Egy repülőjegyet szeretnék foglalni Athénba.
ወደ አቴ-- ለመ--ር--ታ-----እፈልጋለው።
ወ_ አ___ ለ____ ቦ_ መ__ እ______
ወ- አ-ን- ለ-ብ-ር ቦ- መ-ዝ እ-ል-ለ-።
----------------------------
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
0
w-----tēnis--l-m----eri ---a--e--------l-g--e-i.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
Egy repülőjegyet szeretnék foglalni Athénba.
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
Ez egy közvetlen járat?
ቀ-ታ በረ----?
ቀ__ በ__ ነ__
ቀ-ታ በ-ራ ነ-?
-----------
ቀጥታ በረራ ነው?
0
k--t’-ta---r--a-ne-i?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
Ez egy közvetlen járat?
ቀጥታ በረራ ነው?
k’et’ita berera newi?
Egy ablak melletti, nem dohányzó helyet kérek.
መስኮ--ጎ---ቀመ------ ---ጨ-በ--እ-ክ---ሽ?
መ___ ጎ_ መ___ ፤___ የ______ እ___ /__
መ-ኮ- ጎ- መ-መ- ፤-ጋ- የ-ይ-ስ-ት እ-ክ- /-?
----------------------------------
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
0
mes-ko-- gon- -e-’-m-c--a ;------ --ma--c--es-b-ti-i-ak-hi----i?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
Egy ablak melletti, nem dohányzó helyet kérek.
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
A foglalásomat szeretném megerősíteni.
ያስያዝ---------ጋ-- -ፈልጋ-ው።
ያ______ ቦ_ ማ____ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- ማ-ጋ-ጫ እ-ል-ለ-።
------------------------
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
0
y-----z-kut-n--bota mareg--ec-----f-l-g---wi.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
A foglalásomat szeretném megerősíteni.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
A foglalásomat szeretném törölni.
ያስያ---ን ቦ------ እ-ል--ው።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ረ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
0
ya-i-az-kuti-i -o-- mes---zi --el-g-lew-.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
A foglalásomat szeretném törölni.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
A foglalásomat szeretném megváltoztatni.
ያ--ዝ-ትን ቦ- ---- -ፈ--ለ-።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ወ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
0
ya-iy-----t--i bo-a -el---t-i ifel-g--e--.
y_____________ b___ m________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-l-w-t-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
A foglalásomat szeretném megváltoztatni.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
Mikor megy a következő gép Rómába?
መ- ነው የሚቀጥ-- በረራ ወ- -ም?
መ_ ነ_ የ_____ በ__ ወ_ ሮ__
መ- ነ- የ-ቀ-ለ- በ-ራ ወ- ሮ-?
-----------------------
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
0
me-hē-new- -e----------w- be---- w-----om-?
m____ n___ y_____________ b_____ w___ r____
m-c-ē n-w- y-m-k-e-’-l-w- b-r-r- w-d- r-m-?
-------------------------------------------
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
Mikor megy a következő gép Rómába?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
Van még két szabad hely?
ሁለ--መ-መ--- ክፍት ናቸ-?
ሁ__ መ_____ ክ__ ና___
ሁ-ት መ-መ-ዎ- ክ-ት ና-ው-
-------------------
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
0
hu-e-i---k-e-e--’a-oc-i--ifi-i -a--e--?
h_____ m_______________ k_____ n_______
h-l-t- m-k-e-e-h-a-o-h- k-f-t- n-c-e-i-
---------------------------------------
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
Van még két szabad hely?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
Nem, csak egy szabad hely van még.
አይ--- ፤-አን---ቀ-ጫ ብቻ ---ያለ-።
አ____ ፤ አ__ መ___ ብ_ ነ_ ያ___
አ-ደ-ም ፤ አ-ድ መ-መ- ብ- ነ- ያ-ን-
---------------------------
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
0
ā-ide--m- - ā-i-i m---e-e-h-a bi--a------y--e-i.
ā________ ; ā____ m__________ b____ n___ y______
ā-i-e-e-i ; ā-i-i m-k-e-e-h-a b-c-a n-w- y-l-n-.
------------------------------------------------
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
Nem, csak egy szabad hely van még.
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
Mikor szállunk le?
መቼ -ው-የ--ርፈ-?
መ_ ነ_ የ______
መ- ነ- የ-ና-ፈ-?
-------------
መቼ ነው የምናርፈው?
0
me----n--- --m---ri--wi?
m____ n___ y____________
m-c-ē n-w- y-m-n-r-f-w-?
------------------------
mechē newi yeminarifewi?
Mikor szállunk le?
መቼ ነው የምናርፈው?
mechē newi yeminarifewi?
Mikor érkezünk meg?
መ---- -ዛ--ም--ርሰው?
መ_ ነ_ እ_ የ_______
መ- ነ- እ- የ-ን-ር-ው-
-----------------
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
0
mech-----i --a ----nid--isew-?
m____ n___ i__ y______________
m-c-ē n-w- i-a y-m-n-d-r-s-w-?
------------------------------
mechē newi iza yeminiderisewi?
Mikor érkezünk meg?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
mechē newi iza yeminiderisewi?
Mikor megy egy busz a városközpontba?
መቼ -ው አቶቢሱ-ወደ መ---ከ---የ--ደ-?
መ_ ነ_ አ___ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
መ- ነ- አ-ቢ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
----------------------------
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
me--ē -e-i--to---u-we-e -e-a-- ke-----ye----dewi?
m____ n___ ā______ w___ m_____ k_____ y__________
m-c-ē n-w- ā-o-ī-u w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
Mikor megy egy busz a városközpontba?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
Ez az ön bőröndje?
ያ-ያ-ተ-ቦር----ሶ--- ነ-?
ያ ያ__ ቦ_________ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ-ሳ-ሶ-ይ- ነ-?
--------------------
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
0
y- y-ni-e-bo-i-a-s---so-ayit- --wi?
y_ y_____ b__________________ n____
y- y-n-t- b-r-s-/-a-i-o-a-i-i n-w-?
-----------------------------------
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
Ez az ön bőröndje?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
Ez az ön táskája?
ያ-ያን--ቦ-- --?
ያ ያ__ ቦ__ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
0
ya-y---t- --r-s--ne-i?
y_ y_____ b_____ n____
y- y-n-t- b-r-s- n-w-?
----------------------
ya yanite borisa newi?
Ez az ön táskája?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
ya yanite borisa newi?
Ez az ön csomagja?
ያ-ያ-ተ-ሻ-----?
ያ ያ__ ሻ__ ነ__
ያ ያ-ተ ሻ-ጣ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
0
ya --n--e s-a---’- newi?
y_ y_____ s_______ n____
y- y-n-t- s-a-i-’- n-w-?
------------------------
ya yanite shanit’a newi?
Ez az ön csomagja?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
ya yanite shanit’a newi?
Mennyi csomagot vihetek magammal?
ምን-ያ-ል-ሻ-- መያ--እ---ው?
ም_ ያ__ ሻ__ መ__ እ_____
ም- ያ-ል ሻ-ጣ መ-ዝ እ-ላ-ው-
---------------------
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
0
m--i----il--sha----a -ey--i------al-w-?
m___ y_____ s_______ m_____ i__________
m-n- y-k-l- s-a-i-’- m-y-z- i-h-l-l-w-?
---------------------------------------
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
Mennyi csomagot vihetek magammal?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
Húsz kilót.
ሃ--ኪሎ
ሃ_ ኪ_
ሃ- ኪ-
-----
ሃያ ኪሎ
0
hay- k--o
h___ k___
h-y- k-l-
---------
haya kīlo
Húsz kilót.
ሃያ ኪሎ
haya kīlo
Tessék?! Csak húsz kilót?
ምን- -- -- ብቻ?
ም__ ሃ_ ኪ_ ብ__
ም-? ሃ- ኪ- ብ-?
-------------
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
0
m-ni?-haya kīl--bi--a?
m____ h___ k___ b_____
m-n-? h-y- k-l- b-c-a-
----------------------
mini? haya kīlo bicha?
Tessék?! Csak húsz kilót?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
mini? haya kīlo bicha?