Frasario

it Aggettivi 1   »   tr Sıfatlar 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Aggettivi 1

78 [yetmiş sekiz]

Sıfatlar 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Turco Suono di più
una donna anziana y-şlı--ir--a-ın y____ b__ k____ y-ş-ı b-r k-d-n --------------- yaşlı bir kadın 0
una donna grassa şiş--- b------ın ş_____ b__ k____ ş-ş-a- b-r k-d-n ---------------- şişman bir kadın 0
una donna curiosa m--a-l- --- -a-ın m______ b__ k____ m-r-k-ı b-r k-d-n ----------------- meraklı bir kadın 0
una macchina nuova y-ni --r-a-a-a y___ b__ a____ y-n- b-r a-a-a -------------- yeni bir araba 0
una macchina veloce hızlı bi- a-aba h____ b__ a____ h-z-ı b-r a-a-a --------------- hızlı bir araba 0
una macchina comoda rah-t b---ar--a r____ b__ a____ r-h-t b-r a-a-a --------------- rahat bir araba 0
un vestito azzurro ma---b-- el-ise m___ b__ e_____ m-v- b-r e-b-s- --------------- mavi bir elbise 0
un vestito rosso k-r-ı-- bir-elb--e k______ b__ e_____ k-r-ı-ı b-r e-b-s- ------------------ kırmızı bir elbise 0
un vestito verde ye-i- ----elb-se y____ b__ e_____ y-ş-l b-r e-b-s- ---------------- yeşil bir elbise 0
una borsa nera s-y-h---r ç---a s____ b__ ç____ s-y-h b-r ç-n-a --------------- siyah bir çanta 0
una borsa marrone k-hver-ng----- çan-a k_________ b__ ç____ k-h-e-e-g- b-r ç-n-a -------------------- kahverengi bir çanta 0
una borsa bianca b-y-z-bi--ça-ta b____ b__ ç____ b-y-z b-r ç-n-a --------------- beyaz bir çanta 0
gente carina / persone carine c--a ---ın-i-sanlar c___ y____ i_______ c-n- y-k-n i-s-n-a- ------------------- cana yakın insanlar 0
gente gentile / persone gentili ki-a- in----ar k____ i_______ k-b-r i-s-n-a- -------------- kibar insanlar 0
gente interessante / persone interessanti i--in----sanl-r i_____ i_______ i-g-n- i-s-n-a- --------------- ilginç insanlar 0
bambini cari se----i ---uk--r s______ ç_______ s-v-m-i ç-c-k-a- ---------------- sevimli çocuklar 0
bambini impertinenti k--tah-çocu--ar k_____ ç_______ k-s-a- ç-c-k-a- --------------- küstah çocuklar 0
bambini bravi us-u-çoc-klar u___ ç_______ u-l- ç-c-k-a- ------------- uslu çocuklar 0

I computer riescono a ricostruire le parole che ascoltiamo

Riuscire a leggere il pensiero è un antico sogno dell’uomo. A tutti piacerebbe sapere ciò che gli altri pensano. Questo sogno non si è mai realizzato. Anche con l’ausilio delle più moderne tecniche, non saremmo in grado di leggere il pensiero. Ciò che gli altri pensano rimane un mistero. Però, possiamo sapere ciò che gli altri sentono! Alcuni ricercatori sono riusciti a ricostruire delle parole che avevano ascoltato, analizzando le onde cerebrali di un campione di individui. Quando ascoltiamo dei suoni, il cervello si attiva e comincia ad elaborare la lingua che riceve. Così, è stato elaborato un modello di misurazione dell’attività mentale, registrata con gli elettrodi. Anche questa registrazione si può ancora elaborare! Con un computer è possibile trasformarla in un modello del suono ed identificare le parole ascoltate. Questo principio è valido per tutte le parole. Ogni parola che ascoltiamo, emette un determinato segnale. Questo segnale è sempre collegato al suono della parola. Bisogna “solo” tradurlo in un segnale acustico. Una volta ricostruito il modello del suono, si conosce la parola. Nell’esperimento, il campione di individui ha ascoltato sia parole reali che inventate. Nonostante alcuni vocaboli non esistessero, è stato possibile ricostruirli. Il computer ha saputo riconoscerli e pronunciarli. E’ anche possibile proiettarli su un monitor. Adesso, l’auspicio dei ricercatori è riuscire a comprendere meglio il segnale linguistico. Il sogno di leggere il pensiero va avanti …