Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál.
న-కు--ాక్ట-్-వద్---ప--ి-ట్మ-ం---ఉ-ది
న--- డ------ వ--- అ------------ ఉ---
న-క- డ-క-ట-్ వ-్- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ ఉ-ద-
------------------------------------
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది
0
N--- ḍākṭar---dd--a--yiṇṭmeṇ---n-i
N--- ḍ----- v---- a---------- u---
N-k- ḍ-k-a- v-d-a a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d-
----------------------------------
Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál.
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది
Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom.
నా-ు-ప-ి-ట-క- అపాయిం-్-ెంట్ ఉ-ది
న--- ప------- అ------------ ఉ---
న-క- ప-ి-ట-క- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ ఉ-ద-
--------------------------------
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది
0
N----p-d---i---a-------eṇ- ---i
N--- p-------- a---------- u---
N-k- p-d-ṇ-i-i a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d-
-------------------------------
Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom.
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది
Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
Hogy hívják?
మీ పేర--ఏమిట-?
మ- ప--- ఏ-----
మ- ప-ర- ఏ-ి-ి-
--------------
మీ పేరు ఏమిటి?
0
M---ē-- ēmiṭ-?
M- p--- ē-----
M- p-r- ē-i-i-
--------------
Mī pēru ēmiṭi?
Hogy hívják?
మీ పేరు ఏమిటి?
Mī pēru ēmiṭi?
Kérem foglaljon helyet a váróteremben.
దయ-ేస--వే-ిట-ం-్---మ--ల--న--ీక---ం---ి
ద----- వ-------- ర--- ల- న------------
ద-చ-స- వ-య-ట-ం-్ ర-మ- ల- న-ర-క-ష-ం-ం-ి
--------------------------------------
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి
0
Daya--------i-i-g rūm l- -irīkṣi----ṇ-i
D------- v------- r-- l- n-------------
D-y-c-s- v-y-ṭ-ṅ- r-m l- n-r-k-i-̄-a-ḍ-
---------------------------------------
Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
Kérem foglaljon helyet a váróteremben.
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి
Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
Az orvos nemsokára jön.
డ--------ారిల--ఉ--నా-ు
డ------ ద----- ఉ------
డ-క-ట-్ ద-ర-ల- ఉ-్-ా-ు
----------------------
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు
0
Ḍ--ṭa--dāril- -n--ru
Ḍ----- d----- u-----
Ḍ-k-a- d-r-l- u-n-r-
--------------------
Ḍākṭar dārilō unnāru
Az orvos nemsokára jön.
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు
Ḍākṭar dārilō unnāru
Hol van biztosítva?
మీ-----భీమ-----నీ-క--సంబం-ి--ినవ-రు?
మ--- ఏ భ--- క---- క- స--------------
మ-ర- ఏ భ-మ- క-ప-ీ క- స-బ-ధ-ం-ి-వ-ర-?
------------------------------------
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు?
0
Mīru-ē -hīm- k--pa---ki-s--b-ndhin-c--a----?
M--- ē b---- k------ k- s-------------------
M-r- ē b-ī-ā k-m-a-ī k- s-m-a-d-i-̄-i-a-ā-u-
--------------------------------------------
Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin̄cinavāru?
Hol van biztosítva?
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు?
Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin̄cinavāru?
Mit tehetek önért? / Miben segíthetek?
నేన----క---మి -----న-?
న--- మ--- ఏ-- చ-------
న-న- మ-క- ఏ-ి చ-య-ల-ు-
----------------------
నేను మీకు ఏమి చేయగలను?
0
N--u mīku ēmi -ēyag-la-u?
N--- m--- ē-- c----------
N-n- m-k- ē-i c-y-g-l-n-?
-------------------------
Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
Mit tehetek önért? / Miben segíthetek?
నేను మీకు ఏమి చేయగలను?
Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
Vannak fájdalmai?
మ--- ఏమ-న- న--్ప---ంద-?
మ--- ఏ---- న----- ఉ----
మ-క- ఏ-ై-ా న-ప-ప- ఉ-ద-?
-----------------------
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా?
0
Mīku--ma-nā--op-i-u-d-?
M--- ē----- n---- u----
M-k- ē-a-n- n-p-i u-d-?
-----------------------
Mīku ēmainā noppi undā?
Vannak fájdalmai?
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా?
Mīku ēmainā noppi undā?
Hol fáj?
ఎ-్-- నొప-ప-----ం-ి?
ఎ---- న------- ఉ----
ఎ-్-డ న-ప-ప-గ- ఉ-ద-?
--------------------
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది?
0
Ek---a nop--gā u---?
E----- n------ u----
E-k-ḍ- n-p-i-ā u-d-?
--------------------
Ekkaḍa noppigā undi?
Hol fáj?
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది?
Ekkaḍa noppigā undi?
Mindig fáj a hátam.
న------్-----న----న-ప--ిగా--ంటు--ి
న--- ఎ------ న--- న------- ఉ------
న-క- ఎ-్-ు-ూ న-ు- న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి
----------------------------------
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది
0
Nā-u e--uḍū naḍ-- n-pp-g-----u--i
N--- e----- n---- n------ u------
N-k- e-p-ḍ- n-ḍ-ṁ n-p-i-ā u-ṭ-n-i
---------------------------------
Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
Mindig fáj a hátam.
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
Gyakran fáj a fejem.
నా-ు--రచూ---న---పి-------ంది
న--- త--- త--------- ఉ------
న-క- త-చ- త-న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి
----------------------------
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది
0
Nāk- t--ac----lanopp-g--u---n-i
N--- t----- t---------- u------
N-k- t-r-c- t-l-n-p-i-ā u-ṭ-n-i
-------------------------------
Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
Gyakran fáj a fejem.
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
Néha fájni szokott a hasam.
నా--------డప్--డూ--డు-ు-ో-----పిగ- ఉం-ుం-ి
న--- అ----------- క------ న------- ఉ------
న-క- అ-్-ు-ప-ప-డ- క-ు-ు-ో న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి
------------------------------------------
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది
0
N------p-ḍ-p--ḍ----ḍ--u-ō-------ā----u--i
N--- a---------- k------- n------ u------
N-k- a-p-ḍ-p-u-ū k-ḍ-p-l- n-p-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------------------------
Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
Néha fájni szokott a hasam.
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
Kérem tegye szabaddá a felsőtestét.
కొ--ద--ా మీ-- -ీ --- వ--ుక-న్న--ట-టలని తీ--డి!
క------- మ--- మ- ప-- వ-------- బ------ త------
క-ద-ద-గ- మ-ర- మ- ప-న వ-స-క-న-న బ-్-ల-ి త-య-డ-!
----------------------------------------------
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి!
0
K--digā -īr---- p-i-a-v-s-kun-- b--ṭ----- tī-aṇḍ-!
K------ m--- m- p---- v-------- b-------- t-------
K-d-i-ā m-r- m- p-i-a v-s-k-n-a b-ṭ-a-a-i t-y-ṇ-i-
--------------------------------------------------
Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
Kérem tegye szabaddá a felsőtestét.
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి!
Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
Feküdjön kérem a heverőre.
ద--ేసి --ీక్షణ--ల్- పై--డు--ండి
ద----- ప------ బ--- ప- ప-------
ద-చ-స- ప-ీ-్-ణ బ-్- ప- ప-ు-ో-డ-
-------------------------------
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి
0
Da-a-ē---p---k---- b--la---i--a-u--ṇḍi
D------- p-------- b---- p-- p--------
D-y-c-s- p-r-k-a-a b-l-a p-i p-ḍ-k-ṇ-i
--------------------------------------
Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
Feküdjön kérem a heverőre.
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి
Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
A vérnyomása rendben van.
మ- ---- ప-డనం-సర-గ-గ-నే-ఉం-ి
మ- ర--- ప---- స-------- ఉ---
మ- ర-్- ప-డ-ం స-ి-్-ా-ే ఉ-ద-
----------------------------
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది
0
M- --kt- -īḍan-ṁ--a-iggā-----di
M- r---- p------ s-------- u---
M- r-k-a p-ḍ-n-ṁ s-r-g-ā-ē u-d-
-------------------------------
Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
A vérnyomása rendben van.
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది
Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
Adok önnek egy injekciót.
నేను-మీ-- ఒ--సూ-ి మ-దు ఇ-్తా-ు
న--- మ--- ఒ- స--- మ--- ఇ------
న-న- మ-క- ఒ- స-ద- మ-ద- ఇ-్-ా-ు
------------------------------
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను
0
Nēnu--īk---ka-s--- -a-d- -st--u
N--- m--- o-- s--- m---- i-----
N-n- m-k- o-a s-d- m-n-u i-t-n-
-------------------------------
Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
Adok önnek egy injekciót.
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను
Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
Adok önnek tablettákat.
నే-ు-మీ-- క-న--ి మందుల---స--ా-ు
న--- మ--- క----- మ----- ఇ------
న-న- మ-క- క-న-న- మ-ద-ల- ఇ-్-ా-ు
-------------------------------
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను
0
Nē------u-------m-n-ulu------u
N--- m--- k---- m------ i-----
N-n- m-k- k-n-i m-n-u-u i-t-n-
------------------------------
Nēnu mīku konni mandulu istānu
Adok önnek tablettákat.
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను
Nēnu mīku konni mandulu istānu
Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére.
మ--ు----ప--ల--మ----ు -ొ-ుటక----న- మీక- ఒక -ంద----ి-్-- ఇస-తా-ు
మ---- ష--- ల- మ----- క------ న--- మ--- ఒ- మ---- చ----- ఇ------
మ-ద-ల ష-ప- ల- మ-ద-ల- క-న-ట-ు న-న- మ-క- ఒ- మ-ద-ల చ-ట-ట- ఇ-్-ా-ు
--------------------------------------------------------------
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను
0
Man--l- ṣāp l----nd--u --nuṭ-ku -ēn- mīk- o-- -a---l- ---ṭī --tā-u
M------ ṣ-- l- m------ k------- n--- m--- o-- m------ c---- i-----
M-n-u-a ṣ-p l- m-n-u-u k-n-ṭ-k- n-n- m-k- o-a m-n-u-a c-ṭ-ī i-t-n-
------------------------------------------------------------------
Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu
Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére.
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను
Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu