Frasario

it Aggettivi 1   »   am ማስታወቂያዎች 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Aggettivi 1

78 [ሰባ ስምንት]

78 [ሰባ ስምንት]

ማስታወቂያዎች 1

[ቅፅል 1]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Amarico Suono di più
una donna anziana ትል- ሴት ት-- ሴ- ት-ቅ ሴ- ------ ትልቅ ሴት 0
ቅ-ል-1 ቅ-- 1 ቅ-ል 1 ----- ቅፅል 1
una donna grassa ወፍ-ም--ት ወ--- ሴ- ወ-ራ- ሴ- ------- ወፍራም ሴት 0
ትል- ሴት ት-- ሴ- ት-ቅ ሴ- ------ ትልቅ ሴት
una donna curiosa ጉ- ሴት ጉ- ሴ- ጉ- ሴ- ----- ጉጉ ሴት 0
ት-ቅ--ት ት-- ሴ- ት-ቅ ሴ- ------ ትልቅ ሴት
una macchina nuova አ-ስ--ኪና አ-- መ-- አ-ስ መ-ና ------- አዲስ መኪና 0
ወፍ-ም-ሴት ወ--- ሴ- ወ-ራ- ሴ- ------- ወፍራም ሴት
una macchina veloce ፈ----ኪና ፈ-- መ-- ፈ-ን መ-ና ------- ፈጣን መኪና 0
ወ--ም ሴት ወ--- ሴ- ወ-ራ- ሴ- ------- ወፍራም ሴት
una macchina comoda ም----ና ም- መ-- ም- መ-ና ------ ምቹ መኪና 0
ጉ---ት ጉ- ሴ- ጉ- ሴ- ----- ጉጉ ሴት
un vestito azzurro ስ--ዊ --ስ ስ--- ቀ-- ስ-ያ- ቀ-ስ -------- ስማያዊ ቀሚስ 0
ጉ- ሴት ጉ- ሴ- ጉ- ሴ- ----- ጉጉ ሴት
un vestito rosso ቀይ-ቀ-ስ ቀ- ቀ-- ቀ- ቀ-ስ ------ ቀይ ቀሚስ 0
አ-ስ --ና አ-- መ-- አ-ስ መ-ና ------- አዲስ መኪና
un vestito verde አ-ን-ዴ -ሚስ አ---- ቀ-- አ-ን-ዴ ቀ-ስ --------- አረንጋዴ ቀሚስ 0
አ-ስ መኪና አ-- መ-- አ-ስ መ-ና ------- አዲስ መኪና
una borsa nera ጥ-ር---ሳ ጥ-- ቦ-- ጥ-ር ቦ-ሳ ------- ጥቁር ቦርሳ 0
ፈጣን -ኪና ፈ-- መ-- ፈ-ን መ-ና ------- ፈጣን መኪና
una borsa marrone ቡኒ -ርሳ ቡ- ቦ-- ቡ- ቦ-ሳ ------ ቡኒ ቦርሳ 0
ፈ-----ና ፈ-- መ-- ፈ-ን መ-ና ------- ፈጣን መኪና
una borsa bianca ነ- ቦርሳ ነ- ቦ-- ነ- ቦ-ሳ ------ ነጭ ቦርሳ 0
ም- -ኪና ም- መ-- ም- መ-ና ------ ምቹ መኪና
gente carina / persone carine ጥ--ህ--/ ሰ-ች ጥ- ህ--- ሰ-- ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች ----------- ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች 0
ም- መኪና ም- መ-- ም- መ-ና ------ ምቹ መኪና
gente gentile / persone gentili ትሁት--ዝብ/-ሰዎች ት-- ህ--- ሰ-- ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች ------------ ትሁት ህዝብ/ ሰዎች 0
ስ-ያ---ሚስ ስ--- ቀ-- ስ-ያ- ቀ-ስ -------- ስማያዊ ቀሚስ
gente interessante / persone interessanti አ-ደ-ች --ብ/---ች አ---- ህ--- ሰ-- አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች -------------- አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች 0
ስ--- ቀሚስ ስ--- ቀ-- ስ-ያ- ቀ-ስ -------- ስማያዊ ቀሚስ
bambini cari ተ-ዳጅ ል-ች ተ--- ል-- ተ-ዳ- ል-ች -------- ተወዳጅ ልጆች 0
ቀይ---ስ ቀ- ቀ-- ቀ- ቀ-ስ ------ ቀይ ቀሚስ
bambini impertinenti እረባሽ-ልጆች እ--- ል-- እ-ባ- ል-ች -------- እረባሽ ልጆች 0
ቀ- -ሚስ ቀ- ቀ-- ቀ- ቀ-ስ ------ ቀይ ቀሚስ
bambini bravi ጨዋ ል-ች ጨ- ል-- ጨ- ል-ች ------ ጨዋ ልጆች 0
አረ-ጋዴ---ስ አ---- ቀ-- አ-ን-ዴ ቀ-ስ --------- አረንጋዴ ቀሚስ

I computer riescono a ricostruire le parole che ascoltiamo

Riuscire a leggere il pensiero è un antico sogno dell’uomo. A tutti piacerebbe sapere ciò che gli altri pensano. Questo sogno non si è mai realizzato. Anche con l’ausilio delle più moderne tecniche, non saremmo in grado di leggere il pensiero. Ciò che gli altri pensano rimane un mistero. Però, possiamo sapere ciò che gli altri sentono! Alcuni ricercatori sono riusciti a ricostruire delle parole che avevano ascoltato, analizzando le onde cerebrali di un campione di individui. Quando ascoltiamo dei suoni, il cervello si attiva e comincia ad elaborare la lingua che riceve. Così, è stato elaborato un modello di misurazione dell’attività mentale, registrata con gli elettrodi. Anche questa registrazione si può ancora elaborare! Con un computer è possibile trasformarla in un modello del suono ed identificare le parole ascoltate. Questo principio è valido per tutte le parole. Ogni parola che ascoltiamo, emette un determinato segnale. Questo segnale è sempre collegato al suono della parola. Bisogna “solo” tradurlo in un segnale acustico. Una volta ricostruito il modello del suono, si conosce la parola. Nell’esperimento, il campione di individui ha ascoltato sia parole reali che inventate. Nonostante alcuni vocaboli non esistessero, è stato possibile ricostruirli. Il computer ha saputo riconoscerli e pronunciarli. E’ anche possibile proiettarli su un monitor. Adesso, l’auspicio dei ricercatori è riuscire a comprendere meglio il segnale linguistico. Il sogno di leggere il pensiero va avanti …