Zbirka izraza

Dvostruki veznici   »   Divdaļīgie saikļi

98 [devedeset i osam]

Dvostruki veznici

Dvostruki veznici

98 [deviņdesmit astoņi]

+

Divdaļīgie saikļi

Možete kliknuti na svaku prazninu da vidite tekst ili:   

hrvatski latvijski/letonski igra Više
Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno. Ce------ b--- s------- b-- p---- n----------. Ceļojums bija skaists, bet pārāk nogurdinošs. 0 +
Vlak je bio točan, ali prepun. Vi------ b--- p------- b-- p---- p----. Vilciens bija precīzs, bet pārāk pilns. 0 +
Hotel je bio ugodan, ali preskup. Vi------ b--- m------ b-- p---- d----. Viesnīca bija mājīga, bet pārāk dārga. 0 +
     
On ide ili autobusom ili vlakom. Vi-- b----- v-- n- a- a------- v-- a- v-------. Viņš brauks vai nu ar autobusu vai ar vilcienu. 0 +
On dolazi ili večeras ili sutra rano ujutro. Vi-- i--------- v-- n- š------ v-- r-- a--- n- r---. Viņš ieradīsies vai nu šovakar vai rīt agri no rīta. 0 +
On stanuje ili kod nas ili u hotelu. Vi-- d----- v-- n- p-- m--- v-- v-------. Viņš dzīvos vai nu pie mums vai viesnīcā. 0 +
     
Ona govori i španjolski i engleski. Vi-- r--- g-- s----- g-- a---- v-----. Viņš runā gan spāņu, gan angļu valodā. 0 +
Ona je živjela i u Madridu i u Londonu. Vi-- i- d-------- g-- M------- g-- L------. Viņa ir dzīvojusi gan Madridē, gan Londonā. 0 +
Ona poznaje i Španjolsku i Englesku. Vi-- p----- g-- S------- g-- A------. Viņa pazīst gan Spāniju, gan Angliju. 0 +
     
On nije samo glup, nego i lijen. Vi-- i- n- v--- m------ b-- a-- s-----. Viņš ir ne vien muļķis, bet arī slinks. 0 +
Ona nije samo lijepa, nego i inteligentna. Vi-- i- n- v--- s------- b-- a-- i----------. Viņa ir ne vien skaista, bet arī inteliģenta. 0 +
Ona ne govori samo njemački, nego i francuski. Vi-- r--- n- v--- v---- b-- a-- f----- v-----. Viņa runā ne vien vācu, bet arī franču valodā. 0 +
     
Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru. Es n------ s----- n- k--------- n- ģ-----. Es neprotu spēlēt ne klavieres, ne ģitāru. 0 +
Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu. Es n------ d---- n- v----- n- s----. Es neprotu dejot ne valsi, ne sambu. 0 +
Ja ne volim ni operu ni balet. Ma- n------ n- o----- n- b-----. Man nepatīk ne opera, ne balets. 0 +
     
Što brže radiš, to si ranije gotov. Jo ā---- t- s-------- j- ā---- t- p-------. Jo ātrāk tu strādāsi, jo ātrāk tu pabeigsi. 0 +
Što ranije dođeš, to ranije možeš otići. Jo a---- t- a------- j- a---- t- v----- i--. Jo agrāk tu atnāksi, jo agrāk tu varēsi iet. 0 +
Što je čovjek stariji, to više komotniji. Jo v------ j- o-------- k----. Jo vecāks, jo omulīgāks kļūst. 0 +
     

Učenje jezika preko interneta

Sve više ljudi uči strane jezike. I sve više ljudi za to koristi internet! Online-učenje razlikuje se od klasične nastave jezika. I ima jako puno prednosti! Korisnici sami odlučuju kad žele učiti. Također mogu birati što žele učiti. Također odlučuju koliko žele učiti na dan. Korisnici bi kod online-učenja trebali učiti intuitivno. To znači da bi novi jezik trebali učiti sasvim prirodno. Na način na koji su kao djeca učili jezik na odmoru. Pritom korisnici uče u simuliranim situacijama. Doživljavaju različite stvari na različitim mjestima. Pritom moraju sami biti aktivni u procesu. Kod nekih programa potrebno je imati slušalice i mikrofon. Time mogu pričati s izvornim govornicima. Također je moguće analizirati njihov izgovor. Na taj se način mogu sve više usavršavati. Također mogu pričati s ostalim korisnicima u zajednici. Internet također nudi mogućnost mobilnog učenja. Pomoću digitalnih tehnika jezik se može ponijeti svugdje. Online-nastava nije ništa lošija od standardnih tečajeva. Ako su programi kvalitetni, mogu biti jako učinkoviti. Bitno je imati na umu da online-nastava nije prešarolika. Previše animacija može odvratiti od nastavnog materijala. Mozak mora obraditi svaki impuls. Memorija time može biti preopterećena. Ponekad je stoga bolje na miru učiti s knjigom u rukama. Kombinacijom starih i novih metoda sigurno se brzo postiže napredak...