| 请 给 我 来 个 苹果汁 。 |
Խ-ձոր- հյու-- խն-ր-ւմ -մ:
Խ_____ հ_____ խ______ ե__
Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
-------------------------
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
0
K--d-o------t-- -hn--u- -em
K_______ h_____ k______ y__
K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Khndzori hyut’, khndrum yem
|
请 给 我 来 个 苹果汁 。
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
Khndzori hyut’, khndrum yem
|
| 请 来 一杯 柠檬水 。 |
Լի-ո--դ- խնդ--ւմ---:
Լ_______ խ______ ե__
Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-:
--------------------
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
0
Lim-na-- -----um y-m
L_______ k______ y__
L-m-n-d- k-n-r-m y-m
--------------------
Limonad, khndrum yem
|
请 来 一杯 柠檬水 。
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
Limonad, khndrum yem
|
| 请 来 一杯 番茄汁 。 |
Պո--------յութ,------ւմ --:
Պ_______ հ_____ խ______ ե__
Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
---------------------------
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
0
Po-i-o-i --ut-,---ndr-- yem
P_______ h_____ k______ y__
P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Pomidori hyut’, khndrum yem
|
请 来 一杯 番茄汁 。
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
Pomidori hyut’, khndrum yem
|
| 我 想 要 一杯 红葡萄酒 。 |
Ե--կց--կ-նայի մեկ գավաթ----մի---ինի:
Ե_ կ_________ մ__ գ____ կ_____ գ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
0
Yes kts’a--anay--------v----k---i- g--i
Y__ k___________ m__ g_____ k_____ g___
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
|
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
|
| 我 想 要 一杯 白葡萄酒 。 |
Ես կց--կա---ի-մեկ գ--ա- -պ---կ գի--:
Ե_ կ_________ մ__ գ____ ս_____ գ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
0
Yes--t-’a-k---y- mek -av-t’ ----ak gi-i
Y__ k___________ m__ g_____ s_____ g___
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
|
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
|
| 我 想 要 一瓶 香槟酒 。 |
Ես -ցանկ-նայի մ---շիշ-շ---այն:
Ե_ կ_________ մ__ շ__ շ_______
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն-
------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
0
Y-s ---’a-ka-ayi m-k shi-h-sha-p-yn
Y__ k___________ m__ s____ s_______
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y-
-----------------------------------
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
|
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
|
| 你 喜欢 吃 鱼 吗 ? |
Ձուկ-կո-----ր:
Ձ___ կ________
Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-:
--------------
Ձուկ կուզեի՞ր:
0
D---------՞r
D___ k______
D-u- k-z-i-r
------------
Dzuk kuzei՞r
|
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
Ձուկ կուզեի՞ր:
Dzuk kuzei՞r
|
| 你 喜欢 吃 牛肉 吗 ? |
Տա---ի -իս կ-ւ---՞-:
Տ_____ մ__ կ________
Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
--------------------
Տավարի միս կուզեի՞ր:
0
T-var- mi---u-ei-r
T_____ m__ k______
T-v-r- m-s k-z-i-r
------------------
Tavari mis kuzei՞r
|
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
Տավարի միս կուզեի՞ր:
Tavari mis kuzei՞r
|
| 你 喜欢 吃 猪肉 吗 ? |
Խ--ի -ի--կու--ի՞ր:
Խ___ մ__ կ________
Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
------------------
Խոզի միս կուզեի՞ր:
0
K-ozi m-- k-----r
K____ m__ k______
K-o-i m-s k-z-i-r
-----------------
Khozi mis kuzei՞r
|
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
Խոզի միս կուզեի՞ր:
Khozi mis kuzei՞r
|
| 我 想 要 不带肉的 菜 。 |
Ե--կ---կ-նայի --չ--ր բ-ն-առ--ց----:
Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ__ ա____ մ___
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի-
-----------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
0
Yes -t------n-yi --------r--a- a--ant-’-msi
Y__ k___________ i____ v__ b__ a_______ m__
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i
-------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
|
我 想 要 不带肉的 菜 。
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
|
| 我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。 |
Ե- կց--կ---յի--ան-ա----նով:
Ե_ կ_________ բ____________
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-:
---------------------------
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
0
Ye---t-’-----ayi-ba-j-r--hen-v
Y__ k___________ b____________
Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v
------------------------------
Yes kts’ankanayi banjareghenov
|
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
Yes kts’ankanayi banjareghenov
|
| 我 想 要 一个 上的快的 菜 。 |
Ես -ցան--ն--ի -նչ------ն, ո- --կ-ր-չ-և-:
Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ___ ո_ ե____ չ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-:
----------------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
0
Ye---ts-a---n--i inch’---r b--, vo----r--r-ch’tevi
Y__ k___________ i____ v__ b___ v__ y_____ c______
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i
--------------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
|
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
|
| 您的 菜 要 加米饭 吗 ? |
Կ-անկա-ա-ի- բրնձո--:
Կ__________ բ_______
Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ-
--------------------
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
0
Kt---n--nay--- -rn--o՞v
K_____________ b_______
K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞-
-----------------------
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
|
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
|
| 您的 菜 要 配面条 吗 ? |
Կցա---նայ-ք ա-ի-տ---՞վ:
Կ__________ ա__________
Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-:
-----------------------
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
0
Kt--ankana-ik--ari--ta---v
K_____________ a__________
K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
|
您的 菜 要 配面条 吗 ?
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
|
| 您的 菜 要 配土豆 吗 ? |
Կ--նկ--այիք կար-ոֆիլ-՞-:
Կ__________ կ___________
Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ-
------------------------
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
0
Kt-’-nkan--ik’-k---o-il--v
K_____________ k__________
K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
|
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
|
| 我 觉得 这 不好吃 。 |
Համե- չ-:
Հ____ չ__
Հ-մ-ղ չ-:
---------
Համեղ չէ:
0
Ha-----ch’e
H_____ c___
H-m-g- c-’-
-----------
Hamegh ch’e
|
我 觉得 这 不好吃 。
Համեղ չէ:
Hamegh ch’e
|
| 饭菜 是 凉的 。 |
ՈՒտե---ը ---ն -:
Ո_______ ս___ է_
Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է-
----------------
ՈՒտելիքը սառն է:
0
Ut-l-k’- ---rn-e
U_______ s____ e
U-e-i-’- s-r-n e
----------------
Utelik’y sarrn e
|
饭菜 是 凉的 。
ՈՒտելիքը սառն է:
Utelik’y sarrn e
|
| 我 没有 点 这道 菜 。 |
Ե--դ- --- պ-տվ--ել:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Yes da --’--- p-tv--el
Y__ d_ c_____ p_______
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
|
我 没有 点 这道 菜 。
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel
|