Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
On ide ili autobusom ili vlakom.
Ар (х--------) к----- е а---------- е м---------.
Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. 0 A- (h-----) k------, e a----------, e m------------.Ar (h-----) k------- e a----------- e m------------.Ar (hulfyg) kIoshht, e avtobuskIje, e mjeshIokukIje.A- (h-l-y-) k-o-h-t, e a-t-b-s-I-e, e m-e-h-o-u-I-e.---(------)--------,--------------,----------------.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
On ide ili autobusom ili vlakom.
Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ.
Ar (hulfyg) kIoshht, e avtobuskIje, e mjeshIokukIje.
Ар (х--------) к-------- е н-------- е н----------.
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. 0 A- (h-----) k---------, e n----'a---, e n--------------'.Ar (h-----) k---------- e n---------- e n---------------.Ar (hulfyg) kjekIoshht, e nychh'apje, e neushhpchjedyzh'.A- (h-l-y-) k-e-I-s-h-, e n-c-h'a-j-, e n-u-h-p-h-e-y-h'.---(------)-----------,--------'----,------------------'.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
On dolazi ili večeras ili sutra rano ujutro.
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь.
Ar (hulfyg) kjekIoshht, e nychh'apje, e neushhpchjedyzh'.
Ар (х--------) е т----- к-------- е х-------- и---------.
Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. 0 A- (h-----) e t------' k---------, e h'a--------- i-----'a----.Ar (h-----) e t------- k---------- e h----------- i-----------.Ar (hulfyg) e tadjezh' kjeucushht, e h'akIjeshhym itIysh'ashht.A- (h-l-y-) e t-d-e-h' k-e-c-s-h-, e h'a-I-e-h-y- i-I-s-'a-h-t.---(------)----------'-----------,----'-----------------'-----.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт.
Ar (hulfyg) e tadjezh' kjeucushht, e h'akIjeshhym itIysh'ashht.
Sve više ljudi uči strane jezike.
I sve više ljudi za to koristi internet!
Online-učenje razlikuje se od klasične nastave jezika.
I ima jako puno prednosti!
Korisnici sami odlučuju kad žele učiti.
Također mogu birati što žele učiti.
Također odlučuju koliko žele učiti na dan.
Korisnici bi kod online-učenja trebali učiti intuitivno.
To znači da bi novi jezik trebali učiti sasvim prirodno.
Na način na koji su kao djeca učili jezik na odmoru.
Pritom korisnici uče u simuliranim situacijama.
Doživljavaju različite stvari na različitim mjestima.
Pritom moraju sami biti aktivni u procesu.
Kod nekih programa potrebno je imati slušalice i mikrofon.
Time mogu pričati s izvornim govornicima.
Također je moguće analizirati njihov izgovor.
Na taj se način mogu sve više usavršavati.
Također mogu pričati s ostalim korisnicima u zajednici.
Internet također nudi mogućnost mobilnog učenja.
Pomoću digitalnih tehnika jezik se može ponijeti svugdje.
Online-nastava nije ništa lošija od standardnih tečajeva.
Ako su programi kvalitetni, mogu biti jako učinkoviti.
Bitno je imati na umu da online-nastava nije prešarolika.
Previše animacija može odvratiti od nastavnog materijala.
Mozak mora obraditi svaki impuls.
Memorija time može biti preopterećena.
Ponekad je stoga bolje na miru učiti s knjigom u rukama.
Kombinacijom starih i novih metoda sigurno se brzo postiže napredak...