Veznici 3 097 - Veznici 4 098 - Dvostruki veznici 099 - Genitiv 100 - Prilozi
-
- Kupite knjigu
- Prethodno
- Sljedeći
- MP3
- A -
- A
- A+
98 [devedeset i osam]
Dvostruki veznici

98 [deviņdesmit astoņi]
hrvatski | latvijski/letonski | igra Više |
Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno. | Ce------ b--- s------- b-- p---- n----------. Ceļojums bija skaists, bet pārāk nogurdinošs. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno.Ceļojums bija skaists, bet pārāk nogurdinošs. |
Vlak je bio točan, ali prepun. | Vi------ b--- p------- b-- p---- p----. Vilciens bija precīzs, bet pārāk pilns. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Vlak je bio točan, ali prepun.Vilciens bija precīzs, bet pārāk pilns. |
Hotel je bio ugodan, ali preskup. | Vi------ b--- m------ b-- p---- d----. Viesnīca bija mājīga, bet pārāk dārga. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Hotel je bio ugodan, ali preskup.Viesnīca bija mājīga, bet pārāk dārga. |
On ide ili autobusom ili vlakom. | Vi-- b----- v-- n- a- a------- v-- a- v-------. Viņš brauks vai nu ar autobusu vai ar vilcienu. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!On ide ili autobusom ili vlakom.Viņš brauks vai nu ar autobusu vai ar vilcienu. |
On dolazi ili večeras ili sutra rano ujutro. | Vi-- i--------- v-- n- š------ v-- r-- a--- n- r---. Viņš ieradīsies vai nu šovakar vai rīt agri no rīta. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!On dolazi ili večeras ili sutra rano ujutro.Viņš ieradīsies vai nu šovakar vai rīt agri no rīta. |
On stanuje ili kod nas ili u hotelu. | Vi-- d----- v-- n- p-- m--- v-- v-------. Viņš dzīvos vai nu pie mums vai viesnīcā. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!On stanuje ili kod nas ili u hotelu.Viņš dzīvos vai nu pie mums vai viesnīcā. |
Ona govori i španjolski i engleski. | Vi-- r--- g-- s----- g-- a---- v-----. Viņš runā gan spāņu, gan angļu valodā. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ona govori i španjolski i engleski.Viņš runā gan spāņu, gan angļu valodā. |
Ona je živjela i u Madridu i u Londonu. | Vi-- i- d-------- g-- M------- g-- L------. Viņa ir dzīvojusi gan Madridē, gan Londonā. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ona je živjela i u Madridu i u Londonu.Viņa ir dzīvojusi gan Madridē, gan Londonā. |
Ona poznaje i Španjolsku i Englesku. | Vi-- p----- g-- S------- g-- A------. Viņa pazīst gan Spāniju, gan Angliju. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ona poznaje i Španjolsku i Englesku.Viņa pazīst gan Spāniju, gan Angliju. |
On nije samo glup, nego i lijen. | Vi-- i- n- v--- m------ b-- a-- s-----. Viņš ir ne vien muļķis, bet arī slinks. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!On nije samo glup, nego i lijen.Viņš ir ne vien muļķis, bet arī slinks. |
Ona nije samo lijepa, nego i inteligentna. | Vi-- i- n- v--- s------- b-- a-- i----------. Viņa ir ne vien skaista, bet arī inteliģenta. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ona nije samo lijepa, nego i inteligentna.Viņa ir ne vien skaista, bet arī inteliģenta. |
Ona ne govori samo njemački, nego i francuski. | Vi-- r--- n- v--- v---- b-- a-- f----- v-----. Viņa runā ne vien vācu, bet arī franču valodā. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ona ne govori samo njemački, nego i francuski.Viņa runā ne vien vācu, bet arī franču valodā. |
Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru. | Es n------ s----- n- k--------- n- ģ-----. Es neprotu spēlēt ne klavieres, ne ģitāru. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru.Es neprotu spēlēt ne klavieres, ne ģitāru. |
Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu. | Es n------ d---- n- v----- n- s----. Es neprotu dejot ne valsi, ne sambu. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu.Es neprotu dejot ne valsi, ne sambu. |
Ja ne volim ni operu ni balet. | Ma- n------ n- o----- n- b-----. Man nepatīk ne opera, ne balets. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ja ne volim ni operu ni balet.Man nepatīk ne opera, ne balets. |
Što brže radiš, to si ranije gotov. | Jo ā---- t- s-------- j- ā---- t- p-------. Jo ātrāk tu strādāsi, jo ātrāk tu pabeigsi. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Što brže radiš, to si ranije gotov.Jo ātrāk tu strādāsi, jo ātrāk tu pabeigsi. |
Što ranije dođeš, to ranije možeš otići. | Jo a---- t- a------- j- a---- t- v----- i--. Jo agrāk tu atnāksi, jo agrāk tu varēsi iet. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Što ranije dođeš, to ranije možeš otići.Jo agrāk tu atnāksi, jo agrāk tu varēsi iet. |
Što je čovjek stariji, to više komotniji. | Jo v------ j- o-------- k----. Jo vecāks, jo omulīgāks kļūst. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Što je čovjek stariji, to više komotniji.Jo vecāks, jo omulīgāks kļūst. |
Video nije pronađen!
Učenje jezika preko interneta
Sve više ljudi uči strane jezike. I sve više ljudi za to koristi internet! Online-učenje razlikuje se od klasične nastave jezika. I ima jako puno prednosti! Korisnici sami odlučuju kad žele učiti. Također mogu birati što žele učiti. Također odlučuju koliko žele učiti na dan. Korisnici bi kod online-učenja trebali učiti intuitivno. To znači da bi novi jezik trebali učiti sasvim prirodno. Na način na koji su kao djeca učili jezik na odmoru. Pritom korisnici uče u simuliranim situacijama. Doživljavaju različite stvari na različitim mjestima. Pritom moraju sami biti aktivni u procesu. Kod nekih programa potrebno je imati slušalice i mikrofon. Time mogu pričati s izvornim govornicima. Također je moguće analizirati njihov izgovor. Na taj se način mogu sve više usavršavati. Također mogu pričati s ostalim korisnicima u zajednici. Internet također nudi mogućnost mobilnog učenja. Pomoću digitalnih tehnika jezik se može ponijeti svugdje. Online-nastava nije ništa lošija od standardnih tečajeva. Ako su programi kvalitetni, mogu biti jako učinkoviti. Bitno je imati na umu da online-nastava nije prešarolika. Previše animacija može odvratiti od nastavnog materijala. Mozak mora obraditi svaki impuls. Memorija time može biti preopterećena. Ponekad je stoga bolje na miru učiti s knjigom u rukama. Kombinacijom starih i novih metoda sigurno se brzo postiže napredak...