Kifejezéstár

hu Kérdések 2   »   pl Zadawanie pytań 2

63 [hatvanhárom]

Kérdések 2

Kérdések 2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lengyel Lejátszás Több
Van egy hobbym. M-m -ob-y. M-- h----- M-m h-b-y- ---------- Mam hobby. 0
Teniszezem. G--m --ten---. G--- w t------ G-a- w t-n-s-. -------------- Gram w tenisa. 0
Hol van egy teniszpálya? Gdzie j----k--t--en--owy? G---- j--- k--- t-------- G-z-e j-s- k-r- t-n-s-w-? ------------------------- Gdzie jest kort tenisowy? 0
Van hobbyd? Ma----------h-b-y? M--- j----- h----- M-s- j-k-e- h-b-y- ------------------ Masz jakieś hobby? 0
Focizom. G--m-w-p-łk--nożną. G--- w p---- n----- G-a- w p-ł-ę n-ż-ą- ------------------- Gram w piłkę nożną. 0
Hol van egy futballpálya? Gd--e-j--- -ois-o d--p--k- -oż---? G---- j--- b----- d- p---- n------ G-z-e j-s- b-i-k- d- p-ł-i n-ż-e-? ---------------------------------- Gdzie jest boisko do piłki nożnej? 0
Fáj a karom. B-li -n-- r-m-ę. B--- m--- r----- B-l- m-i- r-m-ę- ---------------- Boli mnie ramię. 0
A lábam és a kezem is fáj. B--- -n-e---ż stop--- d-oń. B--- m--- t-- s---- i d---- B-l- m-i- t-ż s-o-a i d-o-. --------------------------- Bolą mnie też stopa i dłoń. 0
Hol van egy orvos? Gd-----e-t-l-ka--? G---- j--- l------ G-z-e j-s- l-k-r-? ------------------ Gdzie jest lekarz? 0
Van egy autóm. Mam --moch-d. M-- s-------- M-m s-m-c-ó-. ------------- Mam samochód. 0
Egy motorbiciklim is van. Ma--też---t-c-k-. M-- t-- m-------- M-m t-ż m-t-c-k-. ----------------- Mam też motocykl. 0
Hol van egy parkolóhely? Gd--e ---t p----n-? G---- j--- p------- G-z-e j-s- p-r-i-g- ------------------- Gdzie jest parking? 0
Van egy pulóverem. M-- ---te-. M-- s------ M-m s-e-e-. ----------- Mam sweter. 0
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van. Mam-t-kż--k--t-ę-i-dżin-y. M-- t---- k----- i d------ M-m t-k-e k-r-k- i d-i-s-. -------------------------- Mam także kurtkę i dżinsy. 0
Hol van a mosógép? Gdz-- -e-- p----a? G---- j--- p------ G-z-e j-s- p-a-k-? ------------------ Gdzie jest pralka? 0
Van egy tányérom. Mam--al-r-. M-- t------ M-m t-l-r-. ----------- Mam talerz. 0
Van egy késem, egy villám és egy kanalam. M----ó-, w--e-e----łyżkę. M-- n--- w------ i ł----- M-m n-ż- w-d-l-c i ł-ż-ę- ------------------------- Mam nóż, widelec i łyżkę. 0
Hol van só és bors? Gdz-- -ą--ó- - --e-r-? G---- s- s-- i p------ G-z-e s- s-l i p-e-r-? ---------------------- Gdzie są sól i pieprz? 0

A testünk reagál a beszédre

A beszéd az agyunkban kerül feldolgozásra. Amikor hallgatunk valakit vagy olvasunk, agyunk aktív. Ezt különböző módszerekkel mérni lehet. De nem csak agyunk reagál a beszéd által kiváltott ingerekre. Újabb kutatások kimutatták, hogy a beszéd testünket is aktivizálja. Testünk dolgozik, ha bizonyos szavakat olvas vagy hall. Ezek főleg olyan szavakra igaz, amelyek testi reakciókat írnak le. A mosolygás szó jó példa erre. Amikor ezt a szót olvassuk, nevetésért felelős izmaink megmozdulnak. A negatív szavaknak is van mérhető hatásuk. Erre egy jó példa a fájdalom szó. Testünk minimális fájdalmat érez amikor ezt a szót olvassuk. Azt lehet mondani, hogy utánozzunk azt amit olvasunk vagy hallunk. Minél képszerűbb egy nyelv annál jobban reagálunk rá. Egy pontos leírás erős reakciót vált ki. Ennek a kutatásnak az érdekében a test aktivitását mérték. A tesztalanyoknak különböző szavakat mutattak. Ezek pozitív és negatív szavak voltak. A tesztalanyok mimikája megváltozott a vizsgálat alatt. A száj és a homlok mozgásai variálódtak. Ez bizonyítja, hogy a nyelvünk erős hatással van ránk. A szavak többet jelentenek egyszerű kommunikációs eszköznél. Agyunk a beszédet testi beszéddé fordítja. Hogy ez pontosan hogyan történik, azt még nem derítették ki. A kutatás eredményeinek viszont lehetséges hogy következményei lesznek. Orvosok azt boncolgatják, hogy a betegeket hogyan tudják a legjobban kezelni. Ugyanis sok betegnek hosszú terápián kell keresztül mennie. És eközben sokat beszélnek az orvosokkal…