Kifejezéstár

hu A repülőtéren   »   hr Na aerodromu

35 [harmincöt]

A repülőtéren

A repülőtéren

35 [trideset i pet]

Na aerodromu

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar horvát Lejátszás Több
Egy repülőjegyet szeretnék foglalni Athénba. Ht-o-- H---la-b-h-r-z---i-a-i-l-- z- -tenu. H--- / H----- b-- r---------- l-- z- A----- H-i- / H-j-l- b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-e-u- ------------------------------------------- Htio / Htjela bih rezervirati let za Atenu. 0
Ez egy közvetlen járat? Da -i je to -zr---n --t? D- l- j- t- i------ l--- D- l- j- t- i-r-v-n l-t- ------------------------ Da li je to izravan let? 0
Egy ablak melletti, nem dohányzó helyet kérek. M-li- -j---o--o -ro-o-a- -a -e------. M---- m----- d- p------- z- n-------- M-l-m m-e-t- d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------- Molim mjesto do prozora, za nepušače. 0
A foglalásomat szeretném megerősíteni. Ht-o - htj-l----h----v-d-----voj- -ez---ac--u. H--- / h----- b-- p-------- s---- r----------- H-i- / h-j-l- b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju. 0
A foglalásomat szeretném törölni. Ht-o ---t-ela bih --o-n--a-i ------r-z-------u. H--- / h----- b-- s--------- s---- r----------- H-i- / h-j-l- b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ----------------------------------------------- Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju. 0
A foglalásomat szeretném megváltoztatni. Htio /-h--e-----h-promi----ti sv-j---e-e---c-ju. H--- / h----- b-- p---------- s---- r----------- H-i- / h-j-l- b-h p-o-i-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ------------------------------------------------ Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju. 0
Mikor megy a következő gép Rómába? K--- --l-jeć- -ljede-i----kopl-v-z--R--? K--- p------- s------- z-------- z- R--- K-d- p-l-j-ć- s-j-d-ć- z-a-o-l-v z- R-m- ---------------------------------------- Kada polijeće sljedeći zrakoplov za Rim? 0
Van még két szabad hely? J-s--li-s-obo-n------d----jesta? J--- l- s------- j-- d-- m------ J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-e-t-? -------------------------------- Jesu li slobodna još dva mjesta? 0
Nem, csak egy szabad hely van még. Ne, ---m----- s----jedno s-o-od-o mje-to. N-- i---- j-- s--- j---- s------- m------ N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o s-o-o-n- m-e-t-. ----------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno slobodno mjesto. 0
Mikor szállunk le? K--- s---eć---? K--- s--------- K-d- s-i-e-e-o- --------------- Kada slijećemo? 0
Mikor érkezünk meg? K--a sm---a--? K--- s-- t---- K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo? 0
Mikor megy egy busz a városközpontba? Ka---v--- auto-u--- -en--r---ad-? K--- v--- a------ u c----- g----- K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada? 0
Ez az ön bőröndje? Da li je-t--Vaš kof--? D- l- j- t- V-- k----- D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer? 0
Ez az ön táskája? D- li-je--o-Va-a --rb-? D- l- j- t- V--- t----- D- l- j- t- V-š- t-r-a- ----------------------- Da li je to Vaša torba? 0
Ez az ön csomagja? Da li je-t----š----tlj-g-? D- l- j- t- V--- p-------- D- l- j- t- V-š- p-t-j-g-? -------------------------- Da li je to Vaša prtljaga? 0
Mennyi csomagot vihetek magammal? Kol-ko -rt---ga--og--pon-jeti? K----- p------- m--- p-------- K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-j-t-? ------------------------------ Koliko prtljaga mogu ponijeti? 0
Húsz kilót. Dva-e-e- ----. D------- k---- D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila. 0
Tessék?! Csak húsz kilót? Š-o- sam------e--t -il-? Š--- s--- d------- k---- Š-o- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Što, samo dvadeset kila? 0

A tanulás megváltoztatja az agyunkat

Aki sokat sportol, edzésben tartja a testét. Úgy néz ki lehetséges az agyunkat is edzeni. Ez azt jelenti, hogy aki nyelveket akar tanulni, annak nem csak tehetségre van szüksége. Ugyanannyira fontos a rendszeres gyakorlás is. A gyakorlás ugyanis az agyunkban lévő struktúrákat pozitívan befolyásolja. Természetesen a nyelvtanulási tehetség legtöbbször velünk született képesség. Ennek ellenére az intenzív gyakorlás képes bizonyos agyi működések megváltoztatására. A nyelvi központ térfogata megnő. Emellett megváltoztatják azon emberek idegsejtjeit akik sokat gyakorolnak. Sokáig abban a hitben éltünk, hogy az agyat nem lehet megváltoztatni. Az volt érvényben: Amit kis gyerekként nem tanultunk meg, később már sose fogjuk. Agykutatók viszont egészen eltérő eredményre jutottak. Meg tudták mutatni, hogy agyunk egész életünk alatt mozgásban van. Úgy is lehet mondani, hogy tulajdonképpen egy izom. Ezért egészen idős korig lehet edzeni. Minden benyomást feldolgoz az agyunk. Ha agyunk edzésben van, akkor ezeket a benyomásokat sokkal jobban dolgozza fel. Ez annyit jelent, hogy gyorsabban és hatékonyabban dolgozik. Ez az elv fiatal és idős emberekre egyaránt vonatkozik. De nem szükséges feltétlenül tanulni, hogy agyunkat edzésben tartsuk. Az olvasás is egy nagyon jó gyakorlat. A kifejezetten igényes irodalom a nyelvközpontunkat fejleszti. Ez annyit jelent, hogy a szókincsünk bővül. Emellett javul a nyelvérzékünk. Érdekes, hogy nem csak a beszédközpontunk dolgozza fel a nyelvet. A mozgásért felelős része az agynak is dolgoz fel új benyomásokat. Ezért fontos hogy minél többször stimuláljuk az egész agyunkat. Tehát: Mozgassa meg testét ÉS agyát is!