Frasario

it Aggettivi 1   »   be Прыметнікі 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Aggettivi 1

78 [семдзесят восем]

78 [semdzesyat vosem]

Прыметнікі 1

Prymetnіkі 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Bielorusso Suono di più
una donna anziana с-а-ая-жа--ына с_____ ж______ с-а-а- ж-н-ы-а -------------- старая жанчына 0
s-araya-z-anc-y-a s______ z________ s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
una donna grassa т-ў--ая ---ч--а т______ ж______ т-ў-т-я ж-н-ы-а --------------- тоўстая жанчына 0
to--tay--z---c-yna t_______ z________ t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
una donna curiosa ці--ўн-я -----на ц_______ ж______ ц-к-ў-а- ж-н-ы-а ---------------- цікаўная жанчына 0
t-і-a--a-----a-chyna t_________ z________ t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
una macchina nuova н--ы-аў--м--і-ь н___ а_________ н-в- а-т-м-б-л- --------------- новы аўтамабіль 0
n-----u-amab-l’ n___ a_________ n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
una macchina veloce х-ткі-а---ма-іль х____ а_________ х-т-і а-т-м-б-л- ---------------- хуткі аўтамабіль 0
kh---і--u-a--bіl’ k_____ a_________ k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
una macchina comoda утуль-- -----абіль у______ а_________ у-у-ь-ы а-т-м-б-л- ------------------ утульны аўтамабіль 0
u---’-y a--am--іl’ u______ a_________ u-u-’-y a-t-m-b-l- ------------------ utul’ny autamabіl’
un vestito azzurro сі-я- -у----а с____ с______ с-н-я с-к-н-а ------------- сіняя сукенка 0
s-n-aya su-e-ka s______ s______ s-n-a-a s-k-n-a --------------- sіnyaya sukenka
un vestito rosso чыр--н---сук---а ч_______ с______ ч-р-о-а- с-к-н-а ---------------- чырвоная сукенка 0
ch--v-n----s-k-n-a c_________ s______ c-y-v-n-y- s-k-n-a ------------------ chyrvonaya sukenka
un vestito verde зя--ная ---е--а з______ с______ з-л-н-я с-к-н-а --------------- зялёная сукенка 0
zy-l-------ukenka z________ s______ z-a-e-a-a s-k-n-a ----------------- zyalenaya sukenka
una borsa nera ч-р--я-с--ка ч_____ с____ ч-р-а- с-м-а ------------ чорная сумка 0
c---n----su--a c_______ s____ c-o-n-y- s-m-a -------------- chornaya sumka
una borsa marrone ка--чн-ва--сумка к_________ с____ к-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- карычневая сумка 0
kar--hn----a s---a k___________ s____ k-r-c-n-v-y- s-m-a ------------------ karychnevaya sumka
una borsa bianca б-ла--су-ка б____ с____ б-л-я с-м-а ----------- белая сумка 0
b-l--a-su-ka b_____ s____ b-l-y- s-m-a ------------ belaya sumka
gente carina / persone carine пры----------і п_______ л____ п-ы-м-ы- л-д-і -------------- прыемныя людзі 0
p---m-y-- -yud-і p________ l_____ p-y-m-y-a l-u-z- ---------------- pryemnyya lyudzі
gente gentile / persone gentili в--л--ы- л-д-і в_______ л____ в-т-і-ы- л-д-і -------------- ветлівыя людзі 0
ve-l-vy-a l--dzі v________ l_____ v-t-і-y-a l-u-z- ---------------- vetlіvyya lyudzі
gente interessante / persone interessanti цікавыя ---зі ц______ л____ ц-к-в-я л-д-і ------------- цікавыя людзі 0
tsіk-v-y- l----і t________ l_____ t-і-a-y-a l-u-z- ---------------- tsіkavyya lyudzі
bambini cari м--ы--д--ці м____ д____ м-л-я д-е-і ----------- мілыя дзеці 0
m-l-y--dz--sі m_____ d_____ m-l-y- d-e-s- ------------- mіlyya dzetsі
bambini impertinenti н--абны- --е-і н_______ д____ н-х-б-ы- д-е-і -------------- нахабныя дзеці 0
na----ny----z--sі n_________ d_____ n-k-a-n-y- d-e-s- ----------------- nakhabnyya dzetsі
bambini bravi д-бр-- -з-ці д_____ д____ д-б-ы- д-е-і ------------ добрыя дзеці 0
d--ry---d-et-і d______ d_____ d-b-y-a d-e-s- -------------- dobryya dzetsі

I computer riescono a ricostruire le parole che ascoltiamo

Riuscire a leggere il pensiero è un antico sogno dell’uomo. A tutti piacerebbe sapere ciò che gli altri pensano. Questo sogno non si è mai realizzato. Anche con l’ausilio delle più moderne tecniche, non saremmo in grado di leggere il pensiero. Ciò che gli altri pensano rimane un mistero. Però, possiamo sapere ciò che gli altri sentono! Alcuni ricercatori sono riusciti a ricostruire delle parole che avevano ascoltato, analizzando le onde cerebrali di un campione di individui. Quando ascoltiamo dei suoni, il cervello si attiva e comincia ad elaborare la lingua che riceve. Così, è stato elaborato un modello di misurazione dell’attività mentale, registrata con gli elettrodi. Anche questa registrazione si può ancora elaborare! Con un computer è possibile trasformarla in un modello del suono ed identificare le parole ascoltate. Questo principio è valido per tutte le parole. Ogni parola che ascoltiamo, emette un determinato segnale. Questo segnale è sempre collegato al suono della parola. Bisogna “solo” tradurlo in un segnale acustico. Una volta ricostruito il modello del suono, si conosce la parola. Nell’esperimento, il campione di individui ha ascoltato sia parole reali che inventate. Nonostante alcuni vocaboli non esistessero, è stato possibile ricostruirli. Il computer ha saputo riconoscerli e pronunciarli. E’ anche possibile proiettarli su un monitor. Adesso, l’auspicio dei ricercatori è riuscire a comprendere meglio il segnale linguistico. Il sogno di leggere il pensiero va avanti …