Frasario

it Aggettivi 1   »   ta அடைமொழி 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Aggettivi 1

78 [எழுபத்து எட்டு]

78 [Eḻupattu eṭṭu]

அடைமொழி 1

[aṭaimoḻi 1]

Italiano Tamil Suono di più
una donna anziana ஒர- வ---- ப--் ஒரு வயதான பெண் 0
o-- v------- p-- or- v------- p-ṇ oru vayatāṉa peṇ o-u v-y-t-ṉ- p-ṇ ----------------
una donna grassa ஒர- ப------ ப--் ஒரு பருமனான பெண் 0
o-- p--------- p-- or- p--------- p-ṇ oru parumaṉāṉa peṇ o-u p-r-m-ṉ-ṉ- p-ṇ ------------------
una donna curiosa ஓர- ஆ-------- ப--் ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண் 0
ō- ā-------- p-- ōr ā-------- p-ṇ ōr ārvamuḷḷa peṇ ō- ā-v-m-ḷ-a p-ṇ ----------------
una macchina nuova ஒர- ப--- ம------- வ---ி ஒரு புது மோட்டார் வண்டி 0
o-- p--- m----- v---- or- p--- m----- v---i oru putu mōṭṭār vaṇṭi o-u p-t- m-ṭ-ā- v-ṇ-i ---------------------
una macchina veloce ஒர- த------- ம------- வ---ி ஒரு துரிதமான மோட்டார் வண்டி 0
o-- t--------- m----- v---- or- t--------- m----- v---i oru turitamāṉa mōṭṭār vaṇṭi o-u t-r-t-m-ṉ- m-ṭ-ā- v-ṇ-i ---------------------------
una macchina comoda ஒர- வ------ ம------- வ---ி ஒரு வசதியான மோட்டார் வண்டி 0
o-- v--------- m----- v---- or- v--------- m----- v---i oru vacatiyāṉa mōṭṭār vaṇṭi o-u v-c-t-y-ṉ- m-ṭ-ā- v-ṇ-i ---------------------------
un vestito azzurro ஒர- ந-- ந-- உ-----ு ஒரு நீல நிற உடுப்பு 0
o-- n--- n--- u----- or- n--- n--- u----u oru nīla niṟa uṭuppu o-u n-l- n-ṟ- u-u-p- --------------------
un vestito rosso ஒர- ச------ ந-- உ-----ு ஒரு சிகப்பு நிற உடுப்பு 0
o-- c------ n--- u----- or- c------ n--- u----u oru cikappu niṟa uṭuppu o-u c-k-p-u n-ṟ- u-u-p- -----------------------
un vestito verde ஒர- ப---- ந-- உ-----ு ஒரு பச்சை நிற உடுப்பு 0
o-- p----- n--- u----- or- p----- n--- u----u oru paccai niṟa uṭuppu o-u p-c-a- n-ṟ- u-u-p- ----------------------
una borsa nera ஒர- க------ ந---- பை ஒரு கருப்பு நிறப் பை 0
o-- k------ n---- p-- or- k------ n---- p-i oru karuppu niṟap pai o-u k-r-p-u n-ṟ-p p-i ---------------------
una borsa marrone ஒர- ப------ ந---- பை ஒரு பழுப்பு நிறப் பை 0
o-- p------ n---- p-- or- p------ n---- p-i oru paḻuppu niṟap pai o-u p-ḻ-p-u n-ṟ-p p-i ---------------------
una borsa bianca ஒர- வ----- ந---- பை ஒரு வெள்ளை நிறப் பை 0
o-- v----- n---- p-- or- v----- n---- p-i oru veḷḷai niṟap pai o-u v-ḷ-a- n-ṟ-p p-i --------------------
gente carina / persone carine நல-- ம-------் நல்ல மனிதர்கள் 0
n---- m--------- na--- m--------ḷ nalla maṉitarkaḷ n-l-a m-ṉ-t-r-a- ----------------
gente gentile / persone gentili மர----- க--------- ம-------் மரியாதை கொடுக்கும் மனிதர்கள் 0
m-------- k------- m--------- ma------- k------- m--------ḷ mariyātai koṭukkum maṉitarkaḷ m-r-y-t-i k-ṭ-k-u- m-ṉ-t-r-a- -----------------------------
gente interessante / persone interessanti சு--------- ம-------் சுவாரஸ்யமான மனிதர்கள் 0
c------------ m--------- cu----------- m--------ḷ cuvārasyamāṉa maṉitarkaḷ c-v-r-s-a-ā-a m-ṉ-t-r-a- ------------------------
bambini cari நே---- க--------் நேசமான குழந்தைகள் 0
n------- k---------- nē------ k---------ḷ nēcamāṉa kuḻantaikaḷ n-c-m-ṉ- k-ḻ-n-a-k-ḷ --------------------
bambini impertinenti கு------- க--------் குறும்பான குழந்தைகள் 0
k-------- k---------- ku------- k---------ḷ kuṟumpāṉa kuḻantaikaḷ k-ṟ-m-ā-a k-ḻ-n-a-k-ḷ ---------------------
bambini bravi நன------------ க--------் நன்னடத்தையுள்ள குழந்தைகள் 0
n--------------- k---------- na-------------- k---------ḷ naṉṉaṭattaiyuḷḷa kuḻantaikaḷ n-ṉ-a-a-t-i-u-ḷ- k-ḻ-n-a-k-ḷ ----------------------------

I computer riescono a ricostruire le parole che ascoltiamo

Riuscire a leggere il pensiero è un antico sogno dell’uomo. A tutti piacerebbe sapere ciò che gli altri pensano. Questo sogno non si è mai realizzato. Anche con l’ausilio delle più moderne tecniche, non saremmo in grado di leggere il pensiero. Ciò che gli altri pensano rimane un mistero. Però, possiamo sapere ciò che gli altri sentono! Alcuni ricercatori sono riusciti a ricostruire delle parole che avevano ascoltato, analizzando le onde cerebrali di un campione di individui. Quando ascoltiamo dei suoni, il cervello si attiva e comincia ad elaborare la lingua che riceve. Così, è stato elaborato un modello di misurazione dell’attività mentale, registrata con gli elettrodi. Anche questa registrazione si può ancora elaborare! Con un computer è possibile trasformarla in un modello del suono ed identificare le parole ascoltate. Questo principio è valido per tutte le parole. Ogni parola che ascoltiamo, emette un determinato segnale. Questo segnale è sempre collegato al suono della parola. Bisogna “solo” tradurlo in un segnale acustico. Una volta ricostruito il modello del suono, si conosce la parola. Nell’esperimento, il campione di individui ha ascoltato sia parole reali che inventate. Nonostante alcuni vocaboli non esistessero, è stato possibile ricostruirli. Il computer ha saputo riconoscerli e pronunciarli. E’ anche possibile proiettarli su un monitor. Adesso, l’auspicio dei ricercatori è riuscire a comprendere meglio il segnale linguistico. Il sogno di leggere il pensiero va avanti …