Egy repülőjegyet szeretnék foglalni Athénba.
Ме--------- -ей---б----ейст------ь-а- қо--ы- -еп--дім.
М-- А------ д---- б-- р----- б------- қ----- д-- е----
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
M-n ----a-------n -ir-reys-i-b-o--a- --y--ı- dep----m.
M-- A------ d---- b-- r----- b------ q------ d-- e----
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Egy repülőjegyet szeretnék foglalni Athénba.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Ez egy közvetlen járat?
Бұ---і-елей-ре-с пе?
Б-- т------ р--- п--
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
B-- tik-l-y reys pe?
B-- t------ r--- p--
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Ez egy közvetlen járat?
Бұл тікелей рейс пе?
Bul tikeley reys pe?
Egy ablak melletti, nem dohányzó helyet kérek.
Өт-н--і-- ----зе--ң--аны--шы-ым ше-п---ін-ор-н-б-л--.
Ө-------- т-------- ж---- ш---- ш-------- о--- б-----
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Öti-em--- --reze--ñ ja-ı--şıl-m --k--y-i--or-- ---s-.
Ö-------- t-------- j---- ş---- ş-------- o--- b-----
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Egy ablak melletti, nem dohányzó helyet kérek.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
A foglalásomat szeretném megerősíteni.
Б--н-м-і растай-н-де- еді-.
Б------- р------- д-- е----
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
B----m----a-ta-ın-de- e-im.
B------- r------- d-- e----
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
A foglalásomat szeretném megerősíteni.
Бронімді растайын деп едім.
Bronimdi rastayın dep edim.
A foglalásomat szeretném törölni.
Б-о-ім-е- бас---ртай-н---- е--м.
Б-------- б-- т------- д-- е----
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
B---i-ne--b----ar-ay-- --p--d-m.
B-------- b-- t------- d-- e----
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
A foglalásomat szeretném törölni.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
A foglalásomat szeretném megváltoztatni.
Бронімд- --г-р--й-н-д-- еді-.
Б------- ө--------- д-- е----
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
B--n-md---z-----y-n d-p ed--.
B------- ö--------- d-- e----
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
A foglalásomat szeretném megváltoztatni.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bronimdi özgerteyin dep edim.
Mikor megy a következő gép Rómába?
Римг--к--есі ұ--қ-қа-ан-ұ-а--?
Р---- к----- ұ--- қ---- ұ-----
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
R-m-- -eles- ---- --şa---şa--?
R---- k----- u--- q---- u-----
R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı-
------------------------------
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
Mikor megy a következő gép Rómába?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
Van még két szabad hely?
Ол---р-е---ғы-е-- о------р---?
О- ж---- т--- е-- о--- б-- м--
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
Ol j-r-- t--- e-i-or-n ba- -a?
O- j---- t--- e-- o--- b-- m--
O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-?
------------------------------
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
Van még két szabad hely?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
Nem, csak egy szabad hely van még.
Ж--, б--де --к --р --ы- б-с.
Ж--- б---- т-- б-- о--- б---
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
J--,--iz-e t-k b-r-orın--os.
J--- b---- t-- b-- o--- b---
J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s-
----------------------------
Joq, bizde tek bir orın bos.
Nem, csak egy szabad hely van még.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Joq, bizde tek bir orın bos.
Mikor szállunk le?
Б-з---шан--он---з?
Б-- қ---- қ-------
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
Biz --şa- -o--m-z?
B-- q---- q-------
B-z q-ş-n q-n-m-z-
------------------
Biz qaşan qonamız?
Mikor szállunk le?
Біз қашан қонамыз?
Biz qaşan qonamız?
Mikor érkezünk meg?
Біз ---а-қа--- ----м--?
Б-- о--- қ---- ж-------
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
Biz----a---ş-- jet-mi-?
B-- o--- q---- j-------
B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z-
-----------------------
Biz onda qaşan jetemiz?
Mikor érkezünk meg?
Біз онда қашан жетеміз?
Biz onda qaşan jetemiz?
Mikor megy egy busz a városközpontba?
Қ-ла--рта-ы---а --тоб-с -а------р--і?
Қ--- о--------- а------ қ---- ж------
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Q--a o-ta-ı--na-av---w--q---n jü--d-?
Q--- o--------- a------ q---- j------
Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-?
-------------------------------------
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
Mikor megy egy busz a városközpontba?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
Ez az ön bőröndje?
М-н-- -із----ш-б-----ң---ба?
М---- с----- ш---------- б--
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
M--aw--i-diñ-şabadanıñ----a?
M---- s----- ş---------- b--
M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-?
----------------------------
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
Ez az ön bőröndje?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
Ez az ön táskája?
Мы-а- -і--ің-сөм-е--з---?
М---- с----- с------- б--
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
Mı--w s--di- s-m--ñiz-b-?
M---- s----- s------- b--
M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-?
-------------------------
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
Ez az ön táskája?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
Ez az ön csomagja?
Мы--у с----ң жүг--і- --?
М---- с----- ж------ б--
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
M-naw--i-di- -üg-ñ-z -e?
M---- s----- j------ b--
M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-?
------------------------
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
Ez az ön csomagja?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
Mennyi csomagot vihetek magammal?
Өзіммен-бі--е қанш---ү- -л-ам бо--ды?
Ө------ б---- қ---- ж-- а---- б------
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Ö--mmen -ir-- qanşa---k als-m ---a--?
Ö------ b---- q---- j-- a---- b------
Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-?
-------------------------------------
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
Mennyi csomagot vihetek magammal?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
Húsz kilót.
Ж--р-а --л-.
Ж----- к----
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
Jï-r-------.
J----- k----
J-ı-m- k-l-.
------------
Jïırma keli.
Húsz kilót.
Жиырма келі.
Jïırma keli.
Tessék?! Csak húsz kilót?
Н------р-а келі ға-а м-?
Н-- Ж----- к--- ғ--- м--
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
N-- -ï-rma ---- ---- -a?
N-- J----- k--- ğ--- m--
N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-?
------------------------
Ne? Jïırma keli ğana ma?
Tessék?! Csak húsz kilót?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Ne? Jïırma keli ğana ma?