Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál.
የዶክ----ጠ- ---።
የ____ ቀ__ አ___
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
y--o-it--i -------- -l----.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom.
በ-ስር-ሰዓ------አለ-።
በ___ ሰ__ ቀ__ አ___
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
b----i-i se‘----k’-t-er----en-i.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Hogy hívják?
የአባት--ስም-ማን ነው?
የ____ ስ_ ማ_ ነ__
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
ye’-ba--w- ---- m-ni ----?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Hogy hívják?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
ye’ābatiwo simi mani newi?
Kérem foglaljon helyet a váróteremben.
እ-ክ- በ-ረፊያ ክ-ል --ጥ ይቀመ-።
እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
i---iw- -e--re---a-k-f-li--i-it’i yi-’-m---u.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Kérem foglaljon helyet a váróteremben.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Az orvos nemsokára jön.
ዶክ-ር-----ይመ--።
ዶ___ አ__ ይ____
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
doki-er- āh--- --m--’---.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Az orvos nemsokára jön.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Hol van biztosítva?
በየትኛው-የ-----ት--ሰ- ድ--ት-ውስጥ--ው--ታ-ፉት?
በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
be-e-iny--i--et--n- -a-it-na -e--’----r--it--w-s-t-- ne-- -e--k’ef-t-?
b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Hol van biztosítva?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Mit tehetek önért? / Miben segíthetek?
ም- -------እ-ላ--?
ም_ ላ_____ እ_____
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
min- -aderi----w- --hi---e--?
m___ l___________ i__________
m-n- l-d-r-g-l-w- i-h-l-l-w-?
-----------------------------
mini laderigiliwo ichilalewi?
Mit tehetek önért? / Miben segíthetek?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
mini laderigiliwo ichilalewi?
Vannak fájdalmai?
ህ-ም አ---?
ህ__ አ____
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
h-m----ālew-ti?
h_____ ā_______
h-m-m- ā-e-o-i-
---------------
himemi ālewoti?
Vannak fájdalmai?
ህመም አለዎት?
himemi ālewoti?
Hol fáj?
የቱ ጋር ነው--ሚ---?
የ_ ጋ_ ነ_ የ_____
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
y-tu gar- --wi-ye---amo-i?
y___ g___ n___ y__________
y-t- g-r- n-w- y-m-y-m-t-?
--------------------------
yetu gari newi yemīyamoti?
Hol fáj?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
yetu gari newi yemīyamoti?
Mindig fáj a hátam.
ሁልጊ--ጀ---ን -መ-ል
ሁ___ ጀ____ ያ___
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
hu----zē ---i-a--n- -amenyali
h_______ j_________ y________
h-l-g-z- j-r-b-y-n- y-m-n-a-i
-----------------------------
huligīzē jeribayēni yamenyali
Mindig fáj a hátam.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
huligīzē jeribayēni yamenyali
Gyakran fáj a fejem.
በአብ--ው -ራሴ- -መ-ል።
በ_____ እ___ ያ____
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
b--ābiza------ir-s-ni-yam-n-a-i.
b____________ i______ y_________
b-’-b-z-n-a-i i-a-ē-i y-m-n-a-i-
--------------------------------
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
Gyakran fáj a fejem.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
Néha fájni szokott a hasam.
አንድ--ን- ጊዜ-ሆዴ---ቆ--ኛል።
አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
ān----ā--d---ī-ē ho---- y-k’o-i-’en----.
ā____ ā____ g___ h_____ y_______________
ā-i-i ā-i-i g-z- h-d-n- y-k-o-i-’-n-a-i-
----------------------------------------
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
Néha fájni szokott a hasam.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
Kérem tegye szabaddá a felsőtestét.
ከወ-ብ-በላ- ----።
ከ___ በ__ ያ____
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
kew-g----bel-----a---i-’-.
k_______ b_____ y_________
k-w-g-b- b-l-y- y-w-l-k-u-
--------------------------
kewegebi belayi yawilik’u.
Kérem tegye szabaddá a felsőtestét.
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
kewegebi belayi yawilik’u.
Feküdjön kérem a heverőre.
በ-መ-መ--ው -ረ-ዛ--- ይ--።
በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
b---m-ri---ī-awi --e--p-ēza layi---t---u.
b_______________ t_________ l___ y_______
b-m-m-r-m-r-y-w- t-e-e-’-z- l-y- y-t-n-u-
-----------------------------------------
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
Feküdjön kérem a heverőre.
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
A vérnyomása rendben van.
የደም--ፊትዎ---ና-ነ-።
የ__ ግ___ ደ__ ነ__
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
y---m--gi--tiwo ---in--ne--.
y_____ g_______ d_____ n____
y-d-m- g-f-t-w- d-h-n- n-w-.
----------------------------
yedemi gifītiwo dehina newi.
A vérnyomása rendben van.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
yedemi gifītiwo dehina newi.
Adok önnek egy injekciót.
መ-ፌ ---ዎታለው።
መ__ እ_______
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
m---f- iw---wot--e--.
m_____ i_____________
m-r-f- i-e-a-o-a-e-i-
---------------------
merifē iwegawotalewi.
Adok önnek egy injekciót.
መርፌ እወጋዎታለው።
merifē iwegawotalewi.
Adok önnek tablettákat.
ኪኒ----ጥ----።
ኪ__ እ_______
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
kī---- ---t’-w--al---.
k_____ i______________
k-n-n- i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------
kīnīni iset’iwotalewi.
Adok önnek tablettákat.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
kīnīni iset’iwotalewi.
Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére.
የመድሃ-----ዣ-ወረ----ሰጥ-ታ--።
የ_____ ማ__ ወ___ እ_______
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
y----i-a-ī-i ------a ---ek’eti --et’iw-t--ewi.
y___________ m______ w________ i______________
y-m-d-h-n-t- m-z-z-a w-r-k-e-i i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------------------------------
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.