Kifejezéstár

hu A hét napjai   »   lv Nedēļas dienas

9 [kilenc]

A hét napjai

A hét napjai

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lett Lejátszás Több
hétfő p-------a pirmdiena p-r-d-e-a --------- pirmdiena 0
kedd ot-d-e-a otrdiena o-r-i-n- -------- otrdiena 0
szerda tr-š----a trešdiena t-e-d-e-a --------- trešdiena 0
csütörtök cet---d-e-a ceturtdiena c-t-r-d-e-a ----------- ceturtdiena 0
péntek pi----i--a piektdiena p-e-t-i-n- ---------- piektdiena 0
szombat ses----na sestdiena s-s-d-e-a --------- sestdiena 0
vasárnap svēt---na svētdiena s-ē-d-e-a --------- svētdiena 0
a hét nedē-a nedēļa n-d-ļ- ------ nedēļa 0
hétfőtől vasárnapig no -i-m--en-s--īd--sv--d----i no pirmdienas līdz svētdienai n- p-r-d-e-a- l-d- s-ē-d-e-a- ----------------------------- no pirmdienas līdz svētdienai 0
Az első nap a hétfő. Pirmā----n--i- pirmdie--. Pirmā diena ir pirmdiena. P-r-ā d-e-a i- p-r-d-e-a- ------------------------- Pirmā diena ir pirmdiena. 0
A második nap a kedd. Otr--d-e-a -r-ot---e--. Otrā diena ir otrdiena. O-r- d-e-a i- o-r-i-n-. ----------------------- Otrā diena ir otrdiena. 0
A harmadik nap a szerda. T--š- --e-a -r--rešdiena. Trešā diena ir trešdiena. T-e-ā d-e-a i- t-e-d-e-a- ------------------------- Trešā diena ir trešdiena. 0
A negyedik nap a csütörtök. C-tur-ā d-e-- -r -e-urtdie--. Ceturtā diena ir ceturtdiena. C-t-r-ā d-e-a i- c-t-r-d-e-a- ----------------------------- Ceturtā diena ir ceturtdiena. 0
Az ötödik nap a péntek. P-ektā d--na-----iektd-en-. Piektā diena ir piektdiena. P-e-t- d-e-a i- p-e-t-i-n-. --------------------------- Piektā diena ir piektdiena. 0
A hatodik nap a szombat. S-s-ā-di-na -- s-s---en-. Sestā diena ir sestdiena. S-s-ā d-e-a i- s-s-d-e-a- ------------------------- Sestā diena ir sestdiena. 0
A hetedik nap a vasárnap. Sep--t- -i--- -- sv-tdi--a. Septītā diena ir svētdiena. S-p-ī-ā d-e-a i- s-ē-d-e-a- --------------------------- Septītā diena ir svētdiena. 0
A hétnek hét napja van. N-d-ļ---r-se--i----d----s. Nedēļā ir septiņas dienas. N-d-ļ- i- s-p-i-a- d-e-a-. -------------------------- Nedēļā ir septiņas dienas. 0
Mi csak öt napot dolgozunk. Mēs-s-r-d--am---k-i -ieca- di-n--. Mēs strādājam tikai piecas dienas. M-s s-r-d-j-m t-k-i p-e-a- d-e-a-. ---------------------------------- Mēs strādājam tikai piecas dienas. 0

Eszperantó, a tervezett nyelv

Az angol napjainkban a legfontosabb világnyelv. Segítségével minden ember megértheti egymást. De más nyelvek is ezt a célt kívánják elérni. Például mesterséges vagy tervezett nyelvek. A mesterséges nyelveket tudatosan fejlesztik és dolgozzák ki. Tehát létezik egy terv mely szerint szerkesztik a nyelvet. Mesterséges nyelvek esetében több nyelv elemeit keverik egymással. Annak érdekében, hogy lehetőleg minél több ember számára tanulhatóak legyenek. Minden mesterséges nyelv célja a nemzetközi kommunikáció. A legismertebb mesterséges nyelv az eszperantó. Először 1887-ben Varsóban mutatták be. Ludwik L. Zamenhof doktor alapította. Az egymás meg nemértésében látta a fő okát a konfliktusoknak. Ezért szeretett volna egy nemzeteket összekötő nyelvet alkotni. A segítségével minden ember legyen képes egyenrangúan beszélni egymással. Az orvos álneve Dr. Esperanto, a reménykedő volt. Ez mutatja, hogy mennyire hitt az álmában. Az egyetemes megértés elve azonban sokkal régebbről származik. Napjainkig számos mesterséges nyelvet fejlesztettek ki. Olyan célokat kötünk ezekkel össze, mint a tolerancia és az emberi jogok. Az eszperantót ma több mint 120 ország állampolgárai beszélik. De kritika is éri az eszperantót. Például a szókincs 70% újlatin eredetű. És egyéb vonatkozásban is erősen idoeurópai jellemvonásokkal rendelkezik. Azok, akik beszélik a nyelvet, kongresszusokon és egyesületekben találkoznak. Rendszeresen szerveznek találkozókat és előadásokat. Na, kedvet kapott az eszperantóhoz? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!