Kifejezéstár

hu Az orvosnál   »   cs U lékaře

57 [ötvenhét]

Az orvosnál

Az orvosnál

57 [padesát sedm]

U lékaře

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar cseh Lejátszás Több
Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál. J-em---jed--n--/----e-na-- - l-k---. J--- o-------- / o-------- k l------ J-e- o-j-d-a-ý / o-j-d-a-á k l-k-ř-. ------------------------------------ Jsem objednaný / objednaná k lékaři. 0
Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom. Jsem-o--ednaný-/ -b-e--a----a --s-t -o---. J--- o-------- / o-------- n- d---- h----- J-e- o-j-d-a-ý / o-j-d-a-á n- d-s-t h-d-n- ------------------------------------------ Jsem objednaný / objednaná na deset hodin. 0
Hogy hívják? Jak se----nuj---? J-- s- j--------- J-k s- j-e-u-e-e- ----------------- Jak se jmenujete? 0
Kérem foglaljon helyet a váróteremben. Pros-- pos--te ---v ---á--ě. P----- p------ s- v č------- P-o-í- p-s-ď-e s- v č-k-r-ě- ---------------------------- Prosím posaďte se v čekárně. 0
Az orvos nemsokára jön. Pa--do---r př-jd- --ed. P-- d----- p----- h---- P-n d-k-o- p-i-d- h-e-. ----------------------- Pan doktor přijde hned. 0
Hol van biztosítva? U ---r---o--š-o-n- jst- p-jiš--n-/---ji---n-? U k---- p--------- j--- p------- / p--------- U k-e-é p-j-š-o-n- j-t- p-j-š-ě- / p-j-š-ě-a- --------------------------------------------- U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna? 0
Mit tehetek önért? / Miben segíthetek? Co pr--V----o-u ---la-? C- p-- V-- m--- u------ C- p-o V-s m-h- u-ě-a-? ----------------------- Co pro Vás mohu udělat? 0
Vannak fájdalmai? B-lí -ás něc-? B--- V-- n---- B-l- V-s n-c-? -------------- Bolí Vás něco? 0
Hol fáj? K-e t- -ol-? K-- t- b---- K-e t- b-l-? ------------ Kde to bolí? 0
Mindig fáj a hátam. P--á- -----lí - zá-ec-. P---- m- b--- v z------ P-ř-d m- b-l- v z-d-c-. ----------------------- Pořád mě bolí v zádech. 0
Gyakran fáj a fejem. Čast- mě bo-- -lava. Č---- m- b--- h----- Č-s-o m- b-l- h-a-a- -------------------- Často mě bolí hlava. 0
Néha fájni szokott a hasam. Ně-dy-mě b--í --i---. N---- m- b--- b------ N-k-y m- b-l- b-i-h-. --------------------- Někdy mě bolí břicho. 0
Kérem tegye szabaddá a felsőtestét. P-o--- ---ék-ě-e-se do --su! P----- s-------- s- d- p---- P-o-í- s-l-k-ě-e s- d- p-s-! ---------------------------- Prosím svlékněte se do pasu! 0
Feküdjön kérem a heverőre. L--n-te s--pros-m na --ž-o! L------ s- p----- n- l----- L-h-i-e s- p-o-í- n- l-ž-o- --------------------------- Lehnite si prosím na lůžko! 0
A vérnyomása rendben van. V-š krev-í-tl---j----p-řádku. V-- k----- t--- j- v p------- V-š k-e-n- t-a- j- v p-ř-d-u- ----------------------------- Váš krevní tlak je v pořádku. 0
Adok önnek egy injekciót. Dám --m-i--ekci. D-- V-- i------- D-m V-m i-j-k-i- ---------------- Dám Vám injekci. 0
Adok önnek tablettákat. P--dep-š---á- ---y. P-------- V-- l---- P-e-e-í-u V-m l-k-. ------------------- Předepíšu Vám léky. 0
Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére. D-m -ám r--e-t-p-o-l-kár-u. D-- V-- r----- p-- l------- D-m V-m r-c-p- p-o l-k-r-u- --------------------------- Dám Vám recept pro lékárnu. 0

Hosszú szavak, rövid szavak

Egy szónak a hossza annak információtartalmától függ. Ezt egy amerikai kutatás mutatta ki. A kutatók tíz európai ország szavait vizsgálták meg. Ezt egy számítógép segítségével tették meg. A számítógép egy program segítségével megvizsgálta a különböző szavakat. Egy képlettel kiszámolta a szavak információ tartalmát. Az eredmény egyértelmű volt. Minél rövidebb egy szó, annál kevesebb információt tartalmaz. Érdekes még, hogy rövidebb szavakat gyakrabban használunk mint hosszúakat. Ennek az egyik oka a nyelv hatékonysága lehet. Amikor beszélünk, a lényegre törekszünk. Emiatt azok a szavak, amelyek kevés információt tartalmaznak, nem szabad hogy hosszúak legyenek. Ez biztosítja, hogy nem pazarolunk el túl sok időt haszontalan dolgokra. A hosszúság és a tartalom összefüggésének még egy előnye van. Bebiztosítja, hogy az információtartalom mindig ugyanaz maradjon. Ez annyit jelent, hogy egy bizonyos idő alatt mindig ugyanannyit mondunk. Például kevés hosszú szót mondunk ki. Vagy sok rövid szót. Mindegy melyik változat mellet döntünk: Az informáciotartalom oder informácio tartalma mindig ugyanaz. Beszédünk ezáltal egységes ritmust kap. Ez a hallgatók számára megkönnyíti az odafigyelést. Nem lenne jó, ha az információ mennyisége mindig változna. Hallgatóink nem tudnának megfelelően odafigyelni arra amit mondunk. Emiatt nehezebb lenne az érthetőség. Az, aki azt szeretné hogy minél jobban megértsék, használjon rövidebb szavakat. Ugyanis a rövid szavakat jobban megértik mint a hosszúakat. Ezért mindig tartsuk magunkat ahhoz hogy: Keep is short and simple! Röviden:KISS!