Kifejezéstár

hu Évszakok és időjárás   »   mk Годишни времиња и временски услови

16 [tizenhat]

Évszakok és időjárás

Évszakok és időjárás

16 [шеснаесет]

16 [shyesnayesyet]

Годишни времиња и временски услови

Guodishni vryemiњa i vryemyenski ooslovi

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar macedón Lejátszás Több
Ezek az évszakok: Ов---е--оди-ни-----ем---: О__ с_ г________ в_______ О-а с- г-д-ш-и-е в-е-и-а- ------------------------- Ова се годишните времиња: 0
O-- s-----o---hn--ye-v--e-i--: O__ s__ g___________ v________ O-a s-e g-o-i-h-i-y- v-y-m-њ-: ------------------------------ Ova sye guodishnitye vryemiњa:
tavasz, nyár, п-оле-,-ле-о п______ л___ п-о-е-, л-т- ------------ пролет, лето 0
p---y-t- ---to p_______ l____ p-o-y-t- l-e-o -------------- prolyet, lyeto
ősz és tél. ес--,--и--. е____ з____ е-е-, з-м-. ----------- есен, зима. 0
y-sy-n- z---. y______ z____ y-s-e-, z-m-. ------------- yesyen, zima.
A nyár forró. Лето-- - -еш--. Л_____ е ж_____ Л-т-т- е ж-ш-о- --------------- Летото е жешко. 0
Lye---o--e-ʐ---hko. L______ y_ ʐ_______ L-e-o-o y- ʐ-e-h-o- ------------------- Lyetoto ye ʐyeshko.
Nyáron süt a nap. В- ---- -он-е-о-гр-е. В_ л___ с______ г____ В- л-т- с-н-е-о г-е-. --------------------- Во лето сонцето грее. 0
Vo lyet- ----z---o gur-e--. V_ l____ s________ g_______ V- l-e-o s-n-z-e-o g-r-e-e- --------------------------- Vo lyeto sontzyeto guryeye.
Nyáron szeretünk sétálni. В- ---- о-им--со-з-дов-сл--- да -е-а-е. В_ л___ о____ с_ з__________ д_ ш______ В- л-т- о-и-е с- з-д-в-с-т-о д- ш-т-м-. --------------------------------------- Во лето одиме со задовослтво да шетаме. 0
Vo l-et- -d---- ---z--ovos--v--da---y----y-. V_ l____ o_____ s_ z__________ d_ s_________ V- l-e-o o-i-y- s- z-d-v-s-t-o d- s-y-t-m-e- -------------------------------------------- Vo lyeto odimye so zadovosltvo da shyetamye.
A tél hideg. Зимат--е--------. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
Zim-ta y- --o-d----. Z_____ y_ s_________ Z-m-t- y- s-o-d-e-a- -------------------- Zimata ye stoodyena.
Télen havazik, vagy az eső esik. В- з-м---н-ж----и---н-. В_ з___ с____ и__ в____ В- з-м- с-е-и и-и в-н-. ----------------------- Во зима снежи или врне. 0
Vo -ima--ny-ʐi il---r---. V_ z___ s_____ i__ v_____ V- z-m- s-y-ʐ- i-i v-n-e- ------------------------- Vo zima snyeʐi ili vrnye.
Télen szívesen maradunk otthon. В- --м--а-ос--нув--е-----ад-в-сл-во д--а. В_ з_____ о_________ с_ з__________ д____ В- з-м-т- о-т-н-в-м- с- з-д-в-с-т-о д-м-. ----------------------------------------- Во зимата остануваме со задовослтво дома. 0
Vo -i-a----s--n--vam-e ---zad-vo--t---doma. V_ z_____ o___________ s_ z__________ d____ V- z-m-t- o-t-n-o-a-y- s- z-d-v-s-t-o d-m-. ------------------------------------------- Vo zimata ostanoovamye so zadovosltvo doma.
Hideg van. С-у---о-е. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
S------n- y-. S________ y__ S-o-d-e-o y-. ------------- Stoodyeno ye.
Esik az eső. В-н- дож-. В___ д____ В-н- д-ж-. ---------- Врне дожд. 0
V--ye-d-ʐ-. V____ d____ V-n-e d-ʐ-. ----------- Vrnye doʐd.
Szeles idő van. В--ро---о-е. В________ е_ В-т-о-и-о е- ------------ Ветровито е. 0
V----ovito---. V_________ y__ V-e-r-v-t- y-. -------------- Vyetrovito ye.
Meleg van. Т-пл--е. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
T---o-y-. T____ y__ T-p-o y-. --------- Toplo ye.
Napos idő van. С--чев- -. С______ е_ С-н-е-о е- ---------- Сончево е. 0
S---hye---y-. S________ y__ S-n-h-e-o y-. ------------- Sonchyevo ye.
Derült idő van. Ве-ро--. В____ е_ В-д-о е- -------- Ведро е. 0
Vye-ro---. V_____ y__ V-e-r- y-. ---------- Vyedro ye.
Milyen ma az idő? К-к-о е--р---т- де---? К____ е в______ д_____ К-к-о е в-е-е-о д-н-с- ---------------------- Какво е времето денес? 0
K---o-ye --yem--t---y-nye-? K____ y_ v________ d_______ K-k-o y- v-y-m-e-o d-e-y-s- --------------------------- Kakvo ye vryemyeto dyenyes?
Ma hideg van. Д-н-- --ст--е-о. Д____ е с_______ Д-н-с е с-у-е-о- ---------------- Денес е студено. 0
Dy-ny-s -e---o-d-en-. D______ y_ s_________ D-e-y-s y- s-o-d-e-o- --------------------- Dyenyes ye stoodyeno.
Ma meleg van. Де-е--е --пло. Д____ е т_____ Д-н-с е т-п-о- -------------- Денес е топло. 0
Dye-yes-ye --plo. D______ y_ t_____ D-e-y-s y- t-p-o- ----------------- Dyenyes ye toplo.

Tanulás és érzelmek

Örömmel tölt el minket, amennyiben képesek vagyunk idegen nyelven beszélgetni. Büszkék vagyunk magunkra és a fejlődésünkre. Ha viszont elmaradnak a sikerélmények, akkor bosszúsak és csalódottak vagyunk. A tanuláshoz tehát különböző érzelmek kapcsolódnak. Új keletű kutatások további érdekes eredményekkel szolgálnak. Megmutatják, hogy az érzelmek már a tanulás során is fontos szerepet játszanak. Ugyanis az érzelmeink hatással vannak a tanulási sikereinkre. Agyunk számára a tanulás mindig egy feladat. És ezt a feladatot meg akarja oldani. Az, hogy ez sikerül-e, az érzelmeinktől függ. Ha el hisszük hogy megtudjuk oldani a feladatot, akkor magabiztosak vagyunk. Ez az érzelmi stabilitás segít a tanulásban. A pozitív gondolkodás segíti intellektuális képességeinket. Stressz hatása alatt viszont sokkal rosszabbul megy a tanulás. Kételyek és aggodalmak megakadályozzák a jó teljesítményt. Kifejezetten rosszul tanulunk ha félünk. Ebben az esetben az agyunk nagyon rosszul képes új tartalmak befogadására. Ezért fontos, hogy tanulás közben mindig motiváltak legyünk. Az érzelmek tehát hatással vannak a tanulásra. De a tanulás is befolyásolja az érzelmeinket! Az agynak azon részei, melyek a tényeket dolgozzák fel, felelősek az érzelmek feldolgozásáért is. Így a tanulás boldoggá tehet és aki boldog, hatékonyabban tanul. Természetesen a tanulás nem mindig szórakozás, néha nehézkes is lehet. Ezért mindig kis célokat kell kitűzni magunk elé. Így nem terheljük túl az agyunkat. És biztosítjuk magunknak, hogy elvárásainknak meg tudunk felelni. A sikerünk így olyan jutalom, mely ismét motivál minket. Tehát: Tanuljon - és mosolyogjon közben!