Kifejezéstár

hu Esti szórakozás   »   lv Iziešana vakarā

44 [negyvennégy]

Esti szórakozás

Esti szórakozás

44 [četrdesmit četri]

Iziešana vakarā

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lett Lejátszás Több
Van itt egy diszkó? V-i -e ir -ā-- disk-tē-a? V__ t_ i_ k___ d_________ V-i t- i- k-d- d-s-o-ē-a- ------------------------- Vai te ir kāda diskotēka? 0
Van itt egy éjszakai klub? V---te -r k--s---kt-k--bs? V__ t_ i_ k___ n__________ V-i t- i- k-d- n-k-s-l-b-? -------------------------- Vai te ir kāds naktsklubs? 0
Van itt egy kocsma? Vai te-ir-k-d- --od---š? V__ t_ i_ k___ k________ V-i t- i- k-d- k-o-z-ņ-? ------------------------ Vai te ir kāds krodziņš? 0
Mi megy ma a színházban? K- -o--kar iz-ā-- -e-tr-? K_ š______ i_____ t______ K- š-v-k-r i-r-d- t-ā-r-? ------------------------- Ko šovakar izrāda teātrī? 0
Mi megy ma a moziban? Ko---v-k---r-da-kino? K_ š______ r___ k____ K- š-v-k-r r-d- k-n-? --------------------- Ko šovakar rāda kino? 0
Mi megy ma a televízióban? K---o----r -ād- pa--el--īz-ju? K_ š______ r___ p_ t__________ K- š-v-k-r r-d- p- t-l-v-z-j-? ------------------------------ Ko šovakar rāda pa televīziju? 0
Vannak még jegyek a színházba? V-i--- --- --ļet-s uz te-t-i? V__ i_ v__ b______ u_ t______ V-i i- v-l b-ļ-t-s u- t-ā-r-? ----------------------------- Vai ir vēl biļetes uz teātri? 0
Vannak még jegyek a moziba? V---ir-v-l-------s uz-k-no? V__ i_ v__ b______ u_ k____ V-i i- v-l b-ļ-t-s u- k-n-? --------------------------- Vai ir vēl biļetes uz kino? 0
Vannak még jegyek a futbalmeccsre? Va--ir -ēl-b--e-es u- ------a-s-ē--? V__ i_ v__ b______ u_ f______ s_____ V-i i- v-l b-ļ-t-s u- f-t-o-a s-ē-i- ------------------------------------ Vai ir vēl biļetes uz futbola spēli? 0
Egészen hátul szeretnék ülni. E- -ēlos-sē--t---š- aiz-u-ur-. E_ v____ s____ p___ a_________ E- v-l-s s-d-t p-š- a-z-u-u-ē- ------------------------------ Es vēlos sēdēt pašā aizmugurē. 0
Én valahol középen szeretnék ülni. Es-----s--ē-ē- k--t--ur-pa-v-du. E_ v____ s____ k___ k__ p_ v____ E- v-l-s s-d-t k-u- k-r p- v-d-. -------------------------------- Es vēlos sēdēt kaut kur pa vidu. 0
Én egészen elöl szeretnék ülni. E---ēl-s-sē--t p--- --ie-šā. E_ v____ s____ p___ p_______ E- v-l-s s-d-t p-š- p-i-k-ā- ---------------------------- Es vēlos sēdēt pašā priekšā. 0
Tud nekem valamit ajánlani? Vai Jū- -ara---a---a-- -o-ie-ei--? V__ J__ v____ m__ k___ k_ i_______ V-i J-s v-r-t m-n k-u- k- i-t-i-t- ---------------------------------- Vai Jūs varat man kaut ko ieteikt? 0
Mikor kezdődik az előadás? Kad---k-s-i---de? K__ s____ i______ K-d s-k-s i-r-d-? ----------------- Kad sākas izrāde? 0
Tud nekem egy belépőt szerezni? Va- Jūs-va-a--dab-- --n--i-e-i? V__ J__ v____ d____ m__ b______ V-i J-s v-r-t d-b-t m-n b-ļ-t-? ------------------------------- Vai Jūs varat dabūt man biļeti? 0
Van itt a közelben egy golfpálya? Vai--- t-v--ā ir -ol-a -a---m-? V__ t_ t_____ i_ g____ l_______ V-i t- t-v-m- i- g-l-a l-u-u-s- ------------------------------- Vai te tuvumā ir golfa laukums? 0
Van itt a közelben egy teniszpálya? V-i--- ---umā ir -e--sa la-k---? V__ t_ t_____ i_ t_____ l_______ V-i t- t-v-m- i- t-n-s- l-u-u-s- -------------------------------- Vai te tuvumā ir tenisa laukums? 0
Van itt a közelben egy fedett uszoda? V-i -e t--u-ā -r-----t-is --ldb-s--ns? V__ t_ t_____ i_ s_______ p___________ V-i t- t-v-m- i- s-ē-t-i- p-l-b-s-i-s- -------------------------------------- Vai te tuvumā ir slēgtais peldbaseins? 0

A máltai nyelv

Sok Európai, aki javítani akar az angol nyelvtudásán, Máltára utazik. Ugyanis az angol a hivatalos nyelv a dél-európai szigetországon. És Málta a sok nyelviskolájáról ismert. Nyelvkutatók számára viszont nem emiatt érdekes Málta. Egy másik tény miatt érdeklődnek az ország iránt. A máltai köztársaság ugyanis rendelkezik még egy hivatalos nyelvvel: A máltai-val, avagy a malti-val. Ez a nyelv egy arab dialektusból fejlődött ki. Emiatt a malti az egyetlen sémi nyelv Európában. A szintaktikája és fonológiája különbözik azonban az arab nyelvtől. A máltai nyelvet a latin ábécé betűivel írják. Viszont tartalmaz néhány speciális írásjelet. A c és az y viszont teljesen hiányzik. A szókincse sok különböző nyelv elemeit tartalmazza. Ehhez az arab mellet főleg az olasz és az angol tartozik. De a föníciaiak és a kártágóiak is hatással voltak a nyelvre. Néhány tudós számára ezért a malti egy arab kreolnyelv. Máltát történelme során számos hatalom szállta meg. Mindegyik hatással volt a Máltai, Gozo és Comino szigetekre. Sokáig a malti csak egy helyi konyhanyelv volt. De mindig az anyanyelve az ‘igazi’ máltaiaknak. Ennek megfelelően kizárólag szóban adták tovább. Csak a 19. században kezdték el leírni a nyelvet. Manapság körülbelül 330000-re teszik azoknak a számát aki beszélik a nyelvet. 2004 óta Málta tagja az Európai Uniónak. Ezáltal a malti az Európai Unió egyik hivatalos nyelve. A máltaiak számára azonban a nyelv egyszerűen csak a kultúrájuk egy része. És örömmel veszik ha külföldiek meg szeretnék tanulni a malti-t. Nyelviskola van elég Máltán…