Kifejezéstár

hu Évszakok és időjárás   »   el Εποχές και καιρός

16 [tizenhat]

Évszakok és időjárás

Évszakok és időjárás

16 [δεκαέξι]

16 [dekaéxi]

Εποχές και καιρός

[Epochés kai kairós]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar görög Lejátszás Több
Ezek az évszakok: Αυτές -ί--- οι------ς: Α---- ε---- ο- ε------ Α-τ-ς ε-ν-ι ο- ε-ο-έ-: ---------------------- Αυτές είναι οι εποχές: 0
A-t---eí--i -i-e-oc--s: A---- e---- o- e------- A-t-s e-n-i o- e-o-h-s- ----------------------- Autés eínai oi epochés:
tavasz, nyár, Η -νοιξ-,-τ---α-ο-αί-ι, Η ά------ τ- κ--------- Η ά-ο-ξ-, τ- κ-λ-κ-ί-ι- ----------------------- Η άνοιξη, το καλοκαίρι, 0
Ē-á--ixē,--o--a----ír-, Ē á------ t- k--------- Ē á-o-x-, t- k-l-k-í-i- ----------------------- Ē ánoixē, to kalokaíri,
ősz és tél. το-φ--ν-πωρ- κ---ο χ-ιμών--. τ- φ-------- κ-- ο χ-------- τ- φ-ι-ό-ω-ο κ-ι ο χ-ι-ώ-α-. ---------------------------- το φθινόπωρο και ο χειμώνας. 0
t--p-t--nópōro -a- o-c-e--ṓ-as. t- p---------- k-- o c--------- t- p-t-i-ó-ō-o k-i o c-e-m-n-s- ------------------------------- to phthinópōro kai o cheimṓnas.
A nyár forró. Το -αλο--ίρ- ε-ναι ζεστ-. Τ- κ-------- ε---- ζ----- Τ- κ-λ-κ-ί-ι ε-ν-ι ζ-σ-ό- ------------------------- Το καλοκαίρι είναι ζεστό. 0
T- ------íri-e---- -es--. T- k-------- e---- z----- T- k-l-k-í-i e-n-i z-s-ó- ------------------------- To kalokaíri eínai zestó.
Nyáron süt a nap. Το-κ-λο-αίρι --μπει ----ι-ς. Τ- κ-------- λ----- ο ή----- Τ- κ-λ-κ-ί-ι λ-μ-ε- ο ή-ι-ς- ---------------------------- Το καλοκαίρι λάμπει ο ήλιος. 0
T--k-l--aír---á--ei-- ḗlios. T- k-------- l----- o ḗ----- T- k-l-k-í-i l-m-e- o ḗ-i-s- ---------------------------- To kalokaíri lámpei o ḗlios.
Nyáron szeretünk sétálni. Τ--κ-λ----ρ--μας α--σει----περπατά-ε. Τ- κ-------- μ-- α----- ν- π--------- Τ- κ-λ-κ-ί-ι μ-ς α-έ-ε- ν- π-ρ-α-ά-ε- ------------------------------------- Το καλοκαίρι μας αρέσει να περπατάμε. 0
To k-l-kaíri-ma- a--se- na -er-a-á-e. T- k-------- m-- a----- n- p--------- T- k-l-k-í-i m-s a-é-e- n- p-r-a-á-e- ------------------------------------- To kalokaíri mas arései na perpatáme.
A tél hideg. Ο -ε-μ-νας ε---- κρύο-. Ο χ------- ε---- κ----- Ο χ-ι-ώ-α- ε-ν-ι κ-ύ-ς- ----------------------- Ο χειμώνας είναι κρύος. 0
O che-m-na------- k--o-. O c-------- e---- k----- O c-e-m-n-s e-n-i k-ý-s- ------------------------ O cheimṓnas eínai krýos.
Télen havazik, vagy az eső esik. Τον -----ν- -----ζε------έ-ε-. Τ-- χ------ χ------- ή β------ Τ-ν χ-ι-ώ-α χ-ο-ί-ε- ή β-έ-ε-. ------------------------------ Τον χειμώνα χιονίζει ή βρέχει. 0
T-n-ch-imṓ-a----oní-ei ḗ-bré---i. T-- c------- c-------- ḗ b------- T-n c-e-m-n- c-i-n-z-i ḗ b-é-h-i- --------------------------------- Ton cheimṓna chionízei ḗ bréchei.
Télen szívesen maradunk otthon. Τ---χε-μ--- --- -ρέσε- -- μέ-ο-με---- σπί--. Τ-- χ------ μ-- α----- ν- μ------ σ-- σ----- Τ-ν χ-ι-ώ-α μ-ς α-έ-ε- ν- μ-ν-υ-ε σ-ο σ-ί-ι- -------------------------------------------- Τον χειμώνα μας αρέσει να μένουμε στο σπίτι. 0
T-- -hei---- m-- ar---i--- -éno-me -to-----i. T-- c------- m-- a----- n- m------ s-- s----- T-n c-e-m-n- m-s a-é-e- n- m-n-u-e s-o s-í-i- --------------------------------------------- Ton cheimṓna mas arései na ménoume sto spíti.
Hideg van. Κ---- κ-ύ-. Κ---- κ---- Κ-ν-ι κ-ύ-. ----------- Κάνει κρύο. 0
K-n---krýo. K---- k---- K-n-i k-ý-. ----------- Kánei krýo.
Esik az eső. Βρέχ-ι. Β------ Β-έ-ε-. ------- Βρέχει. 0
Br-----. B------- B-é-h-i- -------- Bréchei.
Szeles idő van. Φ-σ-ε-. Φ------ Φ-σ-ε-. ------- Φυσάει. 0
Phy---i. P------- P-y-á-i- -------- Physáei.
Meleg van. Κ--ε--ζέ--η. Κ---- ζ----- Κ-ν-ι ζ-σ-η- ------------ Κάνει ζέστη. 0
K-n-i---stē. K---- z----- K-n-i z-s-ē- ------------ Kánei zéstē.
Napos idő van. Έ-ει ή----/ ---κά--. Έ--- ή--- / λ------- Έ-ε- ή-ι- / λ-α-ά-α- -------------------- Έχει ήλιο / λιακάδα. 0
Éc--i --io / --a-ád-. É---- ḗ--- / l------- É-h-i ḗ-i- / l-a-á-a- --------------------- Échei ḗlio / liakáda.
Derült idő van. Έχει-------υ-νεφ--. Έ--- λ--- σ-------- Έ-ε- λ-γ- σ-ν-ε-ι-. ------------------- Έχει λίγη συννεφιά. 0
É-he--líg- -ynne--i-. É---- l--- s--------- É-h-i l-g- s-n-e-h-á- --------------------- Échei lígē synnephiá.
Milyen ma az idő? Τ-----ρό---ν-ι-σή-ερ-; Τ- κ---- κ---- σ------ Τ- κ-ι-ό κ-ν-ι σ-μ-ρ-; ---------------------- Τι καιρό κάνει σήμερα; 0
T- k---ó k-n-i---m--a? T- k---- k---- s------ T- k-i-ó k-n-i s-m-r-? ---------------------- Ti kairó kánei sḗmera?
Ma hideg van. Σή---α-κά--ι κ--ο. Σ----- κ---- κ---- Σ-μ-ρ- κ-ν-ι κ-ύ-. ------------------ Σήμερα κάνει κρύο. 0
Sḗm-r- k--e--krýo. S----- k---- k---- S-m-r- k-n-i k-ý-. ------------------ Sḗmera kánei krýo.
Ma meleg van. Σή-ερ--κά-ε----στη. Σ----- κ---- ζ----- Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η- ------------------- Σήμερα κάνει ζέστη. 0
Sḗm-------ei zé--ē. S----- k---- z----- S-m-r- k-n-i z-s-ē- ------------------- Sḗmera kánei zéstē.

Tanulás és érzelmek

Örömmel tölt el minket, amennyiben képesek vagyunk idegen nyelven beszélgetni. Büszkék vagyunk magunkra és a fejlődésünkre. Ha viszont elmaradnak a sikerélmények, akkor bosszúsak és csalódottak vagyunk. A tanuláshoz tehát különböző érzelmek kapcsolódnak. Új keletű kutatások további érdekes eredményekkel szolgálnak. Megmutatják, hogy az érzelmek már a tanulás során is fontos szerepet játszanak. Ugyanis az érzelmeink hatással vannak a tanulási sikereinkre. Agyunk számára a tanulás mindig egy feladat. És ezt a feladatot meg akarja oldani. Az, hogy ez sikerül-e, az érzelmeinktől függ. Ha el hisszük hogy megtudjuk oldani a feladatot, akkor magabiztosak vagyunk. Ez az érzelmi stabilitás segít a tanulásban. A pozitív gondolkodás segíti intellektuális képességeinket. Stressz hatása alatt viszont sokkal rosszabbul megy a tanulás. Kételyek és aggodalmak megakadályozzák a jó teljesítményt. Kifejezetten rosszul tanulunk ha félünk. Ebben az esetben az agyunk nagyon rosszul képes új tartalmak befogadására. Ezért fontos, hogy tanulás közben mindig motiváltak legyünk. Az érzelmek tehát hatással vannak a tanulásra. De a tanulás is befolyásolja az érzelmeinket! Az agynak azon részei, melyek a tényeket dolgozzák fel, felelősek az érzelmek feldolgozásáért is. Így a tanulás boldoggá tehet és aki boldog, hatékonyabban tanul. Természetesen a tanulás nem mindig szórakozás, néha nehézkes is lehet. Ezért mindig kis célokat kell kitűzni magunk elé. Így nem terheljük túl az agyunkat. És biztosítjuk magunknak, hogy elvárásainknak meg tudunk felelni. A sikerünk így olyan jutalom, mely ismét motivál minket. Tehát: Tanuljon - és mosolyogjon közben!