Frasario

it Aggettivi 1   »   tr Sıfatlar 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Aggettivi 1

78 [yetmiş sekiz]

Sıfatlar 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Turco Suono di più
una donna anziana yaş-ı bi- k-d-n y---- b-- k---- y-ş-ı b-r k-d-n --------------- yaşlı bir kadın 0
una donna grassa ş----n -i--k-dın ş----- b-- k---- ş-ş-a- b-r k-d-n ---------------- şişman bir kadın 0
una donna curiosa mer-kl- bi--k---n m------ b-- k---- m-r-k-ı b-r k-d-n ----------------- meraklı bir kadın 0
una macchina nuova y--i bir-ara-a y--- b-- a---- y-n- b-r a-a-a -------------- yeni bir araba 0
una macchina veloce hı------r --a-a h---- b-- a---- h-z-ı b-r a-a-a --------------- hızlı bir araba 0
una macchina comoda ra-at b---a-aba r---- b-- a---- r-h-t b-r a-a-a --------------- rahat bir araba 0
un vestito azzurro m--i ---------e m--- b-- e----- m-v- b-r e-b-s- --------------- mavi bir elbise 0
un vestito rosso k--m-zı b-----bi-e k------ b-- e----- k-r-ı-ı b-r e-b-s- ------------------ kırmızı bir elbise 0
un vestito verde y--i---ir--l-ise y---- b-- e----- y-ş-l b-r e-b-s- ---------------- yeşil bir elbise 0
una borsa nera s-y-- b-----nta s---- b-- ç---- s-y-h b-r ç-n-a --------------- siyah bir çanta 0
una borsa marrone k-hv---n-i -ir -an-a k--------- b-- ç---- k-h-e-e-g- b-r ç-n-a -------------------- kahverengi bir çanta 0
una borsa bianca b-y-z b-- ç--ta b---- b-- ç---- b-y-z b-r ç-n-a --------------- beyaz bir çanta 0
gente carina / persone carine cana--akı- i-san-ar c--- y---- i------- c-n- y-k-n i-s-n-a- ------------------- cana yakın insanlar 0
gente gentile / persone gentili k-bar-in--n-ar k---- i------- k-b-r i-s-n-a- -------------- kibar insanlar 0
gente interessante / persone interessanti il---ç-i-----ar i----- i------- i-g-n- i-s-n-a- --------------- ilginç insanlar 0
bambini cari s--i--- çocuklar s------ ç------- s-v-m-i ç-c-k-a- ---------------- sevimli çocuklar 0
bambini impertinenti k--t-h---cukl-r k----- ç------- k-s-a- ç-c-k-a- --------------- küstah çocuklar 0
bambini bravi u--- ço-u--ar u--- ç------- u-l- ç-c-k-a- ------------- uslu çocuklar 0

I computer riescono a ricostruire le parole che ascoltiamo

Riuscire a leggere il pensiero è un antico sogno dell’uomo. A tutti piacerebbe sapere ciò che gli altri pensano. Questo sogno non si è mai realizzato. Anche con l’ausilio delle più moderne tecniche, non saremmo in grado di leggere il pensiero. Ciò che gli altri pensano rimane un mistero. Però, possiamo sapere ciò che gli altri sentono! Alcuni ricercatori sono riusciti a ricostruire delle parole che avevano ascoltato, analizzando le onde cerebrali di un campione di individui. Quando ascoltiamo dei suoni, il cervello si attiva e comincia ad elaborare la lingua che riceve. Così, è stato elaborato un modello di misurazione dell’attività mentale, registrata con gli elettrodi. Anche questa registrazione si può ancora elaborare! Con un computer è possibile trasformarla in un modello del suono ed identificare le parole ascoltate. Questo principio è valido per tutte le parole. Ogni parola che ascoltiamo, emette un determinato segnale. Questo segnale è sempre collegato al suono della parola. Bisogna “solo” tradurlo in un segnale acustico. Una volta ricostruito il modello del suono, si conosce la parola. Nell’esperimento, il campione di individui ha ascoltato sia parole reali che inventate. Nonostante alcuni vocaboli non esistessero, è stato possibile ricostruirli. Il computer ha saputo riconoscerli e pronunciarli. E’ anche possibile proiettarli su un monitor. Adesso, l’auspicio dei ricercatori è riuscire a comprendere meglio il segnale linguistico. Il sogno di leggere il pensiero va avanti …