Kifejezéstár

hu Évszakok és időjárás   »   th ฤดูและอากาศ

16 [tizenhat]

Évszakok és időjárás

Évszakok és időjárás

16 [สิบหก]

sìp-hòk

ฤดูและอากาศ

[rí-doo-lǽ-a-gàt]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar thai Lejátszás Több
Ezek az évszakok: นี้ค---ดู น-------- น-้-ื-ฤ-ู --------- นี้คือฤดู 0
née--e--r---d-o n--------------- n-́---e---i---o- ---------------- née-keu-rí-doo
tavasz, nyár, ฤ--ใ---้-ล-,-ฤดูร้อน ฤ----------- ฤ------ ฤ-ู-บ-ม-ผ-ิ- ฤ-ู-้-น -------------------- ฤดูใบไม้ผลิ, ฤดูร้อน 0
rí--o----i--a-i-p-ì-ri--doo-r--wn r---------------------------------- r-́-d-o-b-i-m-́---l-̀-r-́-d-o-r-́-n ----------------------------------- rí-doo-bai-mái-plì-rí-doo-ráwn
ősz és tél. ฤ--ใบ-ม--่ว- -ละ ฤดู-น-ว ฤ----------- แ-- ฤ------ ฤ-ู-บ-ม-ร-ว- แ-ะ ฤ-ู-น-ว ------------------------ ฤดูใบไม้ร่วง และ ฤดูหนาว 0
ri---oo-b---m------̂a--------i---------o r--------------------------------------- r-́-d-o-b-i-m-́---u-a-g-l-́-r-́-d-o-n-̌- ---------------------------------------- rí-doo-bai-mái-rûang-lǽ-rí-doo-nǎo
A nyár forró. ฤดูร้---า-าศร้อน ฤ--------------- ฤ-ู-้-น-า-า-ร-อ- ---------------- ฤดูร้อนอากาศร้อน 0
r---d-o---́w----gà------n r------------------------- r-́-d-o-r-́-n-a-g-̀---a-w- -------------------------- rí-doo-ráwn-a-gàt-ráwn
Nyáron süt a nap. แดด----นฤ-----น แ-------------- แ-ด-อ-ใ-ฤ-ู-้-น --------------- แดดออกในฤดูร้อน 0
d-̀t-àwk-n-i-----do---a-wn d-------------------------- d-̀---̀-k-n-i-r-́-d-o-r-́-n --------------------------- dæ̀t-àwk-nai-rí-doo-ráwn
Nyáron szeretünk sétálni. ใ-ฤดูร้------อบ-ปเด--เล่น ใ------------------------ ใ-ฤ-ู-้-น-ร-ช-บ-ป-ด-น-ล-น ------------------------- ในฤดูร้อนเราชอบไปเดินเล่น 0
n---r---d-o-ra--n-r-o--hâw--bhai-de--n-l--n n------------------------------------------- n-i-r-́-d-o-r-́-n-r-o-c-a-w---h-i-d-r-n-l-̂- -------------------------------------------- nai-rí-doo-ráwn-rao-châwp-bhai-der̶n-lên
A tél hideg. ฤด--นาว--ก-ศ-นาว ฤ--------------- ฤ-ู-น-ว-า-า-ห-า- ---------------- ฤดูหนาวอากาศหนาว 0
ri----o-n----a--àt--a-o r----------------------- r-́-d-o-n-̌-----a-t-n-̌- ------------------------ rí-doo-nǎo-a-gàt-nǎo
Télen havazik, vagy az eső esik. ใ--ดู---ว-ิมะ---ร--ไม-ก--นตก ใ--------------------------- ใ-ฤ-ู-น-ว-ิ-ะ-ก-ร-อ-ม-ก-ฝ-ต- ---------------------------- ในฤดูหนาวหิมะตกหรือไม่ก็ฝนตก 0
n-i---́--oo-n-̌o-h-̀-m-́--------ěu--â---âw-f-----hòk n------------------------------------------------------- n-i-r-́-d-o-n-̌---i---a---h-̀---e-u-m-̂---a-w-f-̌---h-̀- -------------------------------------------------------- nai-rí-doo-nǎo-hì-má-dhòk-rěu-mâi-gâw-fǒn-dhòk
Télen szívesen maradunk otthon. ในฤด-ห-า--รา-อ-อ-ู-บ้-น ใ---------------------- ใ-ฤ-ู-น-ว-ร-ช-บ-ย-่-้-น ----------------------- ในฤดูหนาวเราชอบอยู่บ้าน 0
n---r-́--oo-n-̌o--a--c-a-w-------̂-----n n--------------------------------------- n-i-r-́-d-o-n-̌---a---h-̂-p-a---o-o-b-̂- ---------------------------------------- nai-rí-doo-nǎo-rao-châwp-à-yôo-bân
Hideg van. หนาว ห--- ห-า- ---- หนาว 0
na-o n--- n-̌- ---- nǎo
Esik az eső. ฝน---ั-ตก ฝ-------- ฝ-ก-ล-ง-ก --------- ฝนกำลังตก 0
f-̌------l-n--dhòk f------------------ f-̌---a---a-g-d-o-k ------------------- fǒn-gam-lang-dhòk
Szeles idő van. มีล-แรง ม------ ม-ล-แ-ง ------- มีลมแรง 0
m-e--o--ræng m----------- m-e-l-m-r-n- ------------ mee-lom-ræng
Meleg van. อ---่น อ----- อ-อ-่- ------ อบอุ่น 0
ò--òon o------- o-p-o-o- -------- òp-òon
Napos idő van. แด---ก แ----- แ-ด-อ- ------ แดดออก 0
d-̀-----k d-------- d-̀---̀-k --------- dæ̀t-àwk
Derült idő van. ท--ง---โ-ร-ง ท----------- ท-อ-ฟ-า-ป-่- ------------ ท้องฟ้าโปร่ง 0
tá--g--a--b--o-ng t----------------- t-́-n---a---h-o-n- ------------------ táwng-fá-bhròng
Milyen ma az idő? วัน-ี--า-า-เป--อย่-งไ-? ว---------------------- ว-น-ี-อ-ก-ศ-ป-น-ย-า-ไ-? ----------------------- วันนี้อากาศเป็นอย่างไร? 0
wa--née---ga----he-----y--n----i w-------------------------------- w-n-n-́-----a-t-b-e---̀-y-̂-g-r-i --------------------------------- wan-née-a-gàt-bhen-à-yâng-rai
Ma hideg van. วัน---อ-ก--ห--ว ว-------------- ว-น-ี-อ-ก-ศ-น-ว --------------- วันนี้อากาศหนาว 0
wa--ne-e-a--------̌o w------------------- w-n-n-́-----a-t-n-̌- -------------------- wan-née-a-gàt-nǎo
Ma meleg van. วั---้อ--า-----่น ว---------------- ว-น-ี-อ-ก-ศ-บ-ุ-น ----------------- วันนี้อากาศอบอุ่น 0
wa--n-́e-a-g--sà-p---on w----------------------- w-n-n-́-----a-s-̀-p-o-o- ------------------------ wan-née-a-ga-sàwp-òon

Tanulás és érzelmek

Örömmel tölt el minket, amennyiben képesek vagyunk idegen nyelven beszélgetni. Büszkék vagyunk magunkra és a fejlődésünkre. Ha viszont elmaradnak a sikerélmények, akkor bosszúsak és csalódottak vagyunk. A tanuláshoz tehát különböző érzelmek kapcsolódnak. Új keletű kutatások további érdekes eredményekkel szolgálnak. Megmutatják, hogy az érzelmek már a tanulás során is fontos szerepet játszanak. Ugyanis az érzelmeink hatással vannak a tanulási sikereinkre. Agyunk számára a tanulás mindig egy feladat. És ezt a feladatot meg akarja oldani. Az, hogy ez sikerül-e, az érzelmeinktől függ. Ha el hisszük hogy megtudjuk oldani a feladatot, akkor magabiztosak vagyunk. Ez az érzelmi stabilitás segít a tanulásban. A pozitív gondolkodás segíti intellektuális képességeinket. Stressz hatása alatt viszont sokkal rosszabbul megy a tanulás. Kételyek és aggodalmak megakadályozzák a jó teljesítményt. Kifejezetten rosszul tanulunk ha félünk. Ebben az esetben az agyunk nagyon rosszul képes új tartalmak befogadására. Ezért fontos, hogy tanulás közben mindig motiváltak legyünk. Az érzelmek tehát hatással vannak a tanulásra. De a tanulás is befolyásolja az érzelmeinket! Az agynak azon részei, melyek a tényeket dolgozzák fel, felelősek az érzelmek feldolgozásáért is. Így a tanulás boldoggá tehet és aki boldog, hatékonyabban tanul. Természetesen a tanulás nem mindig szórakozás, néha nehézkes is lehet. Ezért mindig kis célokat kell kitűzni magunk elé. Így nem terheljük túl az agyunkat. És biztosítjuk magunknak, hogy elvárásainknak meg tudunk felelni. A sikerünk így olyan jutalom, mely ismét motivál minket. Tehát: Tanuljon - és mosolyogjon közben!