Kifejezéstár

hu Évszakok és időjárás   »   lv Gadalaiki un laiks

16 [tizenhat]

Évszakok és időjárás

Évszakok és időjárás

16 [sešpadsmit]

Gadalaiki un laiks

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lett Lejátszás Több
Ezek az évszakok: T----- g---laik-: T-- i- g--------- T-e i- g-d-l-i-i- ----------------- Tie ir gadalaiki: 0
tavasz, nyár, p--as-r-s- v---r-, p--------- v------ p-v-s-r-s- v-s-r-, ------------------ pavasaris, vasara, 0
ősz és tél. r-de-s u- -i-ma. r----- u- z----- r-d-n- u- z-e-a- ---------------- rudens un ziema. 0
A nyár forró. Va---a--r-k-r--a. V----- i- k------ V-s-r- i- k-r-t-. ----------------- Vasara ir karsta. 0
Nyáron süt a nap. Va-a---s--- ----e. V----- s--- s----- V-s-r- s-ī- s-u-e- ------------------ Vasarā spīd saule. 0
Nyáron szeretünk sétálni. Vas-r- mēs------p--ta--āt-e-. V----- m-- e--- p------------ V-s-r- m-s e-a- p-s-a-g-t-e-. ----------------------------- Vasarā mēs ejam pastaigāties. 0
A tél hideg. Zi-m- ----uks-a. Z---- i- a------ Z-e-a i- a-k-t-. ---------------- Ziema ir auksta. 0
Télen havazik, vagy az eső esik. Zi--- s--eg-----līst. Z---- s---- v-- l---- Z-e-ā s-i-g v-i l-s-. --------------------- Ziemā snieg vai līst. 0
Télen szívesen maradunk otthon. Z-e----ēs -a-p-----al-ek-- -ājā-. Z---- m-- l------ p------- m----- Z-e-ā m-s l-b-r-t p-l-e-a- m-j-s- --------------------------------- Ziemā mēs labprāt paliekam mājās. 0
Hideg van. Ir--u--t-. I- a------ I- a-k-t-. ---------- Ir auksts. 0
Esik az eső. Lī-t. L---- L-s-. ----- Līst. 0
Szeles idő van. I---ē-ai-s. I- v------- I- v-j-i-s- ----------- Ir vējains. 0
Meleg van. I- s-l--. I- s----- I- s-l-s- --------- Ir silts. 0
Napos idő van. Ir sau-a-n-. I- s-------- I- s-u-a-n-. ------------ Ir saulains. 0
Derült idő van. I------dr- l----. I- s------ l----- I- s-a-d-s l-i-s- ----------------- Ir skaidrs laiks. 0
Milyen ma az idő? Kā-s šod-e- ir la-ks? K--- š----- i- l----- K-d- š-d-e- i- l-i-s- --------------------- Kāds šodien ir laiks? 0
Ma hideg van. Šo-i-n -r a-k-t-. Š----- i- a------ Š-d-e- i- a-k-t-. ----------------- Šodien ir auksts. 0
Ma meleg van. Š--ien--- s--ts. Š----- i- s----- Š-d-e- i- s-l-s- ---------------- Šodien ir silts. 0

Tanulás és érzelmek

Örömmel tölt el minket, amennyiben képesek vagyunk idegen nyelven beszélgetni. Büszkék vagyunk magunkra és a fejlődésünkre. Ha viszont elmaradnak a sikerélmények, akkor bosszúsak és csalódottak vagyunk. A tanuláshoz tehát különböző érzelmek kapcsolódnak. Új keletű kutatások további érdekes eredményekkel szolgálnak. Megmutatják, hogy az érzelmek már a tanulás során is fontos szerepet játszanak. Ugyanis az érzelmeink hatással vannak a tanulási sikereinkre. Agyunk számára a tanulás mindig egy feladat. És ezt a feladatot meg akarja oldani. Az, hogy ez sikerül-e, az érzelmeinktől függ. Ha el hisszük hogy megtudjuk oldani a feladatot, akkor magabiztosak vagyunk. Ez az érzelmi stabilitás segít a tanulásban. A pozitív gondolkodás segíti intellektuális képességeinket. Stressz hatása alatt viszont sokkal rosszabbul megy a tanulás. Kételyek és aggodalmak megakadályozzák a jó teljesítményt. Kifejezetten rosszul tanulunk ha félünk. Ebben az esetben az agyunk nagyon rosszul képes új tartalmak befogadására. Ezért fontos, hogy tanulás közben mindig motiváltak legyünk. Az érzelmek tehát hatással vannak a tanulásra. De a tanulás is befolyásolja az érzelmeinket! Az agynak azon részei, melyek a tényeket dolgozzák fel, felelősek az érzelmek feldolgozásáért is. Így a tanulás boldoggá tehet és aki boldog, hatékonyabban tanul. Természetesen a tanulás nem mindig szórakozás, néha nehézkes is lehet. Ezért mindig kis célokat kell kitűzni magunk elé. Így nem terheljük túl az agyunkat. És biztosítjuk magunknak, hogy elvárásainknak meg tudunk felelni. A sikerünk így olyan jutalom, mely ismét motivál minket. Tehát: Tanuljon - és mosolyogjon közben!